意味 | 例文 |
「そうろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14058件
戦争の恐怖と愚かさ
战争的恐怖和愚蠢 - 中国語会話例文集
明日太郎の葬式が営まれる。
明天会举行太郎的葬礼。 - 中国語会話例文集
台所の換気扇の掃除をします。
清理厨房的排风扇。 - 中国語会話例文集
彼らの演奏は快い。
他们的演奏很快。 - 中国語会話例文集
赤色はりんごを連想します。
红色会令人联想到苹果。 - 中国語会話例文集
送金記録が添付されている。
汇款记录被附在上面了。 - 中国語会話例文集
空港には8本の滑走路がある。
机场有8条跑道。 - 中国語会話例文集
飛行機は滑走路を通り過ぎた。
飞机滑过了跑道。 - 中国語会話例文集
カタログの送付を希望します。
希望发送商品目录。 - 中国語会話例文集
国会議事堂で論争する。
在国会议事堂争论。 - 中国語会話例文集
風呂を毎日掃除してください。
请每天打扫澡堂。 - 中国語会話例文集
装飾的な暖炉,マントルピース.
壁炉台 - 白水社 中国語辞典
録音演説を放送する.
播放录音讲话 - 白水社 中国語辞典
功労と過失が相半ばする.
功过参半 - 白水社 中国語辞典
闘争の最も激しい所・時.
刀口浪尖((成語)) - 白水社 中国語辞典
雄大な気持ちと壮大な志.
豪情壮志((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は聡明で好奇心がある.
他又聪明又好奇。 - 白水社 中国語辞典
労働者は炭層に沿って掘る.
工人沿着煤层开掘。 - 白水社 中国語辞典
労資双方にとって利益がある.
劳资两利 - 白水社 中国語辞典
労使双方にとって利益がある.
劳资两利 - 白水社 中国語辞典
革命思想が広く伝わる.
革命思想广为流布。 - 白水社 中国語辞典
露天の物置場,無蓋倉庫.
露天堆栈 - 白水社 中国語辞典
飛行機が滑走路に降りている.
飞机落在跑道上。 - 白水社 中国語辞典
カタログ2部同封送付します.
随函附上目录二份 - 白水社 中国語辞典
彼は競走で新記録を出した.
他跑出新水平。 - 白水社 中国語辞典
伴奏つきの詩歌の朗読.
配乐诗歌朗诵 - 白水社 中国語辞典
両手を前後に振る老人向きの体操.
甩手操 - 白水社 中国語辞典
際限のない論争にはまり込む.
陷入无休止的争论 - 白水社 中国語辞典
こそ泥を派出所まで護送する.
把小偷押到派出所去。 - 白水社 中国語辞典
文学創作の場を広げる.
扩大文学创作的园地 - 白水社 中国語辞典
苦労を共にした妻,糟糠の妻.
糟糠之妻((成語)) - 白水社 中国語辞典
過労で,彼女は早産した.
由于劳累,她早产了。 - 白水社 中国語辞典
直走路,ストレートコース.
直线跑道 - 白水社 中国語辞典
アナログ伝送路92は、コントロール装置300からアダプタ装置200に伝送されたリファレンス信号を、アナログリファレンス信号としてカメラ装置10に伝送する伝送路である。
模拟传输路径 92将从控制装置 300被传输到适配器装置200的基准信号作为模拟基准信号传输到相机装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3実施形態(誘電体伝送路+自由空間伝送路)
第三实施例 (绝缘传输线 +自由空间传输线 ) - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック335に進む。
否则,FEC码字锁定状态机方法300转到块 335。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波信号伝送路9は、無線信号伝送路の一例である。
毫米波信号传输路径 9是无线信号传输路径的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし私が彼の立場だったら、私もそう思うだろう。
如果我站在他的立场的话,我也会这么想吧。 - 中国語会話例文集
そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。
那样的话我们应该可以省很多钱吧。 - 中国語会話例文集
可能な限り早急な送金をどうぞよろしくお願い致します。
尽可能的话请您立即的把钱送过来。 - 中国語会話例文集
彼が自分の大学へ復帰するのはそう遠くないだろう。
他离重回自己的大学不是那么远吧。 - 中国語会話例文集
そうして日本のいいところをたくさん知ってほしいです。
想那样做让你知道更多日本的好的地方。 - 中国語会話例文集
聞くところによると、番茶は血糖の降下作用があるそうです。
听说番茶好像有降低血糖的作用。 - 中国語会話例文集
仕事の都合で、新婚旅行は5月ごろ行くそうだ。
听说因为工作的原因,5月份左右会去度蜜月。 - 中国語会話例文集
ご多忙のところ恐縮ですが早々にお返事ください。
百忙之中打扰您很抱歉,但还请迅速回复我们。 - 中国語会話例文集
もし私が彼の立場だったら、私もそう思うだろう。
如果我站在他的立场的话,我也会那么想。 - 中国語会話例文集
聞くところによると彼は他人の子供をもらい子したそうだ.
听说他抱养别人的孩子。 - 白水社 中国語辞典
彼は帽子を脱ごうともしないし,また銃を下ろそうともしない.
他既不摘下帽子,也不摘下枪来。 - 白水社 中国語辞典
数量が大切なことはもちろんであるが,質はよりいっそう重要だ.
数量固然要紧,但是质量更加重要。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと見積もったところ,今年の収穫は昨年よりずっとよさそうだ.
合算了一下,今年的收成比去年要好得多。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |