「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 .... 999 1000 次へ>

部分的に復号化れたビットストリーム115,125の両者は、整数値として表現れる。

两个局部解码的比特流 115、125被表示为整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

コイル50には、アンテナにおいて受信れた受信信号が供給れる。

将由天线接收到的接收信号提供给线圈50。 - 中国語 特許翻訳例文集

コイル52の一端には、発振器54が接続れており、可変容量56も接続れている。

在线圈 52的一端连接有振荡器 54,还连接有可变电容 56。 - 中国語 特許翻訳例文集

100 車載機(制御装置)

100 车载机 (控制装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル一意識別子が生成れ、EDIDを通じて識別れるように装置に関連付けられる。

产生全局唯一标识符并使其与通过 EDID标识的设备相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル一意識別子が生成れ、EDIDを通じて識別れるように装置に関連付けられる。

全局唯一标识符生成且与如通过 EDID标识的设备相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイス41は、制御端末22の制御部304により認識れ、制御れる。

例如,设备 41通过控制终端 22的控制部 304进行识别并控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの各機能ブロックは、ホストOSが実行れることによって制御れるものである。

各个功能性模块由执行主机OS所控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作ユニット120は、タッチパネルディスプレイ130と表示操作部140とで構成れる。

操作单元 120由触摸面板显示器 130与显示操作部 140构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチパネルディスプレイ130は、液晶パネル等で構成れた表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置れたユーザの指で押圧れた位置を検出するタッチパネル134とで構成れる。

触摸面板显示器 130由液晶面板等所构成的显示面板 132以及与显示面板 132重叠配置的对被用户的手指按压的位置进行检测的触摸面板 134构成。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように、このアイコン表示領域6200においては、アイコンの大きは、中央部の中央段に配置れるアイコンの大きが最も大きく、かつ、左右対称および上下対称になるように表示れる。

这样,在图标显示区域 6200中,图标的大小被显示成配置在中央部 (中央列的中央 )的图标的大小最大,并且,按照左右对称以及上下对称。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置100は、予め設定れたLUTから、印刷実行時の状態に適したLUTを選択する。

打印装置 100从预先准备的 LUT中选择适合开始打印时的状态的 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

この回転体310A,310Bを1回転または複数回回転せる動作を「清掃動作」とも称する。

使旋转体 310A和 310B进行一次旋转或多次旋转的这种操作还被称作“清洁操作”。 - 中国語 特許翻訳例文集

摩擦力foは原稿間の摩擦係数をμoとするとμo×Nsで表われる。

摩擦力 fo由μo×Ns来给定,其中μo表示文档之间的摩擦系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、装置間インターフェース20が接続れたか否かが判断れる(ステップS903)。

接下来,决定是否连接装置内接口 20(步骤 S903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、装置間インターフェース20が接続れたか否かが判断れる(ステップS922)。

接下来,决定是否连接装置内接口 20(步骤 S922)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC10内部には、概略、撮像レンズ11および撮像素子12が配設れている。

在 DSC 10内部,一般配置有拍摄透镜 11和拍摄元件 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像レンズ11を通じて入射した被写体像は、撮像素子12の受光面に結像れる。

通过拍摄透镜 11入射的被拍摄体像在拍摄元件 12的受光面上成像。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC10内部には、概略、撮像レンズ11および撮像素子12が配設れている。

在 DSC 10内部,概略配设有拍摄透镜 11及拍摄元件 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像レンズ11を通じて入射した被写体像は、撮像素子12の受光面に結像れる。

通过拍摄透镜 11入射的被拍摄体像成像于拍摄元件 12的受光面。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図2Bに示す視差マップにおいて、色の濃度が濃いほど視差が小い。

应当注意,在图 2B中示出的视差图中,随着色密度增加,视差下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、図5Bに示すように、表示サイズの副画像の視差のヒストグラムが生成れる。

因此,如图 5B中所示,生成了具有显示尺寸的子图像的视差直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行れる。

如果失败了,则在CPICH上使用全窗口搜索执行N次重试。 - 中国語 特許翻訳例文集

それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行れる。

如果失败了,则通过在 CPICH上使用全窗口搜索来执行 N次重试。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばシーケンスaは、長128のシーケンスであってよい(またはその他の適切な長であってよい)。

例如,序列 a可以为长度 -128序列 (或是一些其他合适的长度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ240において、ユーザは、受信れた第1および第2の識別子を使用して認証れる。

在步骤 240,使用接收到的第一和第二标识符证实用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報がEICプロセッサ427及びデータベースプロセッサで処理れる場合に注意のこと。

注意是在 EIC处理器 427和数据库处理器中处理信息的情形下。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、まざまな態様にしたがう無線通信システム100が例示れている。

现在参考图 1,示出了根据多个方案的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス1202のために設定れたIPアドレスは、アドレス・リポジトリ306内に保持れうる。

为设备 1202配置的 IP地址可以保存在地址储存库 306中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばIPv4アドレス、IPv6アドレス等のようなまざまなタイプのIPアドレスが利用れうる。

可以利用各种 IP地址,例如 IPv4地址、IPv6地址等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

サード・パーティ検証エンティティ304は、例えばチケット発行部、許可サーバ、または信頼れた別のサード・パーティのようなまざまな名称で称れうる。

可以以多种名称来指代第三方确认实体 304,例如票据发行方、授权服务器或另一个可信第三方。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述および図示れた典型的なシステムを考慮すると、開示れた主題にしたがって実現れる方法は、以下のフローチャートを参照してより良く認識れるだろう。

鉴于以上所示和所述的示例性系统,参考以下流程图会更好地理解可以根据公开的主题实施的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレスのIID部分は、暗号的に生成れたアドレスを用いて確認れうる。

可以使用加密产生的地址来核对该地址的 IID部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

1010では、署名れたチケットを含みうるインタフェースID(IID)検証が提供れうる。

在 1010处,可以提供接口 ID(IID)确认,其可以包括签名的票据。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、IDは、その他の技術によって定義れうることが理解れるべきである。

然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要なことは、意図れた方向がプリズム255によってひどく減衰れないことである。

重要的是所预期的方向不被棱镜 255严重衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFEC745は、IPデータグラム内の検出れた誤信号を訂正するように構成れ、モバイルデバイス600によって同時に再生れうるストリーム数を予期するように構成れる。

MFEC 745经配置以校正IP数据报中的检测到的误差,且预期可由移动装置600同时播放的流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

カーソルトラッキングが作動せられるまで、受信機は連続モードで動作し続けるであろう(830)。

接收器将继续在连续模式上操作直到启用光标追踪为止 (830)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコードれたメディアストリームは次に、メディアセグメントにセグメント化れる(ステップ204)。

编码的媒体流然后被分段成媒体段(步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送先決定回路130は、送信れてきた宛先情報としてのIPアドレスを検索キーとして、高速検索メモリ133に格納れたIPアドレステーブル135を検索する。

传输目的地决定电路 130把作为发送来的目的地信息的 IP地址作为检索键标,对高速检索存储器 133内所存储的 IP地址表 135进行检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、時刻T1〜T2の時間範囲に指定れた動作モードは、低クロック動作であるので、ステップS304において、ネットワーク中継装置1000の動作は、高クロック動作から低クロック動作に変更れる。

在图 4所示的例中在时刻 T1~ T2时间范围内所指定的动作模式是低时钟动作,所以,在步骤 S304中,网络中继装置 1000的动作从高时钟动作变更为低时钟动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、時刻T2〜T1の時間範囲に指定れた動作モードは、高クロック動作であるので、ステップS308において、ネットワーク中継装置1000の動作は、低クロック動作から高クロック動作に変更れる。

在图 4所示的例中,时刻 T2~ T1的时间范围内指定的动作模式是高时钟动作,所以,在步骤 S308中,网络中继装置 1000的动作从低时钟动作变更为高时钟动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

・関連する、送信れた電子レターに対して返送れた通知の追跡

●发送针对相关联的已发送电子信件的返回通知 - 中国語 特許翻訳例文集

処理れている場合には、ステップ511において、この再帰的チャンク要求リストは、コンパクトに符号化れ、圧縮れ、リモートデバイスBに送信れる。

否则,递归式信息块请求列表在步骤 511被紧密编码、压缩、并发送到远程装置 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチパネルディスプレイ130は、液晶パネル等で構成れた表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置れたユーザの指で押圧れた位置を検出するタッチパネル134とで構成れる。

触摸面板显示器 130由通过液晶面板等构成的显示面板 132以及重叠于显示面板 132配置的检测被用户手指按压了的位置的触摸面板 134构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、このアイコン表示領域6200においては、アイコンの大きは、中央部の中央段に配置れるアイコンの大きが最も大きく、かつ、左右対称および上下対称になるように表示れる。

这样,在图标显示区域 6200中,对于图标的大小而言,在中央部 (中央列的中央 )配置的图标的大小最大,并且,按照左右对称以及上下对称的方式显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

凹部131は、第1読取ガラス22を挟んで、原稿載置台21と反対側の位置に配置れる(図3参照)。

凹部 131跨过第一读取玻璃板 22位于原稿载置台 21的相反侧 (参见图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定サイズより小いサイズの原稿とは、例えば、名刺やカード等の原稿をいう。

“尺寸小于预定尺寸的原稿”表示包括例如名片和其它卡片。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなメタデータは、図1に示れたポリシー20を使用して表れる。

此类元数据可使用如图 1所示的策略 20来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図2に移ると、図1のスライド構造10の一部分が、拡大れた図で示れている。

现在转至图 2,以放大图示出了图 1的滑动装置 10的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS