意味 | 例文 |
「いんようふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27339件
まるで船に乗っているように感じる。
我感觉就像在坐船。 - 中国語会話例文集
日本の歴史より中国の歴史の方が古い。
比起日本的历史中国的历史更加古老。 - 中国語会話例文集
この二つの品物を返却しようと思います。
这两个商品我想退货。 - 中国語会話例文集
彼らは資本主義を復活させようとしている.
他们要复辟资本主义。 - 白水社 中国語辞典
半月後,祖父はつえを突いて歩けるようになった.
半个月后,爷爷拄着拐杖能够走路了。 - 白水社 中国語辞典
一般に、変換器ブロック50は、以下に述べる図6の回線インタフェース76のように、分離、インピーダンス整合、駆動/受信およびフィルタリング等の回線インタフェース機能を用いる電話配線に接続してもよい。
典型地,变换器方块 50可以使用线路接口功能诸如隔离、阻抗匹配、驱动 /接收和滤波连接电话布线,正如以下将对于图 6所示线路接口 76的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
先月の未納品分も請求額に含まれているようです。
上个月未交的产品金额好像也包含在账单里。 - 中国語会話例文集
このらっぱは,永遠に人々に勇気を奮って前進するよう訴えている.
这号角,永远召唤着人们奋勇前进。 - 白水社 中国語辞典
その設定は、PDLに記述され、フォームの中間データに含まれるようにしておけばよい。
该设置在 PDL中进行描述,并可以包含在格式的中间数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集
狂人のふりをして俗世を避ける,狂人を装って隠遁する.
佯狂避世((成語)) - 白水社 中国語辞典
本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。
本邮件以及附件中有可能含有机密信息。禁止散布、复制、转发此信息。 - 中国語会話例文集
彼の言動は無政府主義者のようだ。
他所說和所做的似乎是無政府主義。 - 中国語会話例文集
このような船でホエールウォッチングに行ってきました。
我乘这艘船去赏鲸回来了。 - 中国語会話例文集
本条例は公布の日より施行される.
本条例自公布之日起实行。 - 白水社 中国語辞典
早く健康を回復されますように.
望你早日恢复健康。 - 白水社 中国語辞典
なお、図4の符号化装置では、イントラオンリー符号化指示情報4により符号化処理を制御するよう構成する。
另外,在图 4的编码装置中,构成为根据仅内部编码指示信息 4控制编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
濃厚で強烈な芸術的雰囲気が彼によい影響を与えている.
浓烈的艺术气氛熏陶着他。 - 白水社 中国語辞典
フェイルオーバ順序は、静的であってよく、または動的であってもよい。
故障切换次序可以是静态的或动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、このフラグは、管理者によって設定可能にしてもよい。
这种情况下,该标志能够由管理者设定,也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集
20年前の古い戦友が再会して,彼らは(喜ばないことができようか→)とても喜んだ.
二十年前的老战友又见面,他们怎能…不高兴呢? - 白水社 中国語辞典
開始フレームデリミタ(SFD)フィールドは、1以上のシーケンス−mを含んでよい。
开始帧定界符 (SFD)字段可以包括一个或多个序列 -m。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。 - 中国語 特許翻訳例文集
この不具合の主要因は、不良部品の可能性があります。
这个故障的原因有可能是有坏的零件。 - 中国語会話例文集
インフォテインメントって、本当に必要?
这个资讯娱乐节目真的有必要吗? - 中国語会話例文集
妊娠している方はハロペリドールを服用できません。
怀孕期间不能服用氟哌啶醇。 - 中国語会話例文集
OFDMおよびSC−FDMは、周波数範囲を複数(NFFT)個の直交副搬送波に区分し、その直交副搬送波は一般に、トーン、ビンなどと呼ばれる。
OFDM和 SC-FDM将频率范围划分成多个 (NFFT个 )正交子载波,这些正交子载波通常也称为音调、频段等。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例で示したように、RFフロントエンドの中には、複数のデュプレクサと電力増幅器とを備えているものもあってもよい。
如以上示例所示的,一些 RF前端可包括多个双工器和功率放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
純毛毛布は価格が少し高いが,たいへんよく売れる.
纯毛毯尽管价格略高,仍然十分抢手。 - 白水社 中国語辞典
復号ソフトウェア42及び変換器44のハードウェア実装及びソフトウェア実装の両方とも請求項の適用範囲内である。
解密软件 42和转换器 44的硬件和软件实现两者都落在权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、これら以外のどのような情報が含まれていても良いし、これらの情報が含まれていなくてもよい。
当然也可以包含除这些信息以外的任何信息,而且也可以不包含这些信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、アンテナおよびフロントエンド装置506は、ビーム形成および/または複数入力複数出力(MIMO)動作をサポートするために、複数のアンテナを含んでもよい。
在一个实施例中,天线和前端单元 506可以包括多个天线以支持波束成形和 /或多输入多输出 (MIMO)操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
洋務派(清末に洋務を唱えて富国を図ろうとした清朝の官吏層).
洋务派 - 白水社 中国語辞典
普段、金曜の夕方に授業を受けている。
我平时星期五的下午上课。 - 中国語会話例文集
これは図9に示され、読み取り順序を逐次番号付与により示している。
如图 9所示,通过序号表示读取顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、制御信号は、符号フレームのデータと同期してLDPC復号部11から出力され、制御信号用バッファ22に記憶される。
按照这种方式,与码帧的数据同步地从 LDPC解码单元 11输出控制信号,并且存储在控制信号缓存器 22中。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは今十分に活用されていません。
系统现在没有被充分运用。 - 中国語会話例文集
この本は封建社会の主要な矛盾に触れている.
这本书触及封建社会的主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典
狭い経験を普遍的に適用可能な真理と見なす.
把狭隘的经验当做普遍适用的真理。 - 白水社 中国語辞典
図10は、DSP502によって実施してもよい、ソフトウェア環境602を図示する。
图 10示出了可由 DSP 502实现的软件环境 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
証拠不十分で,裁断の仕様がない.
证据不足,无法裁断。 - 白水社 中国語辞典
(芝生を形容し)青々として柔らかいじゅうたん.
绿茸茸的毯子 - 白水社 中国語辞典
この本は内容が豊富で,文章がわかりやすい.
这本书内容丰富,文字通俗。 - 白水社 中国語辞典
政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。
在报纸上读到政府再度禁止这些粮食的进口。 - 中国語会話例文集
単一の広帯域増幅器インプリメンテーションに対して、トランシーバ320および/または変調器312は、例えば、オンチップ増幅器413によって表しているような、より高い利得の第1段の増幅を均等物に提供するように適合されていてもよい。 オンチップ増幅器413は、送信パスフィルタ314に結合されている出力を有していてもよい。
对于单宽带放大器实现,收发机 320和 /或调制器 312可例如适于提供如由片上放大器 413表示的等效高增益第一级放大,该放大器 413的输出可耦合至发射路径滤波器 314。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは自分たちの洋服を汚しながら一生懸命に取り組んでいる。
他们弄脏了自己的衣服也拼命地努力着。 - 中国語会話例文集
妹は2つのウイルスによる共感染に苦しんでいる。
妹妹因同时感染两种病毒而经受痛苦。 - 中国語会話例文集
この場合には、検査工程において治具および検査用用紙は不要である。
在这种情况下,检查工序不需要夹具和检查用用纸。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、フレームFの構造および構成のより詳細な態様を論じる。
随后论述帧 F的结构和组成的更详细方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
冬が来た,春は(それでもなお遠いであろうか→)遠くなんかないよ,春はもう近くなんだよ!
冬天到了,春天还会远吗? - 白水社 中国語辞典
よって専用パイロットは、周波数副搬送波[1,2,4,5,7,8,…,34,および35]を使用し得る。
因此,专用导频可占用频率副载波 [1,2,4,5,7,8,...,34,以及 35]。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |