意味 | 例文 |
「かとうさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
手紙を受け取ったかと思うと,ちょっと見る暇さえなく,慌てふためいて自転車で出かけた.
刚接到信,他看都(也)来不及看,急急忙忙骑车就走了。 - 白水社 中国語辞典
彼はとうとう誓約書にサインした。
他终究还是在誓约书上签了字。 - 中国語会話例文集
彼はとうとう遺著の行方を捜し当てた.
他终于找到了遗书的下落。 - 白水社 中国語辞典
彼を中国共産党の正式党員として追認する.
追认他为中共正式党员。 - 白水社 中国語辞典
インベストメントセンターの業績は通常、資本資産への投資から得る収益と投資に必要な総原価とによって評価される。
投资中心的业绩通常根据从对资本资产投资得到的收益和投资所需要的总原价来进行评价。 - 中国語会話例文集
この先、あなたは私とどういう関係でいたいですか?
将来你想和我维持怎样的关系。 - 中国語会話例文集
ソファーを買う際に重要視することはなんですか?
买沙发的时候需要重视什么? - 中国語会話例文集
銀行振り込みで決済することは可能でしょうか。
可以用银行汇款的方式支付吗? - 中国語会話例文集
肌を刺す寒風をついて工事現場へと向かう.
顶着冷飕飕的寒风到工地去。 - 白水社 中国語辞典
同様に、ULサブフレーム404は、通信されるアップリンク・データから構成されるさまざまなビット長さからなるULバーストを含みうる。
同样,UL子帧 404可包括各种比特长度的包括正传达的上行链路数据的 UL突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。
刚才和他联系了,说是工作人员太多已经足够了。 - 中国語会話例文集
酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉強に没頭する.
不管酷暑严冬,不分白天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。 - 白水社 中国語辞典
彼は普段はおとなしいが,どうしてなかなか戦闘が始まるとまるで小さなトラみたいになる.
别看他平时蔫不唧的,打起战来可像个小老虎。 - 白水社 中国語辞典
君が彼ら2人の仲たがいをちゃんと解決しようとすれば,片一方に肩入れすることは許されない.
你想把他们俩的矛盾解决好,就不能一头儿沉。 - 白水社 中国語辞典
私にこのような機会をくださってありがとう。
谢谢你给我这样的机会。 - 中国語会話例文集
集合場所と集合時間を教えてください。
请告诉我集合的地点和时间。 - 中国語会話例文集
コンサルティング業界に参入しようとしている。
打算进军咨询业。 - 中国語会話例文集
以下の手順書を参照し、作業を行うこと。
参照以下的顺序说明书进行操作。 - 中国語会話例文集
早急に返信下さりありがとうございます。
感谢您快速地给我们回复。 - 中国語会話例文集
中国共産党チベット工作委員会.
中共西藏工委 - 白水社 中国語辞典
2人は会うとすぐ抱擁のあいさつを交した.
他俩一见面就搂了起来。 - 白水社 中国語辞典
このように言うと彼につらい思いをさせる.
这样说屈了他了。 - 白水社 中国語辞典
彼はそのうわさを聞き及ぶと恐ろしくなってうろたえた.
他听到这个风声吓毛了。 - 白水社 中国語辞典
撮影レンズ210aおよび210bからの光束は撮像素子111と撮像素子駆動IC110へと導かれる。
来自摄影镜头 210a和 210b的光束被引导至摄像元件 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
がやがやという騒がしさがやんでから,人々は会場から退出し始めた.
一阵哄乱过后,人们开始退出会场。 - 白水社 中国語辞典
トナー像が転写された用紙は、感光体153から分離されて定着器157に搬送される。
转印了墨粉像的用纸从感光体 153分离而被搬送到定影器 157。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのイベントが催行されたかどうかについて知りたい。
我想知道那个活动有没有举行。 - 中国語会話例文集
彼の奮闘は何の結果も生み出さなかった.
他的奋斗毫无结果。 - 白水社 中国語辞典
母の懐に抱かれて眠りいかにも気持ちよさそうだ!
睡在妈妈的怀里多么香甜啊! - 白水社 中国語辞典
外は風が強い,風邪を引かないように気をつけてください.
外头风大,招呼着凉。 - 白水社 中国語辞典
彼の性格は小さい時から温厚で正直である.
他的脾气从小就憨厚而戆直。 - 白水社 中国語辞典
会社からまさに出ようとしたとき激しい雨が降ってきました。
刚打算从公司出来就下起了大雨。 - 中国語会話例文集
彼女が誰よりもはるかにまさっていたということで意見が一致した。
一致认为她比谁都优秀得多。 - 中国語会話例文集
その子供はそれがお母さんの声だということが聞いてすぐ分かった。
那个孩子听了之后马上就知道是妈妈的声音。 - 中国語会話例文集
旧社会で彼は伸び伸びと口過ぎすることさえ不可能であった.
在旧社会他想顺顺气气吃饭都不可能。 - 白水社 中国語辞典
1枚の顔画像から1つのベクトル量が導出される。
从一个脸部图像导出一个矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は批判されて当然でしょうか?
她被批判了是理所应当的吧? - 中国語会話例文集
あなたのお父さんは普段どうやって会社に行きますか?
你爸爸平常怎么去公司啊? - 中国語会話例文集
お父さんにどこまでお金を出してもらうのですか。
你想让你父亲出钱到什么地步为止? - 中国語会話例文集
彼は1週間仮留置場に拘禁された。
他被監禁在臨時拘留所裡一周 - 中国語会話例文集
米国からの海外電報が東京で受信された。
来自美国的国外电报被东京收到了。 - 中国語会話例文集
解放されたばかりの時,多くの企業を接収した.
解放初,接收了许多企业。 - 白水社 中国語辞典
私は本当にお手上げだ,どうか知恵をお貸しください.
我真没辙了,请你出个主意吧。 - 白水社 中国語辞典
李君は今年皆勤で,上司から表彰された.
老李今年是全勤,受到领导表扬。 - 白水社 中国語辞典
社会はまるで人を堕落させる染物用のかめのようだ.
社会像一个染缸。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時からこのような悪習に染まった.
他从小就沾染了这种坏习气。 - 白水社 中国語辞典
山火事を消火する闘争が開始された.
一场扑灭山火的战斗开始了。 - 白水社 中国語辞典
壁の表面の石灰をきれいにかき落とさないとペンキはしっかりとくっつかない.
墙上的白灰要铲干净,上漆才能黏结得住。 - 白水社 中国語辞典
第1の修正された信号を生成するために、第1の回転された信号から引き出された信号から第1の推定を差し引くことと;
从导出自所述第一经旋转的信号的信号减去所述第一估计以产生第一经校正信号; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、当該撮影された画像は、記憶装置13やメモリカード20に記憶され、当該画像から周囲の環境情報が抽出される。
而且,该拍摄的图像存储在存储装置 13或存储卡 20中,从该图像提取周围的环境信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |