「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 545 546 547 548 549 550 551 552 553 .... 999 1000 次へ>

近々多くの新しい映画上映される.

最近要上演许多新电影。 - 白水社 中国語辞典

党中央定めた政策に従って行なう.

遵照党中央制定的政策办事。 - 白水社 中国語辞典

彼は何かあるとあれこれ考えるの好きだ.

他遇事就喜欢琢磨琢磨。 - 白水社 中国語辞典

テーブルの左側には書棚ある.

桌子的左边有书架子。 - 白水社 中国語辞典

映画館の後ろの方にはまだ多くの空席ある.

电影院的后排还有不少座儿。 - 白水社 中国語辞典

これはきっと間に入って妨害している人いる.

这一定有人从中作梗。 - 白水社 中国語辞典

きっと誰か陰で妨害している.

一定有人在背地里作祟。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの問題を手掛かりとして言いかりをつける.

他在这个问题上做文章。 - 白水社 中国語辞典

彼は商売はやれる,学問はやれない.

他会做买卖,不会做学问。 - 白水社 中国語辞典

上述した処理により、例えば、黒文字用の画素(黒画素)に対する閾値をTH3=100とし、色文字用の画素(色画素)に対する閾値をTH4=500とし、色数に対する閾値をTH5=2とした場合に、黒画素数5000画素、色画素値1000画素、色数2色であれば、黒画素数TH3以上であり、色画素数TH4以上であり、色数TH5以下であるので、処理部は、黒文字画素(黒画素)及び色文字画素(色画素)共に多く、色数少ないと判定し、2色文字モードを選択する。

通过上述处理,例如在令对于黑色文字用像素 (黑色像素 )的阈值为 TH3= 100、令对于彩色文字用像素 (彩色像素 )的阈值为 TH4= 500、令对于颜色数的阈值为 TH5=2的情况下,如果黑色像素数为 5000像素、彩色像素值为 1000像素、颜色数为 2种颜色,则黑色像素数为 TH3以上、彩色像素数为 TH4以上、颜色数为 TH5以下,因此,处理部判定为黑色文字像素 (黑色像素 )和彩色文字像素 (彩色像素 )都多、而颜色数少,选择双色文字模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、判断部47は、ヘッダHs内に動画像データMDcut存在すれば、その静止画像ファイル動画付き静止画像ファイルSFであると判断し、ヘッダHs内に動画像データMDcut存在しなければ、その静止画像ファイル単なる静止画像ファイルであると判断する。

并且,若在头部 Hs内存在动态图像数据 MDcut,则判断部 47判断为该静止图像文件为带有动画的静止图像文件 SF,若头部 Hs内不存在动态图像数据MDcut,则判断为该静止图像文件只是单纯的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビニングするには、隣接する画素の電気的接続により、これらの画素上で光によって生じた電荷を共有する必要あり、したってビニングされた画素は、面積実際上より大きく(したって、より感光性高い)、個別画像内の画素の数は低減する。

装箱涉及相邻像素的电连接以共享由所述像素上的光产生的电荷使得所装箱像素在面积上实际上更大 (且因此对光更敏感 )且个别图像中的像素的数目减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の低解像度ビデオ画像は比較的迅速に(30〜60画像/秒典型である)読み出されることでき、且つ画素しばしばビニング(binned)されているので画像典型的には低ノイズである一方で、形成されることできる単一の画像は、比較的低解像度に限定される。

虽然多个低分辨率视频图像可以相对快速 (通常为 30-60个图像 /秒 )的读出,且所述图像通常具有更低的噪声,因为像素通常被像素合并,但是形成的单个图像被限制为相对低的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、走査キャリッジに振動生じるとミラーの間の光軸狂ってしまうことで読み取り性能低下して、最終的には原稿読み取り画像劣化するという問題生じる、上記の実施形態ではそのような問題生じにくい。

即,如果扫描托架产生振动则会产生反射镜之间的光轴偏位从而读取性能降低,最终原稿读取图像劣化的问题,但是,在上述实施方式中难以产生这种问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理情報生成部110cは、画像データ取得部110a順次取得した各画像データに基づいて、例えば、各画像データ表す各画像(画像群を構成する各画像)の縮小画像を組み込んだ画像(画像選択用画像)を表す表示用データを生成する。

图像处理信息生成部 110c基于图像数据取得部 110a依次取得的各图像数据,生成例如显示用数据,该显示用数据表示装入了各图像数据所表示的各图像 (构成图像组的各图像 )的缩小图像的图像 (图像选择用图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平時には、図4に示すようにマーカM表示画像12の中央位置13にあり、撮像装置右上りの時にはマーカMその角度に応じて表示画像12の左寄りとなり、また左上りの時にはマーカMその角度に応じて表示画像12の右寄りとなる。

当成像设备正确设置在水平方向时,记号 M如图 4所示位于指示图像 12的中央位置 13。 当成像设备右上倾斜时,记号 M与角度相应地位于指示图像 12的左手侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色文字の画素について、処理部は、色を6色(赤色:Rだけ大きい値、緑色:Gだけ大きい値、青色:Bだけ大きい値、水色:G及びB大きい値、赤紫色:R及びB大きい値、黄色:R及びG大きい値)に分類し、原稿中にいくつの色存在するかを計数する。

此外,对于彩色文字的像素,处理部将颜色分类为六种颜色 (红色:仅 R大的值,绿色:仅 G大的值,蓝色:仅 B大的值,淡蓝色:G和 B大的值,紫红色:R和 B大的值,黄色:R和G大的值 ),计数原稿中存在多少种颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、所定被写体のボケ修復されたボケ修復画像を得ることできる。

这使得可以通过恢复预定被摄体的模糊来获得模糊恢复图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、PMIの長さ6ビットである場合、要素502のためのビットの数は、M × 6である。

然而,如果 PMI的长度为 6位,则元素 502的位的数目是 M×6。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本願発明に従って使用することできる光学システムを示す。

图 5示出了根据本发明可使用的光系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことなら、この割合を下げれば、漏れ込み光補正用画素24の数を減らすことできる。

自然地,减小该比例能够减少漏光修正用像素 24的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

「開始画素行」には、“1081”設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”設定されている。

在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mark_typeの1つとして、例えば当該MarkShotの先頭を示すMarkであるShot−Markある。

作为 Mark_type之一,例如有 Shot-Mark,该 Shot-Mark是表示该 Mark是 Shot开头的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD2には、図6に示すように2つの画像GL,GR重なって見えるように2次元表示なされる。

如图 6所示,两个图像 GL和 GR被二维地显示在 LCD 2上,以看起来相互重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、まず、入力画像Iinのうちの1つの画素注目画素として設定される(S302)。

参照图6,输入图像Iin的一个像素首先设为感兴趣的像素(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は4x4ブロックの例を示している、8x8画素ブロックについても同様のモード定義される。

图 5表示 4×4块的例子,而对于 8×8像素块也能够定义相同的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は4x4ブロックの例を示している、8x8画素ブロックについても同様のモード定義される。

图 5表示 4×4块的例子,而关于 8×8像素块也定义同样的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、各参加者外国語で会話する場合であっても、同様の処理可能となる。

由此,各参加者用外语对话时,也能够进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000表示されたままである。

在用户未执行内容组的选择输入时,仍然显示主页屏幕2000。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000表示されたままである。

当用户没有执行内容组的选择输入时,仍然显示主屏幕2000。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、まず、画像表示装置1の画像解析部2に、画像データ入力される(STEP1)。

如图 3所示,首先,将图像数据输入到图像显示装置 1的图像解析部 2(STEP1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により隣接画素破壊される。

但是,在边界 MB线 RLb中,临近像素由于去块滤波其处理而被破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により境界画素破壊される。

但是,在边界 MB线 RLb中,边界像素由于去块滤波器处理而被破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため復帰済ラインAR1は、境界画素破壊されることなくエラー復帰することできる。

因此,关于返回线 AR1,可以从错误恢复而不破坏边界像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

HICH伝送一次サービス提供ノードBで失敗した場合、例外を適用することできる。

如果 HICH在主服务 Node-B上失败,那么所适用的一种例外情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACK比率指定された閾値を下回る場合、WTRU102はRL障害を宣言することできる。

如果 ACK/NACK比值低于规定阈值,那么 WTRU 102可以宣告 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

・WSN/MSNのためにスケーラブルで、単一障害点なく、計算量的に手出せる/特別仕立てにされる。

-针对 wsn/msn是可伸缩的 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ340において、第2の障害考慮されるべきか否かについて決定下される。

在步骤 340,确定是否应考虑第二故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

dこの障害による影響を受ける場合、いくつかの事例考慮される。

如果 d受该故障影响,可以考虑若干情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、送信側で使用されるのと同じゼロ設定期間(例えば40ms)使用される。

相应地,使用与在发送侧上所使用的 0设置周期 (例如,40ms)相同的 0设置周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記画像受信部112は、画像撮影部10からフレーム画像を受信することできる。

所述影像接收器 112从影像摄影器 10处接收帧影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、「戻る」ボタン408押下されると、直前に表示されていた他の画面表示される。

注意,当按下“返回”按钮408时,显示先前刚刚显示的另一个屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内管理者と社外管理者と共同で作業を行う場合ある。

有时公司内管理者和公司外管理者共同进行作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8に例示されるように、当該設定に対する名称(56)をユーザ入力することできる。

同时,如图 8所示,允许用户为这些设置输入一个标题 (56)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者上述のような障害を知ることのできるいくつかの方法ある。

管理员能够得知这种故障的途径有几种。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、外部装置希望しないMIB情報を取得するおそれある。

在这种情况下,有取得外部设备不希望的 MIB信息的担心。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、セレクタ22第1送信I/F12側を選択していること前提となる。

所述返回是基于以下假设,即选择器 22选择第一传输 I/F 12侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、ジョブリストボタン302選択されると、ジョブ管理画面表示される。

这里,例如当选择任务列表按钮 302时,则显示任务管理画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

軸受38aメインガイド軸36に沿って動くことにより、スライダー38x方向に移動する。

随着轴承 38a沿着主引导轴 36移动,滑动器 38沿着 x方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、MGCF54は、UE(LTE)20LTE在圏時に使用していたIPアドレスIPA(LTE)を取得することできる。

因此,MGCF 54能够获取 UE(LTE)20在位于 LTE内时使用的 IP地址IPA(LTE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 545 546 547 548 549 550 551 552 553 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS