「お向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > お向の意味・解説 > お向に関連した中国語例文


「お向」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6375



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 127 128 次へ>

図2(a)において、中央左側のラインは転送方が下きであり、中央右側のラインは転送方が上きであり、下側端部の転送段によってこれらは接続されている。

图2A中,中央左侧的线的传输方向朝下,中央右侧的线的传输方向朝上,通过下侧端部的传输段连接这些线。 - 中国語 特許翻訳例文集

導光部材65は、主走査方に沿って長尺に形成されると共に、主走査方の両端部が側板55A、55Bで支持されている。

导光构件65在快扫描方向上形成为细长,并且导光构件65的快扫描方向的两端部由侧板55A、55B支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集

各端末は、順方リンクおよび逆方リンク上の送信によって、1つまたは複数の基地局と通信する。

每个终端经由前向和反向链路上的传输与一个或多个基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計においては、指性アンテナは、対象局350の所在位置又は方が知られている場合に用いるために選択される。

在一种设计方案中,如果目标站 350的位置或方向是已知的,则选择定向天线以供使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、ステレオ化処理として、加算型指性制御を利用して左右の2方の音を強調する処理について説明する。

在此,作为立体声化处理,说明利用加法型方向性控制增强左右两个方向的声音的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素アレイ部110は、複数のデジタル画素DPXが行方および列方にマトリクス状に配置されている。

像素阵列部分 110具有在行方向和列方向以矩阵形式布置的多个数字像素 DPX。 - 中国語 特許翻訳例文集

各端末は、順方リンクおよび逆方リンクの上の送信を経由して1つまたは複数の基地局と通信する。

每个终端经由前向链路和反向链路上的传输与一个或多个基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方に回転駆動される。

搓纸轮 15a和分离辊 15b被沿原稿的输送方向驱动旋转,阻尼轮 15c被沿返回方向驱动旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、正の大きさの動きベクトルは負のx方に位置する参照フレーム中のブロックを指す。

在此情况下,正量值运动向量指向参考帧中的位于负 x方向上的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】制御ノードが右き監視パケットおよび左き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。

图 5是表示控制节点发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図6】非制御ノードが右き監視パケットおよび左き監視パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。

图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、非制御ノードが右き監視パケットおよび左き監視パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。

图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方に回転駆動される。

搓纸辊 15a和分离辊 15b在原稿的输送方向上被旋转驱动。 阻尼辊 15c在返回方向上被旋转驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、1方だけではなく、2方から放熱することができ、より大きな放熱効果が得られる。

这样,可以不仅从一个方向、而且从两个方向释放热量,并可以获得较大的热量释放效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

各端末は、順方および逆方リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信する。

每一终端经由前向和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

観察方1106は、ここでは例えば、視点及びバックグラウンド1104の中心を通るラインに平行なラインの方に関連する。

观察方向1106在这里涉及例如与穿过视点和背景 1104中心的线平行的线的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来のステージ装置は、X方およびY方それぞれに、光源と受光部材との組を設けなければならないといった問題がある。

必需分别在 X方向和 Y方向设置光源和感光部件的组合; - 中国語 特許翻訳例文集

遮光膜23は、例えば対基板20における対面上に平面的に見て、格子状に形成されている。

遮光膜 23例如从平面上看在对向基板 20中的对向面上,形成格子状。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ワイド方ズーム制御処理及びテレ方ズーム処理を行わない場合に得られる動画像について例示した図である。

图 7A和图 7B是例示出在不进行广角方向变焦控制处理和望远方向变焦处理的情况下获得的动态图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ワイド方ズーム制御処理及びテレ方ズーム処理を行った場合に得られる動画像について例示した図である。

图 8A和图 8B是例示出在进行广角方向变焦控制处理和望远方向变焦处理的情况下获得的动态图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、上きの矢印がフィルタ係数「1」を表しており、下きの矢印がフィルタ係数「−1」をあらわしている。

具体地,向上的箭头表示滤波系数“1”,向下的箭头表示滤波系数“-1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで上りとは、イーサネット区間からMPLS区間方をいい、下りとは、MPLS区間からイーサネット区間方をいう。

另外,此处所说上行指从以太网区间到 MPLS区间方向,所说下行指从MPLS区间到以太网区间方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1底面82aは、底面ガイド溝82の底面のY方両側に形成されており、X方に延びている。

第一底面 82a形成于底面引导槽 82的底面的 Y方向两侧,并沿 X方向延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2底面82bは、底面ガイド溝82の底面のY方中間に形成されており、X方に延びている。

第二底面 82b形成于底面引导槽 82的底面的 Y方向中间,并沿 X方向延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末202は、順方リンクおよび/または逆方リンクを介して基地局204と通信しうる。

接入终端 202能够通过前向链路和 /或反向链路与基站 204进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、[3840×2160/30P]と示した場合には、[水平方の画素数]×[垂直方のライン数]/[1秒当りのフレーム数]を示す。 また、[4: 4:

注意,术语“3840×2160/30P”表示“水平方向上的像素数目”ד垂直方向上的行数目”/“每秒的帧数”。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTA期間182は概して、一方に割り当てられたタイムスロットおよび双方に割り当てられたタイムスロットを提供する際に利用される。

CTA时段 182通常用于提供单向分配的时隙和双向分配的时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方リンク118および逆方リンク120は、共通の周波数帯域を利用しうる。

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以利用公共频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

√2ピクセル分とは、右方および上方の双方へそれぞれ1ピクセル分ずらすことに相当する。

√ 2像素量相当于向右侧及上侧这两个方向分别错位 1像素量。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回のお打ち合わせでは、コンビニけの商品で値上げをする必要があるとのことでしたが、百貨店けの商品はいかがでしょうか?

在上次的商谈中,决定了面向便利店的商品需要涨价,面向百货店的商品怎么样呢? - 中国語会話例文集

特徴量導出部476は、顔き導出部172が導出した顔のきと、位置特定部170が特定した顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の顔のきとを比較し、所定条件を満たすか否か、すなわち、顔き導出部172が導出した顔のきが、特定された顔画像に関連付けられた顔情報のピッチ角とヨー角とに基づいて分けられる所定数の顔のきのいずれでもないか(未登録の顔のきか)否かを判断する(S506)。

特征量导出部 476对脸部朝向导出部 172导出的脸部的朝向和与位置确定部 170确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个脸部的朝向进行比较,判断是否满足预定条件,即,脸部朝向导出部 172导出的脸部的朝向是否并非根据与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的俯仰角和偏向角划分的预定数量的脸部朝向的任一个 (是否为未注册的脸部的朝向 )(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、好ましくは、図4に示されるように、CMOSセンサ303の長手方についての清掃部材31の幅L2は原稿の同方の幅L3よりも長く、白基準面32の同方の幅L1は清掃部材31の幅L2よりも長い。

应注意,优选地,如图 4所示,清洁部件 31在 CMOS传感器 303的纵向方向上的宽度 L2大于文稿在 CMOS传感器 303的纵向方向上的宽度 L3,白色基准表面 32在 CMOS传感器 303的纵向方向上的宽度 L1大于清洁部件 31的宽度 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態が「離籍」でない場合はs802の顔き判定処理に移る。

在状态不是「离座」的情况下,转移到 s802的面部朝向判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

後及び前のI又はPフレームの両方から双方に予測される。

根据后续和前面的 I帧或 P帧进行的双向预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

この角度θから音の到来方を特定できる。

根据该角度θ能够确定声音的到来方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方の位置は常に一定になる。

在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方の位置は常に一定になる。

在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、主走査方の1ラインの画素列を示している。

图 8示出主扫描方向上的一行中的像素列。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本男児の特徴は相手を思いやる傾がある点だ。

日本男人的特点在于有关心对方的倾向。 - 中国語会話例文集

よいクレドは、人々にビジネスがあるべき方を思い出させる。

好的信条会提醒人们商业应有的方向。 - 中国語会話例文集

争っていた2羽の鷲が地面にかってぐるぐると落ちてきた。

两只争抢着的雕向着地面旋转着掉了下来。 - 中国語会話例文集

私はそれはもっと小さい女の子けだということを理解した。

我明白了那个是面向更小一些的女孩子的。 - 中国語会話例文集

もし家と逆方をあるのなら、こっちの道を通るのが正しい。

如果走和家相反方向的话,这条路是对的。 - 中国語会話例文集

私たちはどうして間違った方へ行ったのでしょう?

我们为什么去到了错误的方向呢? - 中国語会話例文集

彼は裏庭の「厠」―屋外トイレ―にかい、そこに座って新聞を読んだ。

他面向后院的室外厕所,坐在那里度报纸。 - 中国語会話例文集

名古屋でハイウェイを降りて、国道で箱根へかった。

在名古屋下了高速公路,走国道向箱根前进。 - 中国語会話例文集

改善の方性を確認したいので、確認を御願いします。

因为想确认改善的方向性,所以拜托你了。 - 中国語会話例文集

夢にかって努力をする限り夢は逃げないと思いました。

我觉得只要我向着梦想努力,梦想就不会逃走。 - 中国語会話例文集

竹いかだは川の中央にかい,風浪の中で激しく闘っている.

竹排驶向江心,在风浪里搏斗着。 - 白水社 中国語辞典

村の入口の柳の木までも私にかって名残を惜しんでいるようだ!

村口的柳树似乎也在向我表示惜别呢! - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 127 128 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS