「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 .... 999 1000 次へ>

撮影部5は、本体部10に電気的に接続れ本体部10からの信号に基づいて動作する。

摄影部 5与本体部 10电连接,并基于来自本体部 10的信号而动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブレーキランプ99が点灯れているか否かが判定れる(ステップS14)。

接着,判定是否点亮了刹车灯 99(步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、生成れた合成画像がディスプレイ21に表示れる(ステップS17)。

然后,所生成的合成图像被显示在显示器 21上 (步骤S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FIT(21)の高周波数係数はドロップれ、また、他の係数はゼロであるからスキップれる。

FIT(21)的高频系数已删除且剩下的系数为零,故可将其跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

またフレーム間符号化が指示れた場合には、減算器109の出力が選択れる。

此外,当指示为帧间编码时,选择减法器 109的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部104に入力れた信号は、量子化係数で除することにより量子化処理れる。

将输入到量化部 104的信号除以量化系数来对其进行量化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語は、互いに類義語として意図れていないことが理解れるべきである。

应该理解,这些术语并非互为同义词。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示れない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下せる。

【0041】在另一个实现方案中 (图中未示出 ),RSA将其传输功率彻底降到零。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ59は、連携装置50に内蔵れるコンピュータシステムであるとも表現れる。

控制器 59还表现为内置于协作装置 50的计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

<4−1.MFP10の動作モード>

< 4-1.MFP10的动作模式 > - 中国語 特許翻訳例文集


一実施形態では、起動メッセージ140は、暗号化れ、および/または、認証れてよい。

在一实施例中,唤醒消息 140可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかのBIOSパスワードが受信れ認証れると、ブートプロセスを続けることができる。

一旦任何 BIOS口令被接收和认证,引导过程就可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

らにログインパスワード820は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証れてよい。

此外,出于安全原因,登录口令 820可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

・(匿名化器の公開鍵を使って暗号化れた)ノードの識別情報の難読化れた形;

●节点身份的隐晦形式 (使用匿名化方的公有密钥来加密 ); - 中国語 特許翻訳例文集

匿名化れたバンドル・リストは、真正性のために匿名化器の秘密鍵を使って署名れる。

为了可靠性,它使用匿名化方的私有密钥来签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

集積は、ステップ4に関係して上述れたのと同様の仕方で達成れる。

聚合以类似于如上所述涉及步骤 4的方式完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

OKキーK10が押下れると、図6に示した設定一覧W3が液晶表示部11に表示れる。

当按下确定按键 K10时,图 9所示的设定一览 W3显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、用紙センサ54の出力は、例えば、制御部9に入力れる(図3参照)。

并且,纸张传感器 54的输出例如被输入到控制部 9(参考图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャンセルキーK8が押下れると、表示設定画面S3での設定がキャンセルれる。

当取消键 K8被押下时,取消显示设定画面 S3上的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各使用者に識別情報を記憶せたカードを所持せておく。

例如,各使用者预先持有存储识别信息的卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブ23aと同様に、サブ23bは、CCU33b、表示部34b、および操作部35bを備えて構成れ、サブ23cは、CCU33c、表示部34c、および操作部35cを備えて構成れる。

与候补室 23a一样,候补室 23b具有 CCU 33b、显示部件 34b和操作部件 35b,并且候补室 23c具有 CCU 33c、显示部件 34c和操作部件 35c。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部5による制御によって図4のフローチャートに示れる処理がなれる。

通过使用控制部分 5进行控制来进行图 4的流程图中所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定れている。

在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5において、ユーザがF値を調整していないと判定れると、ステップS6において、ぼかし調整モードを終了するために第3の操作部が操作れ、第3の操作信号が発生したか否かが判定れる。

当在步骤 S5中确定用户还没有调整 F-数时,在步骤 S6中,确定是否已经操作了用于结束未对焦调整模式的第三操作部分并已经生成第三操作信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射れる。

拍摄视场的光学像通过这些部件被照射到图像传感器 16的摄像面。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとれる。

进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

明る調整タスクの下での処理は、詳しくは以下に述べる要領で実行れる。

明亮度调整任务下的处理详细而言,按以下所述的要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、このようにして求められた被写体マップの各位置の画素値に、被写体マップに対して予め求められた被写体重みが乗算れて正規化れ、最終的な被写体マップとれる。

此外,这样获得的被摄体图的各个位置的像素值与关于被摄体图预先获得的被摄体权重相乘,被正规化,然后被视为最终被摄体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コントロール信号は、RCP8、MSU6などで生成れ、CNU5を経由してCHU2まで伝送れる。

控制信号在 RCP 8、MSU 6等中被生成,并且经由 CNU 5被发送给 CHU 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御信号により、セレクタ43およびクロック再生回路41の動作が固定れる。

此控制信号将选择器 43和时钟恢复电路 41的操作锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定位置マーカ364は、ユーザ操作により指定れた視点数を指し示すためのマーカである。

指定位置标记 364指示通过用户操作指定的视点的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、撮像装置100において多視点画像の記録指示操作が行われた場合には、その撮像動作中に生成れた複数の撮像画像がRAM150に順次記録れる。

如果在成像设备 100中执行用于多视点成像的记录指令操作,则将在成像动作期间生成的多个捕获图像顺序记录在 RAM 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、撮像部240が撮像画像を生成し(ステップS911)、生成れた撮像画像を撮像画像保持部250に順次記録せる(ステップS912)。

首先,成像单元 240生成捕获图像 (步骤 S911)并且将生成的捕获图像顺序记录在捕获图像保持单元 250中 (步骤 S912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射れる。

拍摄视场的光学像通过这些部件照射到图像传感器 16的摄像面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとれる。

进一步,若标志 FLGnight以及 FLGact为“0”并且标志FLGIndscp为“1”,则风景场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

明る調整タスクの下での処理は、詳しくは以下に述べる要領で実行れる。

明亮度调整任务下的处理具体按照以下所述的要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、システム制御部50は、先に検出れたモードダイヤル16のポジションに応じて、予め定められた内容のデータ(Data1)をTFT12に表示し、タッチパネル13を動作せる(ステップS7)。

此外,系统控制单元 50根据预先检测到的模式拨盘 16的位置,将具有预先所确定出的内容的数据 (数据 1)显示在 TFT 12上,并且操作触摸面板 13(步骤 S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS9では、TFT12を消灯せることなく、輝度を低下せるだけでもよい。

在步骤 S9,可以仅降低亮度,而无需关闭 TFT 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作卓21は、制御部81からのリストを、操作卓21の表示部42に表示せる。

控制台 21在其显示部件 42上显示来自控制部件 81的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

COLLADAにより記述れたCG記述データの詳細については図13乃至図22を参照して後述する。

下面将参考图 13至图 22描述通过 COLLADA描述的 CG描述数据的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、このパラメータ指定情報には、128行目において、調整つまみ43が操作れることにより、調整対象パラメータとしてのマテリアルの色彩が調整れることが記載れている。

作为调节对象参数的素材的色彩是通过对调节旋钮 43的操作来调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<2.読み出し制御動作>

< 2、读取控制动作 > - 中国語 特許翻訳例文集

結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号が出力れることとなる。

结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为输出全部信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、ヨーロッパでは、使用説明書が総8ケ言語に提供れるので、より多くの費用が要れる。

在欧洲,手册以八种语言提供,需要很多费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、各項目のうち一つが入力部135又はリモコン300を通して選択れる場合、選択れた項目の詳細及び選択れた項目に対応する情報がディスプレイ部130を通して表示れる。

随后,如果通过输入单元 135或遥控器 300选择了项之一,则通过显示单元 130显示选择的项的细节以及与选择的项相应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に示れるように、圧縮符号化処理181においては、1ピクチャ分の非圧縮の画像データは、複数ライン(ラインブロック)毎にウェーブレット変換れ、階層化れた複数のサブバンドに分割れる。

如图 14所示,在压缩编码处理 181中,使每个图片的未经压缩图像数据每多行(行块 )地经过小波变换,并被划分为多个层级化子频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成れたFEC符号化データは、ネットワーク110を介して受信装置102に伝送れる(矢印304)。

所生成的 FEC编码数据经由网络 110被发送给接收设备 102(箭头 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形形態によると、動き補償れた補間は、単一ステップで実行れる。

根据变型,在单一步骤中进行运动补偿的内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記サイン・サイン最小二乗平均最適化アルゴリズムは可変ステップサイズを有し、前記可変ステップサイズは、IIP2係数の推定量の大きに依存する、請求項19記載の方法。

20.根据权利要求19所述的方法,其中,所述符号-符号最小均方优化算法具有可变步长,所述可变步长取决于 IIP2系数估计的量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御領域が既知の固定の大きを有する実施形態では、復号は単純化れる。

在其中控制区域具有已知固定尺寸的实施例中,解码得以简化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS