「ころも」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ころもの意味・解説 > ころもに関連した中国語例文


「ころも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1378



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 次へ>

(人は誰でも)天真らんまんな子供の群れに入って行けば,きっとすぐ心が晴れ,伸びやかな気持ちがするだろう.

当你走到一群天真烂漫的儿童中间去,你马上会觉得心旷神怡。 - 白水社 中国語辞典

役人をやるのもうっとうしいし,隠退するのもうっとうしい,それならばいつになったら心が晴れ晴れするのか?

是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶? - 白水社 中国語辞典

(1)(ある所を見つめて)よそ見をしない.(2)(注意力を集中して)わき目もふらない,一心不乱になる.(3)態度が厳粛で身じろぎもしない.

目不斜视((成語)) - 白水社 中国語辞典

(皆が心を一つにすれば黄土も金になる→)皆が一致団結すればどのような奇跡も生まれる.≒三人一条心,黄土变成黄金.

众人一条心,黄土变成金。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

本発明の目的は、リモートUIクライアント・デバイスを利用し、リモートUIサーバ・デバイスのMMS及びSMSを含むメッセージ関連機能を制御するリモートUIサービス提供方法及び装置を提供するところにあり、該方法を実行させるためのプログラムを記録したコンピュータで読み取り可能な記録媒体を提供するところにある。

示例性实施例提供了一种通过使用远程 UI客户机装置来提供诸如 MMS和 SMS的远程 UI服务的方法和设备,以控制远程 UI服务器装置的与消息相关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、志を持ったならば、広布の使命を強く自覚することです。

另外,如果有意愿的话,会更加强烈地意识到传播的使命感。 - 中国語会話例文集

SARSが流行するまでは、コロナウイルスは人間にとって恐ろしい物ではなかった。

在非典发生之前,冠状病毒对人类来说并不是什么可怕的东西。 - 中国語会話例文集

このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。

这个宾馆虽然有着殖民时代风格的外观可是内部装潢却完全不同。 - 中国語会話例文集

料理を作るのが小さい頃から好きで、友達によく料理を作ってあげていました。

我从小就喜欢做菜,常常给朋友做菜。 - 中国語会話例文集

その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。

这份报纸是关于一位报童的暖人心怀的故事的特集。 - 中国語会話例文集


全ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。

请你记住并不是所有事情都会按照你的做法去进行。 - 中国語会話例文集

ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。

对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。 - 中国語会話例文集

心エコー図は心臓のイメージを表して、心臓の状態を診断するために用いられる。

心电图表现心脏的跳动形态,被用于诊断心脏的状态。 - 中国語会話例文集

彼女は児童殺人の犯人で、自分の子供のうち3人を殺したと告白した。

他是杀害儿童的犯人,交代了杀害3个亲生孩子的事实。 - 中国語会話例文集

彼が失敗すれば良いと、心のどこかで思ってしまっている自分がいました。

他在心里的某处希望自己失败。 - 中国語会話例文集

彼女はハエたたきを持ってきて、壁に止まっているハエをそれで殺した。

她拿着灭蚊拍来了,狠狠地拍死了停在墙上的苍蝇。 - 中国語会話例文集

A社の社員一同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。

与A公司的员工一起,真诚地希望你能日渐活跃。 - 中国語会話例文集

今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます

对在这次地震中受到影响的各位表示真切的慰问。 - 中国語会話例文集

そして優しくて温かい心を持っている先生は私に声をかけてくれた。

然后既温柔又有着一颗温暖的心的老师跟我搭话了。 - 中国語会話例文集

この子供は,勉強をしてしまわなければ遊びに行かないと,自分で心に決めた.

这孩子暗自下了决心,不做好功课不去玩。 - 白水社 中国語辞典

どうか心を広く持ってください,これっぽちのささいなことすら受け入れることができないのですか?

请你把心放宽些,这点小事还包容不下吗? - 白水社 中国語辞典

(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.

他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典

こういう人の腹は残忍冷酷で,慈悲の心を持つなんてことはあり得ない.

这种人的心肠残忍冷酷,是不会发什么善心的。 - 白水社 中国語辞典

古い友達に対しては私は心の底をすっかりさらけ出したくてならなかった.

对老朋友我恨不得把心都掏出来。 - 白水社 中国語辞典

品物を目につきやすい所に置いておきなさい,彼が来たらすぐわかるように.

把东西放在明处,他来了就能看见。 - 白水社 中国語辞典

皆さんがわが国へ親善訪問のためにお越しになったことを心から歓迎致します.

衷心地欢迎你们前来我国进行友好访问。 - 白水社 中国語辞典

彼が湖のそばに来て魚釣りをしたのは心の寂しさを紛らわそうと思ったからである.

他来湖边钓鱼是想遣散心头的寂寞。 - 白水社 中国語辞典

つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.

窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

あそこは森がうっそうとしており,風景が美しく,避暑によい所である.

那里林木幽深,风景秀丽,是个避暑的好去处。 - 白水社 中国語辞典

改革を志さんとする巨大な熱い思いが今まさに中国の大地にほとばしっている.

一股巨大的立志改革的热流正在中国大地上滚动。 - 白水社 中国語辞典

(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.

人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典

旧社会では貧乏人が苦しみを訴え冤罪を申し立てる所がなかった.

在旧社会没有穷人诉苦申冤的地方。 - 白水社 中国語辞典

彼女が立派な医者であるというのは,人民に奉仕するという心を持っているからだ.

说她是好医生,就是因为有一颗为人民服务的心。 - 白水社 中国語辞典

私の心は5つの味の入った瓶を倒したかのようで,さまざまな思いでいっぱいになった.

我心中像打翻了个五味瓶。 - 白水社 中国語辞典

廬山での巡り会いは彼ら2人の心の中に美しい思い出を残した.

庐山的相逢在他俩的心中都留下了美好的回忆。 - 白水社 中国語辞典

私は心中いささか予感がした,彼は何か知らせを持って来たのではないかと.

我心里有一点儿预感,是不是他带什么消息来了? - 白水社 中国語辞典

元気に跳んだりはねたりしていた子供が,あっと言う間に祈禱師にひどいめに遭わされ殺された.

欢蹦乱跳的一个孩子,一会儿的工夫就给巫医糟害了。 - 白水社 中国語辞典

ころで、PHICHはACK/NACKを表現するので本質的には1ビットで表現可能である一方、再送制御で最も基礎的な情報であり、システムのスループットに大きく影響を及ぼす。

另外,PHICH表现 ACK/NACK,因此本质上能够用 1比特来表现,另一方面,在重发控制中是最基础的信息,因此对系统的吞吐量带来较大影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1230はまた、データ、および/または、処理ユニット1220に即座にアクセス可能である、かつ/または、処理ユニット1220によって目下のところ動作しているプログラムモジュールを含むことができる。

存储器 1230还可含有可由处理单元 1220立即存取和 /或当前正由处理单元 1220操作的数据和 /或程序模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。

节假日中,在您公私两忙的时候打扰您真是不好意思,希望您能赞同我们的宗旨,大驾光临 - 中国語会話例文集

それどころか、別々の機能要素の中の本書面に記載の様々な機能を単一の機能要素と組み合わせてもよいと共に、この逆すなわち単一の機能要素内の本書面に記載の機能も同様に複数の別々の機能要素により実行することも可能である。

相反,可在单个功能元件内组合这里描述的单独的功能元件的各种功能,反之亦然,能由多个单独的功能元件执行这里描述的单个功能元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご全快を心からお慶び申し上げます。職場のみんなも鈴木係長の帰りを待っています。

衷心祝愿您早日痊愈,公司全体员工都在等候铃木科长的回归。 - 中国語会話例文集

(魏王朝を篡奪した司馬昭に対し魏帝の曹髦が‘司马昭之心,路人皆知’と言ったという史実から;悪巧み・野心などを持っていることは)誰でもよく知っている.

路人皆知((成語)) - 白水社 中国語辞典

亡友の婉曲で含みの多い編章を再び読んで,思わず心の底から悲痛な思いが浮かび上がった.

重读了亡友的婉约的篇章,不禁从心底浮起一缕怆然之意。 - 白水社 中国語辞典

この白い衣を羽織った柳の林が,あの色とりどりの鮮やかな朝雲(夕雲)と互いに引き立て合っている.

这披上白衣的柳林,跟那五色缤纷的彩霞相映起来。 - 白水社 中国語辞典

工場建設10周年のこの時に当たり,謹んで労働者全員・指導者の皆様に対して心のこもったごあいさつを申し上げる.

值此建厂十周年之际,谨向你们全体工人、领导同志致亲切的敬礼。 - 白水社 中国語辞典

私たちは狭い天地に閉じこもらず,大事業をするのだという壮大な志を持たなければならない.

我门不能自封在一个狭隘的小天地里,要有干一番大事业的宏伟抱负。 - 白水社 中国語辞典

他方、非MIMOモードで動作しているMIMO対応無線端末に関しては、状態がMIMO伝送に有利である場合に、現在のところ、その無線端末をMIMOモードに切り替える良いやり方がない。

另一方面,对于操作在非 MIMO模式的具 MIMO能力的无线终端,目前没有好办法来在条件有利于 MIMO传输的情况下将那个无线终端切换到 MIMO模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、状態がMIMO伝送に有利である場合に、その時点で非MIMOモードのMIMO対応無線端末をMIMOモードに切り替える良いやり方が現在のところない。

如上面提到的,目前没有好办法来在条件有利于 MIMO传输的情况下将当前在非MIMO模式的具 MIMO能力的无线终端切换到 MIMO模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存済みの読み取り不能なメッセージを再読み取りする試みは、必要よりも多くのメッセージを取得して、これを読み取る試みを軽減しうるため、バッテリ寿命および他のリソースを節約可能である。

通过尝试重读所保存的先前无法读取的消息,能够减少获取和尝试读取更多不必要的消息,从而延长电池寿命以及节省其它资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS