「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 .... 999 1000 次へ>

この動作が、発光期間中の全てのサブ画素51について実行れる。

在发光时段期间关于所有子像素 51被执行所述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新れる画素(以下、更新画素という。)は、以下の手順により決定れる。

根据下列过程确定待更新像素 (下文称为更新像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、視差制御部44は、その設定に従った視差制御を開始し、処理は終了れる。

另外,视差控制单元 44根据此设置来开始视差控制,然后处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態において、一旦ブロック323において改良れたリストが生成れれば、ブロック311において作成れたリストは考慮れない。

在另一个实施例中,一旦在方框 323中精炼的列表产生,就不再考虑方框 311中创建的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、1つのTSパケットが読み出れたので、ISCRカウンタ51AがPtsだけカウントアップ(計時)れる。

此时,由于读出了一个 TS分组,因此 ISCR计数器 51A递增 Pts。 - 中国語 特許翻訳例文集

QPSK検索の結果に基づき、検索空間は全ての象限よりも少なくなり、被受信信号ベクトル・データは、縮小れた検索空間に合わせてスケーリングれ変換れる。

根据QPSK搜索的结果,搜索空间被缩小到小于全部象限,并将接收信号矢量数据按比例缩放并将其变换到所述缩小了的搜索空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまりは、回転支持ピン24が挿入れた第1のアーム15の端部の高よりも、回転支持ピン25が挿入れた第2のアーム16の端部の高の方が高い位置となる(図3参照)。

结果,与插入旋转支承销 24的第一臂 15的端部相比,插入旋转支承销 25的第二臂 16的端部被置于更高的位置 (参见图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、上記特定画像にかかる領域の明ると背景領域の明るとの差に基づいて補正曲線が取得れ、かつ、入力画像の画素のうち暗部に該当する画素のみが補正曲線によって補正れる。

修正曲线取得部,其根据上述差取得用于灰度修正的修正曲线; - 中国語 特許翻訳例文集

そして差取得部23は、S400で算出した輝度Ybと上記輝度Yfとの輝度差Yd(輝度Yb−輝度Yf)を求め、輝度差Ydを顔領域SAの明ると背景領域の明るとの差として取得する。

然后,差值取得部 23求出在 S400中计算出的亮度 Yb与上述亮度 Yf的亮度差 Yd(亮度 Yb-亮度 Yf),将亮度差 Yd作为脸区域 SA的明亮度与背景区域的明亮度之差而取得。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.プロセッサは、伝送れたが、否定応答れていないデータRLC PDUの合計量を算入しないように構成れる、実施形態11〜14のいずれかに記載のWTRU。

15、根据实施例 11-14中任一实施例所述的 WTRU,其中,所述处理器被配置成不将已经被传输但未被否定应答的 RLC PDU包括在所述总的数据量中。 - 中国語 特許翻訳例文集


遠隔局LOはこの評価れた周波数オフセットを使用して修正れるだろう。

将使用此估计的频率偏移量来校正远程站 LO。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに別の実施形態では、上記端末はマイク信号を生成するマイクをらに含む。

麦克风,其生成麦克风信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

OPC106は、転送メカニズム110の1以上のドキュメントの上に押圧れる、または、その上で回転せられる。

OPC 106在传动机构 110处被按下或滚过一个或多个文档。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD100はらに、カバー126に動作可能に連結れたシェード構造136を含むことで、カバー126が開位置にあるときにOPC106が周辺光に曝れないようにする、または曝す度合いを低減することができる。

MFD 100还包括与盖 126可操作地耦合的遮蔽结构 136,从而在盖 126处于打开位置时防止或减少 OPC 106暴露于环境光。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2はらに、CMOS画像センサ214の光路232と、MFD200の印刷経路230とを示している。

图 2还描绘了 CMOS图像传感器 214的光学路径 232以及 MFD 200的打印路径 230。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFDをアセンブルする方法400はらに、カバーに動作可能に連結れたシェード構造を構成することで、カバーが開位置にあるときにOPCが周辺光に曝れないようにする、または曝す度合いを低減することができる。

用于装配 MFD的方法 400还可以包括: 配置遮蔽结构以与盖可操作地耦合,从而用于在盖处于打开位置时防止或减少 OPC暴露于环境光。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に移って、無線通信環境内で適用れる通信装置200が例示れる。

转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御シグナリングは、UEの物理層エンティティで処理れ、MAC層に提供れる。

这个控制信令在 UE处由物理层实体处理,并提供给 MAC层。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与のプロセスに関してPDCCHメッセージが受信れない場合、HARQフィードバック(ACK/NACK)が考慮れる。

如果未接收到用于给定过程的 PDCCH消息,则考虑 HARQ反馈 (ACK/NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図6に示れるプロセスは、LTE以外の無線ネットワークで動作するように構成れたデバイスで実施れてもよいし、また移動端末での適用に限定れないことを、当業者は理解するであろう。

然而,本领域的技术人员将认识到,图 6中所描绘的过程可在配置用于操作在不同于 LTE的其它无线网络中的装置中实现,而且不限于在移动终端中的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、SNRに対する、送信れたシンボルを検出するために必要とれる成果(effort)を示し、図4Bは、SNRに対する、実際に送信れたシンボルに一致しない、検出れたシンボルからのビットエラーのレートを示す。

图4A说明检测所发射符号所需的性能对 SNR,且图 4B说明来自经检测的符号的不匹配于实际发射的符号的位错误率对 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ522において、最小部分距離を伴う最終候補が選択れる。

在步骤 522处,选择具有最小部分距离的最终候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書および例示れた実施形態は、以下の請求項によって示れる本発明の本当の範囲および精神とともに、単なる例として見なれることが意図れる。

希望将说明书和所说明的实施例仅视为实例,其中本发明的真实范围和精神由所附权利要求书指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な方法に従って、幾つかの図面は明確のために簡単化れることができる。

根据一般性实践,为了清楚,可以简化一些附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

該システム構成は、アクセス端末120におけるコスト/複雑を低減せる。

这样的系统配置降低了接入终端 120处的成本 /复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

BAWフィルタ310aからのフィルタリングれた信号は、低雑音増幅器(LNA)322aに提供れる。

来自 BAW滤波器 310a的经滤波信号随后被提供给低噪声放大器 (LNA)322a。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA322aは、アンテナ304aによって取得れてBAWフィルタ310aによってフィルタリングれた信号を増幅する。

LNA 322a将由天线 304a捕捉并且由 BAW滤波器 310a滤波的信号放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、LNA322aによって生じた雑音は、受信れた信号の中に直接注入れる。

然而,任何由 LNA 322a引起的噪声将被直接注入收到信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Cは、インストールれたソフトウェア画像を同期せるステップを示している。

图 5C图示了对安装的软件图像 (software image)进行同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図3を参照すると、1つまたは複数のピコFLO端末360および370に結合れたUMM380は、他のピコFLOノード330、335、340によって構成および/または制御れるように構築れ、配置れる。

现参看图 3,耦合到所述一个或一个以上 picoFLO终端 360和 370的 UMM 380经建构和布置以由其它 picoFLO节点 330、335、340配置和 /或控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、生成れた方形全ての結果として生じる有意状態が符号化れる。

其后,编码作为结果的所有生成的方块的有效性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のブロックについて、有意な係数の位置が、選択れたモードに応じて確立れる。

对于当前块,根据选取的模式建立有效系数的位置: - 中国語 特許翻訳例文集

媒体幅センサー55は、キャリッジ19に搭載れてキャリッジ19とともにプラテン21上を走査れ、記録媒体Sの側端の位置や記録媒体Sの幅を求めるために使用れる。

介质宽度传感器 55搭载于滑架 19上而与滑架 19一起在压板 21上扫描,用于求出记录介质 S的侧端的位置或记录介质 S的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体幅センサー55は、キャリッジ19に搭載れてキャリッジ19とともにプラテン21上を走査れ、記録媒体Sの側端の位置や記録媒体Sの幅を求めるために使用れる。

介质宽度传感器 55搭载在滑架 19上,与滑架 19一同扫描压印平板 21之上,用于求出记录介质 S的侧端的位置或记录介质 S的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

走査キャリッジ21は、ベルト駆動機構39により走査れるようになっている。

扫描托架 21借助带驱动机构 39进行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ312によるホームポジションの検出方法として、他の方法が採用れてもよい。

可采用其它方法作为用于通过传感器 312检测起始位置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、TH2は、TH1よりも小い値であり、予め前景レイヤ生成部31に記憶れている。

在此,TH2的值比 TH1小,且预先存储在前景层生成部 31中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16(a)に比べ、各画素の濃度値はより色が濃い値(より小い値)に変換れている。

与图 16(A)相比较,各像素的浓度值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像データは、バス13を経由してRAM4に送信れて記録れる。

合成图像数据经由总线 13被发送到 RAM4并被记录在 RAM4内。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線送信装置100から送信れたOFDM信号は、無線受信装置200で受信れる。

从无线发送装置 100发送的 OFDM信号,由无线接收装置 200接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システムは、まざまなタイプの通信を提供するために広く開発れた。

无线通信系统经广泛部署以提供各种类型的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連する態様によれば、BSRロバスト化を容易にする方法が本明細書において記載れる。

根据相关方面,本文中描述一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、用語「または」は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味することが意図れている。

此外,术语“或”既定意指包括性“或”,而非独占性“或”。 - 中国語 特許翻訳例文集

まざまな実施形態では、BSRは、システム100’の(図示しない)MAC HARQレイヤで、AT122’からBS102’へ送信れうる。

在各种实施例中,所述BSR可在系统100′的MAC HARQ层(未图示)上从AT 122′发射到 BS 102′。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600はらに、BSRが送信れてからの期間を追跡することをも含みうる(604)。

方法 600还可包括跟踪自从发射 BSR以来的时间量 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1で使用れるラベルD(D)およびD(C)は、示れたRESVメッセージによって割り当てられる。

例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示的 RESV消息来分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1で使用れるラベルD(D)およびD(C)は、示れたRESVメッセージによって割り当てられる。

例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示 RESV消息来分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ620で、制御は、暗号化れ、且つ、タイムスタンプを施れたPTPフレームを送信する。

控制在步骤 620中发送经时间戳记并经加密的 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ11は、デリゲートれたプレフィックス群を記憶するために提供れる。

提供了存储器 11,用于存储所委派的前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

KASME鍵を使用して、KNASintおよびKNASencと表記れるセッション鍵を発生せてもよい。

KASME密钥可用于产生经指示为 KNASint及 KNASenc的会话密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS