「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 294 295 296 297 298 299 300 301 302 .... 999 1000 次へ>

一方、ACK信号が受信れた場合には、セッションが解除れ、ステップS166に処理が移行する。

另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ステップS202では、TCP/IP APIのListenが実行れて、セッション確立可能状態にれる。

接着,在步骤 S202中,进行 TCP/IPAPI的 Listen(监听函数 ),成为能够建立对话的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS212では、受信れた受信データ(Ethernetフレーム)が記憶部101に保持れる。

在步骤 S212中,接收到的接收数据 (Ethernet帧 )被保持于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部12が起動中である場合、持続接続制御が継続れて実行れる。

在记录部 12处于起动中时,继续执行持续连接控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、持続接続制御が維持れている間、TCP Zero Window Probeに対してACK(Window Size=0)が返信れる。

即,在维持持续连接控制的期间,针对 TCP Zero Window Probe答复 ACK(Window Size= 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、明確にするため、一部の要素の大きは他の要素の大きより誇張してある。

例如,为了清楚起见,一些元件的尺寸相对于其它元件而被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームレンズ108は、アクチュエータ109に駆動れることにより光学ズーム倍率を変化せる。

变焦透镜 108是由变焦透镜致动器 109驱动的透镜,以改变光学变焦倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録再生制御部36は、記録媒体37から、そこに記録れたコンテンツを再生する。

另外,记录再现控制部分 36从记录介质 37再现记录介质 37中记录的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、ステップS55では、CPU41は、状態情報を、メモリ42に記憶せ、処理は、ステップS56に進む。

此外,在步骤S55,CPU 41在存储器42中存储状态信息,并且处理进行到步骤S56。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、レコーダ11では、録画コンテンツの、再生を停止したシーンからの再生が開始れる。

换言之,在记录器 11中,从停止再现的场景开始记录内容的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集


3dB(デシベル)ビーム幅がx°である場合、図6に示れるように、ビームが約x°ごとに分離れる。

如果3dB(分贝)波束宽度是 ,则波束被大约分开每个 ,如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の手法では、F−ACKCHパラメータが使用れ、FL制御チャネル信号が送信れる。

在第三种方法中,F-ACKCH参数用来发射 FL控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1では、無線アダプター30がフィールド機器12に接続れていることが示れる。

在图 1中,示出了无线适配器 30与现场设备 12耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

直流/直流電圧変換器として構成れる調整器248が設置れる。

提供稳压器 248,其被配置为 DC至 DC转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイオード302及び304は、フィールド機器の電源端子をはんで直接電気的に接続れる。

二极管 302和 304以直接与现场设备的 power端子电相连。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの送信はTx/Rx回路14で復調れ、処理回路16でデコードれる。

在Tx/Rx电路 14中解调这些传输,并且在处理电路 16中将其解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像要求が受信れなかった場合には、参照符号24によって識別れるステップで、同期方法は終了れ、放射線は、X線発生器3によって放射れない。

如果没有接收到影像请求,则在步骤 24中结束同步方法,X射线发生器 3不会发射辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKメッセージが第1のタイマの満了前に受信れなかった場合には、同期方法は、参照符号28によって識別れるステップで終了れ、放射線は、X線発生器3によって放射れない。

如果在第一计时器期满之前没有接收到 ACK消息,则在步骤 28中结束同步方法,X射线发生器 3不会发射辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集

読みやすの向上のために、時間軸31aおよび31bは、別々に表れている。

为了更加清晰,分别地表示时间轴 31a和 31b; - 中国語 特許翻訳例文集

水平走査回路103では、ドラフトモードで読み出れる列の選択パターンが生成れ、生成れた選択パターンに基づき画素データを読み出す画素が選択れる。

水平扫描电路 103产生要在草图模式下读取的列的选择样式,以便根据产生的选择样式选择用以读取像素数据的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クロック信号φSCLK_TXは、発光部121CLで光信号に変換れて出力れる。

此外,将时钟信号φSCLK_TX转换为光信号,以便从发光单元121CL输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像素子1Aの発光部121CLから出力れた光信号は、信号処理装置3Aの光受信部300CLに入力れ、光受信部300CLで電気信号に変換れてクロック信号φSCLK_RXが出力れる。

将从固态图像拾取元件 1A的发光单元 121CL输出的光信号输入到信号处理设备 3A的光接收单元 300CL,并由光接收单元 300CL将其转换为电信号,以便输出时钟信号φSCLK_RX。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉チャネルを符号化するのに使用れた識別子は信号除去に使用れる。

使用用于对干扰信道进行编码的标识符来进行信号消除。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラヒック干渉除去が使用れない場合でえ、PICコンポーネント118は有利となることがある。

即使没有使用业务干扰消除,PIC组件 118也是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、「または(or)」という用語は、排他的な「または」ではなく包括的な「または」を意味するように意図れる。

此外,术语“或”意味着包括的“或”而不是排外的“或”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、多くのユーザをサポートするように構成れ、開示れた多くの実施形態および態様が実現れるらなる無線通信システムの例示を提供する。

图 2提供了能够实现各个公开实施例和方面的用于支持许多用户的另一无线通信系统的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機802はらに、図3のデマルチプレクサ構成要素402とマルチプレクサ構成要素404とに実質的に類似しうるマルチプレクサ/デマルチプレクサ構成要素810に動作可能に接続れている。

接收机 802还操作性地耦合至复用器 /解复用器部件 810,复用器 /解复用器部件810可以与图 3的解复用器部件 402和复用器部件 404基本上类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ806と別に示れているが、マルチプレクサ/デマルチプレクサ構成要素810および/または変調器812は、プロセッサ806または複数のプロセッサ(図示せず)の一部でありうることが認識れるべきである。

复用器 /解复用器部件 810和 /或调制器 812描述成独立于处理器 806,但应当理解的是,复用器 /解复用器部件 810和 /或调制器 812可以是处理器 806或多个处理器 (未示出 )的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ912はらに、パケット交換ネットワークによって回路切り替えれた音声を送信することを容易にするデマルチプレクサ/マルチプレクサ構成要素916に接続れている。

处理器 912还耦合至有助于通过分组交换网络传输电路交换语音的解复用器 /复用器部件 916。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ912と別に示れているが、デマルチプレクサ/マルチプレクサ構成要素916および/または変調器918は、プロセッサ912または複数のプロセッサ(図示せず)の一部でありうることが認識れるべきである。

解复用器 /复用器部件 916和 /或调制器 918描述成独立于处理器 912,但应当理解的是,解复用器 /复用器部件 916和 /或调制器 918可以是处理器 912或多个处理器 (未示出 )的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、アプリケーションサーバ32はオンラインチャージングサービス36の機能をも含むことができる。

此外,应用服务器 32还可包括在线收费系统 36的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

一連のアプリケーションサーバ32はアプリケーションサーバLAN50に接続れる。

一系列应用服务器 32连接至应用服务器 LAN 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信I/Q不一致が推定れ、次に、送信経路が補正れ、最後に、較正れた送信経路が使用れて、受信経路のI/Q不一致を推定するための基準信号を提供する。

接着校正发射路径; 且最后使用经校准的发射路径提供用于估计接收路径的 I/Q失配的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、プロセッサユニット910は、他のデバイスにより提供れる新しいサービスを特定する。

继而,处理器单元 910可以标识由其他设备提供的新服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

トータルとは、MFPが設置れてから現在まで、排紙れた面数を示す。

总数是在安装 MFP之后、目前为止已经排出的薄片数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

獲得ボタンがS2まで押れると、単一の高解像度画像が獲得れる。

当捕捉按钮被推到 S2时,捕捉了单个高分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310は、複数の画像から構成れる獲得セット内の記憶れた画像で始まる。

以由多个图像组成的捕捉集中存储的图像开始步骤 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、データプロセッサによって指示れるような画像処理のワークフローを描いており、本発明の様々な実施形態にしたがって、図3、図4、及び図5に示れたようなプロセスが様々な点で挿入れ得る。

图 6显示了根据本发明的各实施例,由数据处理器指示的图像处理工作流程,其中例如图 3、4和 5中所示的过程可以插入各个点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ694で、画像がJPEGファイルまたはその他の圧縮れたファイルフォーマットに圧縮れる。

在步骤 694,将图像压缩为 JPEG文件或其他压缩文件格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示れる各波形の下に表われた矢印がそれぞれ1etuを表している。

在图 2中所示的各个波形下表示的箭头每个指示 1etu。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動平均部63から出力れる信号d4は、シフトレジスタ64に供給れる。

将从移动平均单元 63输出的信号 d4被提供给移位寄存器 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

IQ2乗平均部153から出力れた信号d15は、閾値判定部155にも供給れる。

从 IQ均方单元 153输出的信号 d15也被提供给阈值确定器 155。 - 中国語 特許翻訳例文集

検波信号は、信号線d41を介して復調部234に供給れるようになれている。

所检测的信号经由信号线 d41提供给解调器 234。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1コンピュータ・システムにサブミットれるサービス要求は、要求れているサービスのタイプに基づいて、第1VMによってローカルに、あるいは第2VMによってリモートに管理れる。

基于所请求的服务的类型,向第一计算系统提交的服务请求由第一 VM本地管理或者由第二 VM远程管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の状態転送は、VMのライブ移行で一般に使用れる技術を用いて実施れる。

状态转换通过使用在 VM即时迁移中通常使用的技术来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、LAGが設定れている物理ポートには、LAG設定情報が「1」に設定れる。

在该示例中,设定了 LAG的物理端口,其 LAG设定信息被设定为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

全白画像160のRawデータファイルは、データ圧縮れた状態でPC100のHDD104に記録れる。

全白图像 160的原始数据文件在那种状态下被压缩并记录在 PC 100的 HDD104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、局部発振部53で生成れる搬送波の中心周波数FNCが、FNC+Foffsetに変更れる。

这导致由本地振荡器 53生成的载波的中心频率 FNC变为FNC+Foffset。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、相関値71から出力れる相関値は、図9の場合に比べて小な値となる。

结果,从相关器 71输出的相关值变为小于图 9的设置中的有效值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一実施例によれば、後に本願明細書に詳細に記載れるように、字幕テキストは、処理せて、かつポップアップ・モード、ロールアップ・モードまたはペイントオン・モードを使用するユーザに、表示せてもよい。

例如,根据实施方式,可以采用如此处所述的弹出模式 (Pop-On)、上卷模式 (Roll-Up)、绘制模式(Paint-On)等处理和显示隐蔽字幕文本。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 294 295 296 297 298 299 300 301 302 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS