意味 | 例文 |
「かゆうら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4249件
カメラ1L,1Rからは、信号処理装置10に左右画像が入力する。
相机 1L和 1R将左和右图像输入信号处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
家から近いレストランで主人と一緒に夕食を食べます。
我在家附近的餐厅和丈夫一起吃晚饭。 - 中国語会話例文集
支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。
不论什么理由都不允许延长付款期限。 - 中国語会話例文集
この本から,私は文章の優美な段落をたくさん書き取った.
从这本书上,我摘抄了许多文笔优美的段落。 - 白水社 中国語辞典
(あちらからくんでこちらに入れる→)(金銭・物資などを)余裕のあるところから取って来て不足しているところを補う.
挹彼注兹((成語)) - 白水社 中国語辞典
君は友人とひざを交えて語るとき,本心をさらけ出さねばならない.
你跟朋友谈心要敞开思想。 - 白水社 中国語辞典
その理由は、一つしか完了通知が送信されないからである。
这是因为,仅传输一个完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らの友人に贈るケーキがなかなか決まりません。
他们还没决定要送什么样的蛋糕给他们的朋友。 - 中国語会話例文集
彼はまだこの店を所有しているのか私にはわからない。
我不知道他是不是还拥有着那家店。 - 中国語会話例文集
どうして彼らはそんな高価なものを買う余裕があるのですか?
他们是怎样做到有剩余的钱买得起那么贵的东西的? - 中国語会話例文集
私がこの本を読んだきっかけは、友人に紹介されたからです。
我读这本书是因为朋友的介绍。 - 中国語会話例文集
このたび有限会社から株式会社へ改組いたしました。
这次将会由有限公司改为股份公司。 - 中国語会話例文集
彼があの世界的に有名な作家であるとは思いも寄らなかった.
我毫没…想到他就是那位世界闻名的作家。 - 白水社 中国語辞典
彼女はどこまでもあいまいであるが,どういう理由かわからない.
她一味支吾,也不知道什么原因。 - 白水社 中国語辞典
彼らは盗みを働き,詐欺を働いているが,誰も彼らに逆らう勇気がない.
他们偷,他们欺诈,谁也不敢惹他们。 - 白水社 中国語辞典
この料理が好きな理由は肉と野菜のバランスがよいからです。
喜欢这道菜的理由是因为肉和蔬菜搭配均衡。 - 中国語会話例文集
たとえ働かなくても私は裕福な暮らしを送ることができる。
即使不工作我也可以过富裕的生活。 - 中国語会話例文集
しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。
但是我优先进行了第五段所叙述的内容。 - 中国語会話例文集
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
最近1年来,部隊から大勢の英雄的人物が輩出した.
最近一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。 - 白水社 中国語辞典
優渥な褒賞を与えると,必ず力を尽くす人が現われる.
重赏之下,必有勇夫。((成語)) - 白水社 中国語辞典
第1実施形態(誘電体伝送路)
第一实施例 (绝缘传输线 ) - 中国語 特許翻訳例文集
私は、金融機関で働いています。
我在金融机构上班。 - 中国語会話例文集
食器棚にあるお皿は自由に使ってください。
请随便使用餐具柜里的盘子。 - 中国語会話例文集
幽霊が私の目の中に現れます。
幽灵出现在了我的眼中。 - 中国語会話例文集
彼はそれ以来の私の大切な友人です。
他是我从那时以来重要的朋友。 - 中国語会話例文集
彼の友人達はあの店で働いています。
他的朋友们在那家店工作。 - 中国語会話例文集
花子は来週家族と遊園地に行こうと思っています。
花子想下周和家人去游乐场。 - 中国語会話例文集
ペルーの一番有名な飲み物はインカコーラだ。
秘鲁最有名的饮品是印加可乐。 - 中国語会話例文集
ここでは所有格は文の主語として働いている。
这里的所有格代名词充当了句子的主语。 - 中国語会話例文集
将来優秀な医者になりたいと考えております。
我想着将来要成为一名优秀的医生。 - 中国語会話例文集
この写真家はソラリゼーションの技法で有名だ。
这位摄影家因负感作用的手法而闻名。 - 中国語会話例文集
体の不自由な人の為に寄付をすることにしました。
为了身体不自由的人捐赠了。 - 中国語会話例文集
雄のグッピーは雌よりもカラフルだ。
雄性孔雀鱼比雌性的还色彩鲜艳。 - 中国語会話例文集
優生学の考えはダーウィニズムに由来する。
优生学的观点来自达尔文进化论。 - 中国語会話例文集
あの美容室には優秀なカラリストがいる。
那家美发沙龙有很棒的配色师。 - 中国語会話例文集
村では彼はけちん坊として有名だ。
在村里他是有名的吝啬鬼。 - 中国語会話例文集
友人が経営するカフェに行きランチをしました。
我去朋友经营的咖啡店吃了午饭。 - 中国語会話例文集
夕焼けが空の半分を赤く染めた.
晚霞烧红了半边天。 - 白水社 中国語辞典
勤勉と勇敢は中国人民の本来の姿である.
勤劳、勇敢是中国人民的本色。 - 白水社 中国語辞典
これは深い友情の現われである.
这是深厚友谊的表现。 - 白水社 中国語辞典
喫煙という嗜好は体に有害である.
抽烟这种癖好对身体有害。 - 白水社 中国語辞典
私の友人が亡くなったので,彼を弔いに行く.
我的朋友死了,我去吊他。 - 白水社 中国語辞典
(発展の可能性を秘めた)有望な前途,洋々たる未来.
发展前途 - 白水社 中国語辞典
喫煙は間違いなく体の健康に有害である.
吸烟肯定会妨害身体健康。 - 白水社 中国語辞典
(有線放送などの)ラウドスピーカーを設置する.
装上广播喇叭 - 白水社 中国語辞典
体育界に優秀な新人がどっと現われた.
体育战线涌现了不少后起之秀。 - 白水社 中国語辞典
夕焼けに西北の空が真っ赤になっている.
彩霞映得西北天边火红火红的。 - 白水社 中国語辞典
労動をすることは体の健康に有益である.
劳动有益于身体健康。 - 白水社 中国語辞典
今更古い友人に合わせる顔がない.
还有什么面目去见老朋友。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |