意味 | 例文 |
「せっし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12666件
タイマIC39は、リセット信号線76を介してASIC34をリセットするためのリセット信号をASIC34に出力する。
计时器 IC 39通过复位信号线 76向 ASIC 34输出复位信号以复位 ASIC 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
両方のセッションは、特に両方のセッションが音声セッションである場合、この共通のCSベアラ部分を共有し得る。
两个会话可共享这个公共 CS承载部分,特别是在两个会话均为语音会话时。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、プリプロセッサ420は、直流電流(DC)オフセットを除去し、周波数オフセットを除去することなどをし得る。
例如,预处理器 420可以移除直流 (DC)偏移、移除频率偏移等。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、図4のように、接触端子20を保護するための接触端子ハウジング50を備えていてもよい。
如图 4中所示出的,设置接触端子外壳 50以保护接触端子 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
Inviteメッセージは、セッション2(SDP-2UE)に対してのセッションデータプロトコル(SDP)を含んでいてもよい。
Invite消息可包含会话 2的会话数据协议 (SDP)(SDP-2UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接触式センサ18は、ユーザの指等の被接触物を検出するセンサである。
接触式传感器 18是对用户的手指等被接触物进行检测的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、新たな動作モードを設定した後に、論理リセットを行うことが好ましい。
在此,可以在设定新的动作模式之后进行逻辑复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、論理リセットの後に新たな動作モードの設定を行うこととしてもよい。
但是,也可以在逻辑复位之后进行新的动作模式的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部は、記憶部に記憶したデフォルト設定を反映した設定内容を表示する。
显示部,用于显示反映了上述存储部中存储的上述默认设定的设定内容; - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、設定値を変更したい設定項目のメニュー画像imを押下する。
使用者按下希望更改设定值的设定项目的菜单图像 im。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。
因为今天难得是星期天,所以家里人一起庆祝了父亲节。 - 中国語会話例文集
今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。
因为今天是难得的周日,家人一起庆祝了父亲节。 - 中国語会話例文集
元来器量がよくないのに,せっせとおめかしをするので本当に(人を笑わせる→)おかしい.
本来长得不好,偏要爱打扮叫人好笑。 - 白水社 中国語辞典
また、初期設定画面54による画像形成装置1のシステム設定は、何れのユーザでも任意に設定可能であってもよいし、設定権限のあるユーザのみが設定可能であってもよい。
此外,对于利用初始设定画面 54进行的图像形成装置 1的系统设定,可以由任何用户任意进行设定,也可以仅由有设定权限的用户进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】初期設定画面の一例を示した図。
图 13是表示初始设定画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSVPセッション100は、以下のように進行してもよい。
RSVP会话 100可以按如下进行: - 中国語 特許翻訳例文集
こうして、接続設定処理は終了となる。
这样,连接设定处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
視神経に接してすぐ上に存在する。
在靠近视神经上方。 - 中国語会話例文集
ボタンをクリックし、設定画面を表示します。
点击按钮,显示设定画面。 - 中国語会話例文集
この人を送信対象に設定しますか?
把这个人设定为发信目标吗? - 中国語会話例文集
写真のとおりに設置してください。
请按照片来进行设置。 - 中国語会話例文集
必要性が高い部署を中心に設置している。
把必要性高的部门设置在中心。 - 中国語会話例文集
お稽古の準備をして、カメラをセットしておいて下さい。
请准备练习,并设置好相机。 - 中国語会話例文集
被疑者はただちに接見交通権を主張した。
嫌疑人立即主张要求与律师进行商量。 - 中国語会話例文集
いつも警戒して彼らと接している。
你总是一边戒备着一边和他接触。 - 中国語会話例文集
その問題を解決するために設計者と通信した。
我为了解决那个问题,联系了设计师。 - 中国語会話例文集
彼に外国人の顧客の接待をして欲しい。
我想让他接待外国的顾客。 - 中国語会話例文集
私たちは入居日を始期日に設定した。
我们把入住日定为生效日。 - 中国語会話例文集
その本を参考にして、それを設定した。
我参照那本书设定了那个。 - 中国語会話例文集
その写真と同じようにセットします。
我会按照那张照片来设置。 - 中国語会話例文集
私たちは何からビタミンAを摂取しますか?
我们从什么中摄取维生素A呢? - 中国語会話例文集
彼と一人の大人として接しているつもりです。
我打算把他当做一个大人来相处。 - 中国語会話例文集
明日以降も、私とセックスしてくれる?
明天以后你也会和我上床吗? - 中国語会話例文集
その納期を早く設定しすぎました。
我那个交货期设定得太早了。 - 中国語会話例文集
彼はロミュラン人を説得しようとした。
他试图说服罗慕伦人。 - 中国語会話例文集
環境に配慮した建築を設計します。
我要设计照顾到环境的建筑。 - 中国語会話例文集
それを15時までに設置して欲しい。
希望你在15点之前安装那个。 - 中国語会話例文集
彼はまるで家族のように接してくれました。
他就好像家人一样对待我。 - 中国語会話例文集
彼らは丸一年セックスなしで過ごしている。
他们过了整整一年的无性生活。 - 中国語会話例文集
その為、新しくメールアドレスの設定をお願いします。
所以,请设定新的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
横方向にガイドを設置して動きを規制した。
横方向设置引导限制了运转。 - 中国語会話例文集
社内でシステムの提案と設計をしている。
我在公司里做系统的提案和设计。 - 中国語会話例文集
必要性が高い部署を中心に設置している。
把必要性高的部门设置为中心。 - 中国語会話例文集
己を厳しく律し,人には寛容の心で接する.
严以律己,宽以待人((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はたいへん苦労して若い人を説得した.
他费了很大劲说服了青年人。 - 白水社 中国語辞典
口を酸っぱくして言い聞かせやっと彼を説得した.
我费了许多口舌才说服了他。 - 白水社 中国語辞典
たいへんな努力をして,やっと彼を説得した.
用了很大的力,才把他说服。 - 白水社 中国語辞典
彼は大衆と密接に接触している.
他和群众有密切的联系。 - 白水社 中国語辞典
己を厳しく律し,人には寛容の心で接する.
严以律己,宽以待人((成語)) - 白水社 中国語辞典
接待のグレードが昇格して招宴になる.
接待规格升级为宴请。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |