「い ・ きたい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > い ・ きたいの意味・解説 > い ・ きたいに関連した中国語例文


「い ・ きたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1984



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>

(環境汚染などが動物人間の母体を通じてもたらす)奇形作用.

致畸作用 - 白水社 中国語辞典

タイミングを逃さず汚水ごみを取り除き,ハエや蚊の繁殖を防ぐ.

及时清除污水、垃圾,防止蚊蝇滋生。 - 白水社 中国語辞典

UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)および低チップレート(LCR)を含んでる。

UTRA包括宽带 CDMA(W-CDMA)及低码片速率(LCR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

操行評価(多く学校の学科成績以外の学習生活態度の評価).

操行评定 - 白水社 中国語辞典

私は(役所団体などで一定の仕事を担当する)正式職員である.

我是正式工作人员。 - 白水社 中国語辞典

代替実施形態では、第1のビデオストリーム10および第2のビデオストリーム12は同じフレームレートでフィルム記録可能であるが、第2のビデオストリーム12内のコンテンツは、第1のビデオストリーム10内よりも長期間、出現可能である。

在替代实施例中,第一视频流 10和第二视频流 12可以相同的帧速率被拍摄,但第二视频流 12中的内容可以呈现比第一视频流 10中的内容较长的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションプログラム122B、ネットワークドライバ116B、あるはデバイスドライバ118Bまたは120Bは、ずれも、プログラム122Bのデータの受信元である周辺デバイスがローカルシリアルバス104Bに接続されてるか否かを認識してことに留意されたい

注意,无论是应用程序 122B、网络驱动器 116B,还是设备驱动器 118B或 120B都没有意识到程序 122B从其接收数据的外围设备是否连接至本地串行总线 104B。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態のくつかにおて、連続サービス集中アプリケーションサーバ(SCC AS)112はバックツーバックユーザエージェント(B2BUA)モードで動作する。 ここで、連続サービス集中アプリケーションサーバ(SCC AS)112は、ユーザ機器102と遠隔端末104との間のセッション確立プロトコル(SIP)シグナリングを仲介するためにセッション確立プロトコル(SIP)エレメントとして動作する。

在一个实施例中,SCC AS 112在背靠背用户代理 (B2BUA)模式下操作,其中 SCC AS 112充当 SIP元件以调解 UE 102与远端 104之间的 SIP信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態によるユーザ属性情報は、デジタルエンタテイメントコンテンツエコーシステムでのユーザアカウントにつての情報を含むことができる。

根据第三实施例的用户属性信息可以包括关于 DECE中的用户帐户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、基地局102が個々のPRBを、レガシーユーザデバイスまたは非レガシーユーザデバイスに対する送信信号を用てエンコードしても良

例如,基站 102可以使用用于遗留用户设备或非遗留用户设备的传输信号来对单独 PRB进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集


要素308’、310’、312’、316’、320’、318’、および324’のすべてを、ベースバンドプロセッサ340’上またはベースバンドプロセッサ340’内で見出すことができることに留意されたい

注意: 元件 308′、310′、312′、316′、320′、318′和 324′皆可在基带处理器 340′中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素電極9aを介して電気光学物質の一例としての液晶に書き込まれた所定レベルの画像信号S1、S2、、Snは、対向基板に形成された対向電極との間で一定期間保持される。

经由像素电极 9a,写入作为电光物质一例的液晶的规定电平的图像信号 S1、S2、...、Sn,与形成于对向基板的对向电极之间保持一定期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要性に応じて、報告対象の規程マニュアルを決定する。

根据重要性决定报告对象的规程和说明书。 - 中国語会話例文集

デフォルトアドレス指定および識別情報に加えて、接続ステップ605は、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しサービス品質またはサービスタイプ(例えば、VoIP、ビデオストリーミング、ビデオIP、リアルビデオなど)をサポートするパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報をも提供する。

除默认寻址和识别信息外,连接步骤605还将提供分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDN GW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルトアドレス指定および識別情報に加えて、接続ステップ705は、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しサービス品質またはサービスタイプ(例えば、VoIP、ビデオストリーミング、ビデオIP、リアルビデオなど)をサポートするパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報をも提供する。

除默认寻址和识别信息外,连接步骤 705还将提供分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDN GW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型 (例如, VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

専門的知識技術を持って者が専門的知識技術を持ってる者を指導する.(1957年に中国共産党が党政府に対する意見を受け入れることを認めた時に一部の右派が党政府に対して提出した意見であるが,後に党によって厳しく批判された.)

外行领导内行 - 白水社 中国語辞典

典型的なBSは、ブロードキャストサービス、マルチキャストサービス、および/または、ユニキャストサービスのために複数のデータストリームを送信しうる。 ここで、データストリームは、ATに対する、独立した受信対象でありうるデータのストリームである。

典型 BS可发射用于广播、多播及 /或单播服务的多个数据流,其中数据流可为可对 AT具有独立接收意义的数据的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、円「1」は、クライアントノード100がサーバノード200と通信してる初期状態を示す。

具体地,圆圈里的“1”指示了正与服务器节点 200通信的客户端节点 100的初始状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベントモジュール202は、インターフェースモジュール212によって確立されたインターフェースに従って、イベントをローカルアプリケーションインスタンスから受信することができる。

事件模块 202可以根据接口模块 212建立的接口从本地应用实例接收事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cの第4実施形態によるコンテンツサービス提供管理装置620の例示的シナリオによれば、第4実施形態によるコンテンツサービス提供管理装置620は、一実施形態によるコンテンツサービス管理装置100に相応する。

参考图 6C,广播内容服务管理装置 620对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、パーソナルメディアプレーヤー110によってレンダリングされたディジタルメディアコンテンツとユーザー105が相互作用する、例示的な携帯用デバイスの使用環境100を示す。

图 1示出其中用户 105与由个人媒体播放器 110呈现的数字媒体内容交互的说明性便携式设备使用环境 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、ビデオデータビットストリームおよびマルチメディア受信機を含むビデオデータ処理システムの特定の例示的な実施形態のブロック図である。

图 1为包括视频数据位流及多媒体接收器的视频数据处理系统的特定说明性实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、画素ブロック160(−0〜−3、)を含む画素アレイ部110Aとセンス回路121A(−0〜−3、)を含むセンス回路部120Aは各々異なる半導体基板上にアレイ状に配置されることが望まし

换句话说,希望包括像素块 160-0、160-1、160-2、160-3的像素阵列部分 110A和包括感测电路 121A-0、121A-1、121A-2、121A-3的感测电路部分 120A应该被以阵列分别布置在不同半导体基底上。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイスが休止状態ではな場合、モバイルデバイスは、最近のQoSリソース要求の失敗率をチェックする(ステップ508)。

如果移动设备不是处于休眠状态,则移动设备检查最近 QoS资源请求的失败率(步骤 508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバルディスク、CD−ROM、または当技術分野で既知である他の形のあらゆる記憶媒体に存在し得る。

软件模块可以位于 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域公知的任何其它形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS要求メッセージ108は、ドメインネームシステムの機能を実行するための、当業者が思つく任意の形態をとることができる。

DNS请求消息 108可以采取本领域的技术人员将想到的任何形式以执行域名系统功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央上級機関が打ち出した政策に対し,地方下級機関がその政策を自分の都合のよように解釈し利用する.

上有政策,下有对策((成語)) - 白水社 中国語辞典

一部の実施形態におて、データサービスは、テキストメッセージングチャネルとは異なるデータチャネルを介して実行されることが可能である。

在一些实现中,可在与文本消息接发信道不同的数据信道上执行数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTT呼出(通信)を行たい時、ユーザは自分のモバイルデバイス上のPTTアクティベーションボタンをプッシュする。

当用户希望作出 PTT呼叫 (通信 )时,用户推按其移动设备上的 PTT激活按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTT呼出を行たい時、ユーザはモバイルデバイス上のPTTアクティベーションボタンをプッシュする。

当用户希望作出 PTT呼叫时,用户推按其移动设备上的 PTT激活按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210では、モバイルデバイス115が、ユニークなIPモビリティアンカ識別子を生成し、接続したい各HA/LMA130に割り当てる。

在步骤 210中,移动装置 115可创建唯一 IP移动性锚点识别符并将唯一 IP移动性锚点识别符指派给其想要连接到的每一 HA/LMA 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムを介した電子レターの処理に対する料金の収集

●收取系统处理电子信件的费用 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの態様によれば、それぞれのHNB1210は、DSLルータ、ケーブルモデム、および/または、他の適切なデバイス(図示せず)を経由してインターネット1240およびモバイルオペレータコアネットワーク1250に接続されうる。

根据一方面,相应各个 HNB 1210可经由 DSL路由器、电缆调制解调器、和 /或其他合适设备 (未示出 )被耦合至因特网 1240和移动运营商核心网 1250。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態におて、複数のフィルタ304は、ビデオデータビットストリーム102に組み込まれた図1の複数のフィルタ104と同様の方式で、ビデオデータビットストリームに組み込まれる。

在特定实施例中,所述多个滤波程序304以与图 1的嵌入于视频数据位流 102中的多个滤波程序 104类似的方式嵌入于视频数据位流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点過ちの点検を命じられ,点検が主管部門大衆の承認を受けて初めてパスする.

人人过关((成語)) - 白水社 中国語辞典

上記の実施形態におては、クライアントアプリケーションプログラム及びサーバアプリケーションプログラム並びにIPスタック管理プログラムに、それぞれのプログラムファンクション拡張機能又はプラグインを用て、機能が追加される。

在上述实施例中,使用各个程序功能扩展或插件,对于客户端和服务器应用程序和 IP栈管理程序添加功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

字幕(CC)データ702のようなインバンドデータを含むマルチメディアコンテンツストリーム700Aが、DVR等のデバイスで録画または再生されるとき、タイスタンプ形式の時間情報は、インバンドデータに関連付けられてる。

当包括如隐蔽字幕 (CC)数据 702的带内数据的多媒体内容流 700A在 DVR或者其他装置中被录制或者重放时,时间戳形式的时间信息被关联到带内数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ542で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービスタイプが要求される可能性があり、ステップ545で、デフォルトサービス品質またはデフォルトサービスタイプを使用してデフォルトトラフィックが交換される。

在步骤 542中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型,且在步骤 545中使用默认服务质量或服务类型交换默认业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ742で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービスタイプが要求される可能性があり、ステップ745で、デフォルトサービス品質またはデフォルトサービスタイプを使用してデフォルトトラフィックが交換される。

在步骤 742中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型,且在步骤 745中使用默认服务质量或服务类型交换默认业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中の革命委員会の組織原則)解放軍代表革命幹部大衆組織の代表者の三者が結合.

军、干、群三结合 - 白水社 中国語辞典

この学術論文は光温度降水量の農作物の生育に対する影響を総合的に研究してる.

这篇学术论文综合地研究了光、温度、降水量对作物生长的影响。 - 白水社 中国語辞典

国務院の各省と各委員会(外務省国防省等々と国家経済体制改革委員会国家教育委員会等々).

国务院各部委 - 白水社 中国語辞典

ポップアップモードでハッシュ値を生成することは、一旦、フリップコマンドまたはイレーズディスプレイメモリコマンドが処理されてると、バックバッファ内で構成されたテキストを追跡し続けかつバックバッファ350B内のテキストに対しハッシュ値を作成する事項に過ぎな

在弹出模式产生哈希值的问题仅在于对背面缓存器中的文本保持追踪,并且一旦运行了交叉命令或者擦除显存的命令,为背面缓存 350B中的文本创建哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態におて、ビデオ復号器202は、図2のビデオデータ復号器110であり、複数のフィルタ204は、ビデオデータビットストリーム102に組み込まれた図1の複数のフィルタ104と同様の方式で、ビデオデータビットストリームに組み込まれる。

在说明性实施例中,视频解码器 202为图 2的视频数据解码器 102,且多个滤波程序 204以与图 1的嵌入于视频数据位流 102中的多个滤波程序 104类似的方式嵌入于视频数据位流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義資本主義修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒路線.

文艺黑线 - 白水社 中国語辞典

17. 前記クライアントアプリケーションプログラムと前記サーバアプリケーションプログラムの前記選択されたインスタンスとの間の処理が完了したときには、その後の使用に対して前記第2のIPアドレスが解放される、請求項15又は16のずれか一項に記載の装置。

17.如权利要求 15或 16的任一所述的装置,其中,当所述客户端应用程序和所述选择的所述服务器应用程序实例之间的处理完成时,所述第二 IP地址释放用于此后的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実装形態では、プロビジョニングデバイス102は秘密鍵を生成することができな

在替换实现中,供应设备 102可以不生成机密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求入力動作(プレビュー表示態様変更動作)

要求输入动作 (预览显示样式变更动作 ) - 中国語 特許翻訳例文集

ボブテンプルは大変優れたプロ野球選手だ。

鲍勃·田普尔是一名特别优秀的职业棒球选手。 - 中国語会話例文集

青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入住宅分配教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)

青色户口 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS