意味 | 例文 |
「お向」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6375件
彼は私に向かって青い目をぱちぱちと何度かしばたたいた.
他向我眨巴几下蓝色的眼睛。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に人物モードまたはマクロモードの設定が指示された場合、至近側から無限遠側に向かう方向(第1のサーチ方向)をサーチ方向に決定する。
具体地,当经由模式开关指示 CPU 40来设置肖像模式或微距模式时,焦点调整单元 33确定搜索方向为从最近到无穷远的方向 (第一搜索方向 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
出口ゲートソレノイド78をオンすると、出口ゲート53は、矢印w方向に回動して、排出−反転ローラ対58にスイッチバックされる原稿Gを反転パス62方向に振り分ける。
当导通出口闸门螺线管 78时,出口闸门 53向箭头 w方向转动,将被排出 -反转辊对 58转向的文稿 G向反转路径 62方向分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出部26は1次元のセンサであり、副走査方向(第1キャリッジ18の移動方向)と交差する主走査方向における原稿Gの1ライン分を同時に処理している。
检测部件 26为一维传感器,其同时处理原稿 G在与慢扫描方向 (第一托架 18的运动方向 )相交的快扫描方向上的一行的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図1に示したような種類の操作器20においては、上下左右方向ボタン22と斜め方向ボタン24は相互に隣接しているため、ユーザの誤操作により上下方向ボタン22が押下されることも考えられる。
这里,在图 1中示出的类型的操作装置 20中,由于上 /下 /右 /左方向按钮 22和斜向按钮 24彼此相邻,因此用户可能错误地按压上 /下 /右 /左方向按钮 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、スイープ軸とは、撮像画像の撮像時に撮像装置10を移動させる方向と同じ方向の軸をいい、スイープ軸の方向は予め定められている。
应当注意,扫动轴是指与图像摄取装置 10在摄取摄取图像时移动的方向相同的方向,并且扫动轴的方向是预先设定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、水平分析フィルタ処理結果162は、図4の左に示されるように、水平方向および垂直方向の両方に低域な成分(LL成分)、水平方向に高域で垂直方向に低域な成分(HL成分)、水平方向に低域で垂直方向に高域な成分(LH成分)、および、水平方向および垂直方向の両方に高域な成分(HH成分)の4つの成分のウェーブレット変換係数(以下、係数と称する)に分割される(階層化データ163)。
结果,水平分析滤波结果 162被划分为四个成分的小波变换系数 (下面称为系数 ),四个成分包括如图 4的左侧所示的在水平方向和垂直方向两者上具有低频的成分 (LL成分 )、在水平方向上具有高频并且在垂直方向上具有低频的成分 (HL成分 )、在水平方向上具有低频并且在垂直方向上具有高频的成分 (LH成分 )、以及在水平方向和垂直方向两者上具有高频的成分 (HH成分 )(层级化数据 163)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、スクリーンオブジェクトは、特定の方向からの視界および音を遮る。
例如,屏障对象阻碍来自特定方向的视图和声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。
对于横摇 /纵摇云台 10的横摇机构设置沿横摇方向的参照位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。
为云台 10的横摇机构设定横摇方向上的基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理708において、水平および垂直勾配強度からエッジ方向を判定する。
在过程 708,从水平和垂直梯度大小确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像2を、算出したPitchおよびYawの移動方向および移動量だけ移動させる。
以算出的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量使合成图像 2移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。
本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾客的贩卖。 - 中国語会話例文集
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。
本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。 - 中国語会話例文集
大阪の出版社で、医療業界向けの雑誌の編集に携わっております。
我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。 - 中国語会話例文集
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。
现在不提供面向个人客户的服务。 - 中国語会話例文集
花子は顔を曇らせ、太郎に真顔で向き直った。
花子沉下脸,认真地面对起太郎。 - 中国語会話例文集
ご報告が遅れたことを深くお詫びいたします。
很晚才向您报告,我非常抱歉。 - 中国語会話例文集
ご連絡が遅れました事を深くお詫びします。
我为没有及时向您报告的事而道歉。 - 中国語会話例文集
継続的な支援をあなたにお願いしたいと思います。
我想向你请求长期的支援。 - 中国語会話例文集
私は今日の午後遅く、大阪に向けて帰ります。
我今天下午晚些时候回大阪。 - 中国語会話例文集
高速バスに乗って大阪から岡山に向かっています。
我坐高速巴士从大阪去往冈山。 - 中国語会話例文集
あなたにそれを送るので返事をお願いします。
我会向你发送那个所以请你回复。 - 中国語会話例文集
追って精確なお見積り価格をご連絡します。
再向您通知精确的估价。 - 中国語会話例文集
弊社へお問合せ頂いても対応いたしかねます。
就算向弊公司咨询也难以做出应对。 - 中国語会話例文集
あなたにお礼が言いたくてメールを送りました。
因为我想向你道谢就给你发了邮件。 - 中国語会話例文集
あなたにお礼が言いたくてメールを送りました。
我想向你道谢所以发了邮件。 - 中国語会話例文集
病院へ行って某同志の遺体にお別れをする.
前往医院向某某同志的遗体告别。 - 白水社 中国語辞典
周りの者は,大声を上げながら,彼を前に押しやった.
周围的人,一面呼叫,一面向前推他。 - 白水社 中国語辞典
ありがとうございます,わざわざのお出向き恐れ入ります!
谢谢你,劳不起你的大驾! - 白水社 中国語辞典
自動車はまっすぐに延びた大通りを飛ぶように進む.
汽车顺着笔直的马路向前飞驰。 - 白水社 中国語辞典
どうぞ(私に代わって)王さんによろしくお伝えください.
请替我向老王问好。 - 白水社 中国語辞典
帰国されましたら王先生によろしくお伝えください.
回国后请替我向王先生问候。 - 白水社 中国語辞典
お母さんはいつも弟の味方をする.
妈妈老向着弟弟。 - 白水社 中国語辞典
お父さんも弟の味方をしたことがある.
爸爸也向过弟弟。 - 白水社 中国語辞典
子供は(顔を上に向けて→)あおむいて飛行機を見る.
小孩仰着脸看飞机。 - 白水社 中国語辞典
移動機222はアンテナ204および206と通信しており、この場合アンテナ204および206は順方向リンク226で移動機222に情報を送信し、逆方向リンク224で移動機222から情報を受信する。
移动设备 222与天线 204和 206进行通信,其中,天线 204和 206通过前向链路 226向移动设备222发送信息,并且通过反向链路 224从移动设备 222接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、特徴量導出部176は、自体が変換した顔画像と、顔向き導出部172が導出した顔の向きであるピッチ角およびヨー角に基づいて、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する。
此外,特征量导出部 170根据自身变换了的脸部图像和脸部朝向导出部 172导出的作为脸部朝向的俯仰角、偏向角,导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、相互原理によって、逆方向リンク・チャネルから順方向リンク・チャネルを推定できるように、順方向リンク送信および逆方向リンク送信が、同じ周波数領域にある。
另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路通信及反向链路通信可使用共同频率区,使得互易原理允许从反向链路信道估计前向链路信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSがMSから逆方向補足チャネルを受信することに成功する場合には、BSは、順方向共通肯定応答チャネルの対応する順方向共通肯定応答サブチャネル上でACKを送信することができる、なお、各順方向共通肯定応答チャネルの1つのサブチャネルは、1つの逆方向補足チャネルを制御するように割り当てられる。
如果 BS在反向补充信道上从 MS成功地接收到一个帧,那么 BS就在前向公共确认信道的相应前向公共确认子信道上发射 ACK,其中每个前向公共确认信道的一个子信道被指定用于控制一个反向补充信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aは、図3の局310に関する全方向性アンテナ及び指向性アンテナの設計410のブロック図である。
图 4A示出了用于图 3中站 310的全向天线和定向天线的设计方案 410的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、図3の局310に関する全方向性アンテナ及び指向性アンテナの設計430のブロック図を示す。
图 4B示出了用于图 3中站 310的全向天线和定向天线的设计方案 430的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cは、図3の局310に関する全方向性アンテナ及び指向性アンテナの設計450のブロック図である。
图 4C示出了用于图 3中站 310的全向天线和定向天线的设计方案 450的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
局310は、全方向性アンテナ及び各指向性アンテナを介して観測された干渉を推定することができる。
站 310可以对经由全向天线和每一个定向天线所观察的干扰进行估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、このルータは、ある方向経由で入力されたパケットが同じ方向経由で出て行くことを防止する。
换句话说,该路由器防止经由一个方向输入的分组经由相同方向出去。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。
如果使原稿 A和线性传感器 22b在与该排列方向交叉的方向上相对地移动的话,则能够读取二维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、双方向無線通信システム、無線通信装置及び双方向無線通信方法に関する。
本发明涉及双向无线通信系统、无线通信装置以及双向无线通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示画面制御装置は、信号が送られていない場合、表示画面45の画像表示方向を所定の方向にする。
在不发送信号的情况下,显示画面控制装置使显示画面 45的图像显示方向成为预定的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。
通过在与该排列方向交叉的方向上使原稿 A和线性传感器 22b相对移动,能够读取二维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
スライダー38の下側(−y方向)左端(−x方向)近傍には、軸受38bが形成され、回転止めガイド軸37が挿通される。
轴承 38b在滑动器 38的下侧 (-y方向 )左端 (-x方向 )附近形成,并且插入了旋转停止引导轴 37。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |