意味 | 例文 |
「いとよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
よくもそんなことが言えるね。
那种事真说得出口啊。 - 中国語会話例文集
このナイフはとてもよく切れる.
这把刀飞快。 - 白水社 中国語辞典
幹部[を優遇しようとする]政策.
干部政策 - 白水社 中国語辞典
彼のような文体はとても古雅だ.
他那种文体很古雅。 - 白水社 中国語辞典
彼は雰囲気を和らげようとした.
他想缓和一下空气。 - 白水社 中国語辞典
彼に言うとおりにするよう迫る.
逼他就范 - 白水社 中国語辞典
君は以前よりずっとやせた.
你比以前瘦了好多。 - 白水社 中国語辞典
スイカを食べると小便がよく出る.
吃西瓜利尿。 - 白水社 中国語辞典
うっとりするような風景.
魅人的景色 - 白水社 中国語辞典
天命か?それとも人事によるものか?
天与?其人与? - 白水社 中国語辞典
彼女は以前よりずっとやせた.
她比以前清瘦了许多。 - 白水社 中国語辞典
情景と感情がほどよく混じり合う.
情景交融 - 白水社 中国語辞典
必死になって成功させようとする.
求成心切 - 白水社 中国語辞典
君は何をしようと言うのか?
你这是要干什么? - 白水社 中国語辞典
この子は言うことをよくきく.
这个孩子很听话。 - 白水社 中国語辞典
晩婚によって産児制限をすること.
晚婚节育 - 白水社 中国語辞典
彼はよく無責任なことを言う.
他专门会讲风凉话。 - 白水社 中国語辞典
鄭州より手前のところ.
郑州以近的地方 - 白水社 中国語辞典
よし,君の言うとおりにやりましょう.
好吧,照你说的办。 - 白水社 中国語辞典
彼の意見をよりどころとする.
以他的意见为准 - 白水社 中国語辞典
機械耕作を用いることは畜力耕作を用いることより効率がうんとよい.
用机耕比用畜耕效率高得多。 - 白水社 中国語辞典
彼はその本をほとんど読んでいないということだ。
他几乎没有读那本书。 - 中国語会話例文集
友達と海水浴に行きました。
我跟朋友去了海水浴场。 - 中国語会話例文集
彼がやりたいようにすることを止めてはいけない。
不要阻止他去做他想做的事。 - 中国語会話例文集
大革命のあらしは今にも到来しようとしている.
一场大革命风暴就要来临了。 - 白水社 中国語辞典
皆は一致して李君がよい学生であると認めている.
大家一致公认李同学是个好学生。 - 白水社 中国語辞典
このような事ができるというのか?(いや,できない.)
这样的事情能办成吗? - 白水社 中国語辞典
この事について,私ははなはだよくないと思っている.
对这件事,我颇不以为然。 - 白水社 中国語辞典
このクラスは教員と生徒の間の関係がよい.
这个班师生之间的关系很好。 - 白水社 中国語辞典
(TNOW-TLOCKED)*TolXTALは、クロックドリフトの予測値と考えてもよい。
(TNOW-TLOCKED)* TOlXTAL可以看成是预测时钟漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は再度人を採用しようとし始めた。
我再一次的开始了人事的采用。 - 中国語会話例文集
年寄りがどうして若い者と比べられようか?
老年人怎能跟小伙子打比呢? - 白水社 中国語辞典
月曜日が私にとって最も都合がよい.
星期一对我最合适。 - 白水社 中国語辞典
その素朴な民謡はとても抑揚に富んで美しい.
那首纯朴的民歌悠悠扬扬。 - 白水社 中国語辞典
特に予定がない。
我没有什么安排。 - 中国語会話例文集
お問い合わせ内容
询问的内容 - 中国語会話例文集
特に予定がない。
我没有什么特别的安排。 - 中国語会話例文集
(携帯用の)裁縫セット.
针线包 - 白水社 中国語辞典
今後二度と同じ様な間違いを起こさないようにします。
我今后不会再犯同样的错误。 - 中国語会話例文集
それについてはしばらく様子を見ようと思います。
关于那个我想先观望观望。 - 中国語会話例文集
彼は以前の印象よりずっと良い。
我对他的印象要比以前好很多。 - 中国語会話例文集
酔っていたので、昨日のことはよく覚えていません。
因为喝醉了,不太记得昨天的事情。 - 中国語会話例文集
彼に雑用をさせたらよいが,[彼は]他のことはやれない.
叫他打杂儿行,别的干不了. - 白水社 中国語辞典
矛盾を止揚して,より高い段階の統一を獲得する.
扬弃矛盾,获得高一层之统一。 - 白水社 中国語辞典
この小説はとてもよい,私は最近また一度読んだ.
这部小说很好,我最近又看了一遍。 - 白水社 中国語辞典
とても疲れていたようで、夫は死んだように寝ていました。
丈夫看起来很累,睡得死沉死沉的。 - 中国語会話例文集
このような事が二度と起こらないように注意致します。
为了不再发生这样的事情我会注意的。 - 中国語会話例文集
車を止める場合、ブレーキは数回に分けてかけるようにするとよい。
停车的时候,分几次踩刹车为好。 - 中国語会話例文集
スタイルもよくて 登場人物の雰囲気にとてもよく合っていました。
身材也好,很适合出场人物的气氛。 - 中国語会話例文集
(よく知っている家と通い慣れた道→)よく知っている家,気心の知れた家,行き慣れた所.
熟门熟路((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |