意味 | 例文 |
「いたび」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1305件
このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。
在这次的人事变动中,我被调去了法人营业部。 - 中国語会話例文集
このたびは、ご予約頂きましてまことにありがとうございます。
衷心感谢您这次的预约。 - 中国語会話例文集
その人は言葉を口に出さないが,一たび口に出すと要点を突く.
夫人不言,言必有中。 - 白水社 中国語辞典
洪水が一たびやって来ると,土壌が大量に流失する.
洪水一来,土壤大量流失。 - 白水社 中国語辞典
命令が一たび伝達されると,皆は即刻行動し始めた.
命令一传下,大家立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
このたびの裁判所の裁判のために傍証を提供した.
为这次法院的审判提供了旁证。 - 白水社 中国語辞典
書かなければそれまでだが,一たび書けば一大長編になる.
不写则已,一写就写一大篇。 - 白水社 中国語辞典
安全で愉快な旅を。
希望你有个安全愉快的旅行。 - 中国語会話例文集
17日に予定変更しました。
把预定改到17号了。 - 中国語会話例文集
ここは私が生まれた病院です。
这里是我出生的医院。 - 中国語会話例文集
ここは私が産まれた病院です。
这里是我出生的医院。 - 中国語会話例文集
インタビューを記事に載せる。
把采访写在报道里。 - 中国語会話例文集
一緒に旅してくれてありがとう。
谢谢你和我一起旅行。 - 中国語会話例文集
あなたの旅の安全を祈ります。
希望你旅途平安。 - 中国語会話例文集
ビザを問題なく取得した。
我顺利取得了签证。 - 中国語会話例文集
今回の旅は楽しかったですか。
这次的旅行有意思吗? - 中国語会話例文集
来月、再びあなたに会えますか?
我下个月还能见到你吗? - 中国語会話例文集
あなたの旅の安全を祈ります。
我祈祷你旅途平安。 - 中国語会話例文集
この度は大変お世話になります。
这次太受您照顾了。 - 中国語会話例文集
ビーチに行きたくなりました。
我想去海滩了。 - 中国語会話例文集
ジョンに内緒で旅をしよう。
背着约翰去旅行吧。 - 中国語会話例文集
病気がやっと回復した。
病终于康复了。 - 中国語会話例文集
行く度に品揃えが変わる。
每次去备货品种都会变。 - 中国語会話例文集
インタビューの記事を読みました。
我读了采访的报导。 - 中国語会話例文集
一人旅をしたことがありますか?
一个人旅行过吗? - 中国語会話例文集
明日から再び中国に行きます。
明天起再次去中国。 - 中国語会話例文集
遂に旅立ちの時が来ました。
启程的时刻终于到来了。 - 中国語会話例文集
あなたの眼鏡の度は幾らですか?
您的眼镜多少度? - 白水社 中国語辞典
この度はきっと成功するだろう.
这次谅必成功。 - 白水社 中国語辞典
1日に馬を3匹交配させた.
一天配了三匹马。 - 白水社 中国語辞典
記者の単独インタビューを受ける.
接受记者专访 - 白水社 中国語辞典
病人に大量の輸血をした.
给病人输了很多血。 - 白水社 中国語辞典
度重なる障害を突破する.
冲破重重阻力 - 白水社 中国語辞典
隣の家の犬は私が通りかかるたびにキャンキャン吠えたてる。
隔壁家的狗在我每次经过时都会朝我汪汪叫。 - 中国語会話例文集
彼は2日続けて汽車に乗っているので,くたびれて眠そうに見える.
他连坐两天火车,显得很疲倦。 - 白水社 中国語辞典
このたびの大地震で,痛ましくもかなりの人々が不幸な目に遭った.
这次大地震,有多多少少老百姓惨遭不幸! - 白水社 中国語辞典
このたびの訪問を通して,両国の関係は更に一歩前進した.
通过这次访问,我们两国的关系又向前进了一步。 - 白水社 中国語辞典
このたびの出奔は,行き先が定まらず,前途は予想し難い.
这次出走,去处不定,前途难以意料。 - 白水社 中国語辞典
予鈴がなるたびに,生徒が次々と教室に入って来る.
每预备铃一响,则学生陆续走进教室来。 - 白水社 中国語辞典
オプション機能を増やすたびに生じる追加料金
每次增设选项功能时所产生的附加费用 - 中国語会話例文集
このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。
这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。 - 中国語会話例文集
このたび、A社を3月31日付けで退社することとなりました。
这次我将于3月31日从A公司辞职。 - 中国語会話例文集
君はどうして口をきくたびに書記様書記様と言うのか?
你怎么还是开口闭口书记书记的? - 白水社 中国語辞典
公演のたびに私は彼女の立ち回りを最後に演じさせた.
每次表演我都把她的武功放在最后压台。 - 白水社 中国語辞典
貴社の製品について詳細を伺いたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。
因为想对贵公司的产品进行详细的询问,所以这次给您发了邮件。 - 中国語会話例文集
度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。
很抱歉多次变更,还请协调。 - 中国語会話例文集
一人旅は食事に困るのが難点だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい。
一个人旅行吃饭是个难点,但是巴鲁很适合一个人旅行。 - 中国語会話例文集
一たび彼が捕らえられようものなら,彼の母親は死ぬほど憂い悲しむに違いない.
一旦他被捉去,他母亲就一定愁死。 - 白水社 中国語辞典
この老いぼれは才能がなく,(どうして再び出馬できようか?→)再び出馬することは到底できない.
老夫不才,怎能再出马呢? - 白水社 中国語辞典
いつか、娘とこの素晴らしい世界を旅したい。
想哪天和女儿一起在这个美妙的世界旅行。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |