「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 .... 999 1000 次へ>

図に示れた通知300の実装は一例として意図れるものであるため、本明細書に開示れた諸実施形態を制限することは意図れていない。

所示通知 300的实现旨在作为示例,并非意在限制本说明书中公开的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、プリアンブルがBPSKを使用して変調れる場合、‘0’は、1、+jに変調れてもよく、‘1’は、−1、−jに変調れてもよく、“無変調の”サブキャリアは、0、0jに“変調れ”てもよい。

例如,如果使用 BPSK调制前导符,那么“0”可以被调制到 1,+j上,“1”可以被调制到 -1,-j上,而“未调制”的子载波可以被“调制”到 0,0j。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、相互相関器326は、CEBeaconが受信れたかどうかを検出するために使用れる。

根据一个实施例,使用互相关器 326来检测是否接收 CEBeacon。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示れる本方法および装置は、たとえば記憶媒体に記憶れるか、コンピュータにロードれるか、かつ/またはコンピュータによって実行れるかによらず、コンピュータプログラムコードの形態で具現化れてもよく、コンピュータプログラムコードがコンピュータにロードれ、コンピュータによって実行れる時に、そのコンピュータは、開示れる方法および装置を実施する装置になる。

当前披露的方法和设备还可以采用计算机程序代码的形式实施,例如,是否存储在存储介质中,是否由计算机加载和 /或执行,其中,在计算机程序代码由计算机加载和执行时,计算机变成实践所披露的方法和设备的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ディスク又はテープの窃盗によりデータが開示れることから、MLSシステム102が保護れる。

这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带公开数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、センサまたはセンサのセットは、端末デバイスTDの外部に配置れる。

可选择地,传感器或传感器组位于终端设备 TD的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記プロセッサ(112)は、更に、表示れる画像が前記ディスプレイ(120,124)の中央に配置れることが維持れるよう該画像を移動することを特徴とする請求項14に記載の表示装置(100)。

15.根据权利要求 14所述的显示装置 (100),其中,所述处理器 (112)还对所显示的图像进行移位,以使所述图像在所述显示器 (120,124)中保持居中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4について説明する。 分割れたマクロブロック列38と一緒にフレーム17が示れている。

参考图 4,示出了具有划分的宏块行 38的帧 17。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示目的のために、この例は簡略化れ、パーティション数36は、3つに制限れている。

该示例为了本公开的目的而简化,并且分区 36的数目限定为 3个。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック列56中のどのマクロブロックも復号れていないか、現在復号れている。

第三宏块行 56中不存在已经被解码或者当前正在解码的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集


輪郭の範囲に入る画素は、OSE36によって挿入れる高い発光画素208から識別れてもよい。

从 OSE 36插入的高亮度像素 208可识别落在轮廓之内的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のMCSとリソースサイズとの組み合わせを形成するため、第1のMPDUサイズ及び第1のMCSの第1のリソースサイズが計算れる。 第1のリソースサイズは、論理リソースユニット(LRU:logical resource unit)から構成れる。

计算用于第一 MCS和第一 MPDU大小的第一资源大小以形成第一 MCS和资源大小组合,其中第一资源大小由逻辑资源单元 (LRU)组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポート68に接続れた負荷を適切に駆動せるために、ドライバ59を含んでもよい。

还可以包括驱动器59以便允许正确地驱动连接端口 68的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】DVB−C2に従って使用れる場合のセグメント化れたフレームの構造を説明する。

图 6图示了如根据 DVB-C2所使用的分段帧结构, - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス300は矢印305によって示れているようにステップ304からステップ301に戻れる。

处理 300然后从步骤 304返回到步骤 301,如图中箭头 305所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、警告システムがアップグレードれたときに、ウィーガンド入力シグナリングを使用する参照符号109’で示れた既存の制御装置が開示れている構成においてどのようにして使用れることができるかを示している。

图 5示出在警告系统升级时,如何将使用 Wiegand输入信令的现有控制器 109’用在本公开的配置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

合法的な一連の指の押下が予め定められた時間内に与えられない場合には、それらの押下は制御れた情報ではなく単に制御れたアイテム111へのアクセスの実施を意図れた押下とみなれる。

在预定时间内没有释放合法的手指按压序列的情况下,则不将所述按压看作控制信息,而仅看作是试图提供对受控项 111进行访问的按压。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップ603において、受信れた信号が“強要”カテゴリーに入るか否かが決定れる。

随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

下支持部材66Aには貫通孔66cが形成れ、上支持部材66Bには貫通孔66dが形成れている。

通孔 66c形成于下支承部件 66A中,通孔 66d形成于上支承部件 66B中。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCDセンサ1407に入力れた反射光は電気信号に変換れ、その画素の電気信号は図示しないA/D変換器によってデジタルデータ(画素値)に変換れ、コントローラ200に画素信号Dinとして入力れる。

输入至 CCD传感器 1407的反射光被转换成电信号。 A/D转换器将各像素的电信号转换成数字数据 (像素值 ),该数字数据被作为像素信号Din输入至控制器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゴミ補正処理の施れた画素信号Dhが後段へ出力れる。

已经经历了灰尘校正处理的像素信号 Dh被输出至后续级。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガンマ補正処理の施れた画素信号Dgが後段へ出力れる。

已经经历了伽马校正处理的像素信号 Dg被输出至后续级中。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度変換処理が施れた画像信号Drが後段へ出力れる。

已经经历了分辨率转换处理的图像信号 Dr被输出至后续级中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、S406において選択れた画像における当該人物の位置を入力せて取得する(S408)。

并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、撮像光に対応した電気信号(撮像信号)が出力れる。

因此,与成像光对应的电信号 (成像信号 )被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF112のパノラマ撮像処理は、ステップF113で撮像終了と判断れるまで行われる。

步骤 F112的全景图像捕获被执行,直到在步骤 F113中判定成像已经结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、撮像光に対応した電気信号(撮像信号)が出力れる。

因此,与摄像光对应的电信号 (摄像信号 )被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチセンサによるタッチ操作の検出信号は制御部51に供給れる。

通过触摸传感器产生的触摸操作的检测信号被供应至控制单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなパラメータは、画像の性質を表す数値であり、例えば、明る、変換の細か、なめらか、テクスチャでの値等、画像処理の種類(変更する画風の種類)によって、様々なもので構成れる。

这样的参数是表示图像的性质的数值,例如是亮度、变换的粗细度、平滑度、纹理方面的值等,根据图像处理的种类(变更的图像风格的种类 )而由各种数值构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、制御プログラム122は、インターネット上のサーバ装置が有するディスク装置等に格納れ、例えば、搬送波に重畳せて、コンピュータにダウンロード等れるものとしてもよい。

进而,控制程序 122也可以保存在因特网上的服务器装置具有的盘装置等中、例如叠加在载波中而下载到计算机中。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量子化れた係数データは、入出力部202に供給れる(矢印251)。

逆量化的系数数据被提供给输入和输出单元 202(箭头 251)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、ワイヤレス通信環境内で採用するための通信装置200が示れている。

转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする方法500が示れている。

转到图 5,说明促进优化高级长期演进 (LTEA)的方法 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、送信機922a〜922tからのNT個の変調信号は、それぞれNT個のアンテナ924a〜924tから送信れる。

另外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ270は、受信機250において、まざまな処理ユニットの動作を指示しうる。

处理器 270可指导接收器 250处的各种处理单元的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアは、プロセッサ1112によって実行れた場合、処理システム1104に対して、本開示にわたって示れるまざまな機能を実行せるための命令群を含む。

软件包括指令,所述指令在由处理器 1112执行时使处理系统 1104执行本发明通篇所呈现的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法請求項は、まざまなステップの要素を、サンプル順で示しており、示れた具体的な順序または階層に限定れないことが意味れる。

随附的方法权利要求按范例次序来呈现各种步骤的要素,且并不打算限于所呈现的特定次序或层级。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、無線端末112は無線信号を受信し、その中の情報が受信れて処理れる。

无线终端 112进而接收该无线信号并且其中的信息被接收和处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明のらに他の実施例によれば、基地局の資源割り当て装置が提供れる。

根据本发明的另一个实施例,提供一种基站的资源分配装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付れた図面を参照して本発明による実施例を詳細に説明する。

在下文中,参照附图详细地描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理装置4は、第一端部E2に接続れ、また、評価手段8は、第二端部E2に接続れる。

控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、本発明の範囲は、これらの用語で表れるデバイスに限定れるものではない。

但是,本发明的范围不限于标有这些术语的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語は互いに対する同義語として意図れるものではないことを理解れたい。

应当理解,这些术语不意图相互同义。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、接続れた出力装置ボタン上に、どのビデオ信号源がそのビデオ出力表示装置に現在接続れているかを示す小なタグが付加れる(ステップ706)。

最后,在所连接的输出装置按钮上添加小标签 (步骤 706),该小标签用作指示哪个视频信号源当前连接到视频输出显示器装置的可视指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャプチャれた画像は、第1の装置から第2の装置に送信れることが可能である。

可以将所捕获的图像从第一装置发送到第二装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほとんどのTV番組は、現在、図1に示れているようなシステムで伝送れている。

大多数 TV节目目前在如图 1所描绘的系统中被递送。 - 中国語 特許翻訳例文集

結合れたNALUは、その後、適切なSVCデコーディングのためにデコーダ259に送信れる。

组合的 NALU随后被发送到解码器 259以便进行适当的 SVC解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

530において、ベース層フレームは、らなる処理のために非パケット化れる。

在 530,基本层帧被拆分组以供进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

余りのビット数は予め定義れた約数に依存するので、固定れる。

由于余数的比特数目依赖于预定义的除数,所以其是固定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハッシュ値265は、デコーダにおいて後に、復号化れた整数のスペクトルから計算れるように、MP3ビン215内の整数のスペクトル(integer spectra)及び整数の残差(255)から計算れる(260)。

从 MP3库 215和整数残差 255内的整数频谱 (integer spectra)来计算 260该散列值 265,就像稍后将在解码器中从解码的整数频谱来计算它一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS