「で」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > での意味・解説 > でに関連した中国語例文


「で」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 636 637 638 639 640 641 642 643 644 .... 999 1000 次へ>

インデックス情報は、1次データとともにコロケートまたは独立チャネルあるいはピコFLO論理チャネル中送信きる。

索引信息可与原始数据一起在位于同一地点的或独立信道或者 picoFLO逻辑信道中发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5(b)と図6の例、座標値X1、Y1等記号記述されている部分は実際には数値ある。

在图 5B和图 6的示例中,描述诸如坐标值 X1、Y1等的符号的部分中的数据实际上是数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次い、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手あるか、或いは通帳あるかを判別する(ステップS3)。

接着,CPU40判别检测到的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次い、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手あるか、或いは通帳あるかを判別する(ステップS3)。

接着,CPU40判别检测出的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このパルス信号をカウントすること、制御部500はモータ324の回転数、すなわち回転体310の回転量を得ることがきる。

通过对该脉冲信号进行计数,控制单元 500可获得马达 234的旋转次数,即,旋转体 310的旋转量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルックアップテーブルが同一ある場合は、圧縮処理部3必要なメモリ容量を削減することがきる。

在查找表相同的情况下,能够减少压缩处理部 3中所需要的存储容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS180からステップS260まの処理は、ステップS50からステップS130まの処理と同じあるため、詳しい説明は省略する。

从步骤 S180到步骤 S260的处理由于与从步骤 S50到步骤 S130的处理相同,因而省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、レコーダ側重畳された情報がテレビ側分断されて表示されてしまう場合の一例について示す説明図ある。

图 3是示出通过记录器叠加的信息以划分形式通过电视显示的情况的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター入射側偏光板60AにおけるコントラストCRについては、実施例1は9.8、実施例2は3.2、実施例3は2.2とした。

快门入射侧偏振片 60A中的对比度 CR在示例 1中是 9.8、在示例 2中是 3.2并且在示例 3中是 2.2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】例示的な実施形態に係る、共存する無線電力充電とNFCを含む電子デバイスを示す図ある。

图 7说明根据示范性实施例的包含共存的无线功率充电与 NFC的电子装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


こうすること、受信側は、ハッシュ値を基準に並べられた制御チャネル信号群が形成する順列を取得することがきる。

由此,能够在接收端取得形成以哈希值为基准排列的控制信道信号组的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態は、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことある。

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】その中本発明の実施形態が使用されることがきるトラフィック接続を備える通信ネットワークの概略図ある。

图 4是可于其中使用本发明实施方式的包括业务连接的通信网络的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP5が双方向ある場合、LSP6は、両方向の性能監視を可能にするために、好ましくは同様に双方向ある。

如果 LSP 5是双向的,则 LSP 6优选地也是双向的,以允许在两个方向上的性能监控。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示された状況は、LSP内OAMパケットを送信することによって端から端まLSP105の性能を監視することが可能となり得る。

在图 4上所描绘的情况中,可能能够通过在 LSP 105中发送 OAM分组而端到端地监控 LSP 105的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい一実施形態は、PATHメッセージ指定される帯域幅要件は、LSP105に関するそれと同一ある。

在一个优选实施方式中,PATH消息中所规定的带宽要求与相关于 LSP 105的带宽要求相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、その要求は、高速通知メッセージあるRSVP−TEプロトコルのNOTIFYメッセージ内、ステップ54送信される。

优选地,在步骤 54中,在 RSVP-TE协议的 NOTIFY消息 (这是一种快速通知消息 )中发送所述请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、識別モジュール414も不要となるの、暗号化機能が起動されるま停止させておくことがきる。

另外,标识模块 414可能是不必要的,并且可以被断电直到开启加密为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ606の判断結果が肯定的ある場合には、制御は、ステップ608このPTPフレームの識別子を生成する。

当步骤 606的结果为真时,控制在步骤 608中生成用于 PTP帧的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ606の判断結果が否定的ある場合には、制御は、ステップ622、フレームを暗号化し、格納し、送信する。

当步骤 606的结果为“否”时,控制在步骤 622中加密、存储并发送该帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ716の判断結果が否定的ある場合には、制御は、ステップ724、復号化されたフレームを通常処理する。

当步骤 716的结果为“否”时,控制在步骤 724中对经解密的帧进行常规处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号電圧V1が“VTT”ある場合、供給ノードN101の電圧(電圧緩和トランジスタ102のソース電圧)は、“VTT−Vth”に設定される。

在信号电压 V1为“VTT”的情况下,供给节点 N101的电压 (电压缓和晶体管 102的源极电压 )被设定为“VTT-Vth”。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号がビデオ信号あるなら、その場合遠隔制御デバイス8のディスプレイまたは遠隔ディスプレイ6bに警告が表示されてもよい。

如果信号是视频信号,则可以在遥控设备 8和 /或远程显示器 6b上显示告警。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】IPv6ドメインデータパケットを受信するための本発明のデバイスの構成を図解的に示す図ある。

·图 9概略地示出了用于在 IPv6域中接收数据分组的本发明装置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の一実施形態は、代表的なブロックB0〜B3、B4およびB5は、それぞれルーマデータYならびにクロマデータCbおよびCrを含むことがきる。

在特定实施例中,代表性块 B0到 B3、B4和 B5可分别包括亮度数据 Y以及色度数据 Cb和 Cr。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム2000は、充電装置600と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触充電を行うことがきる。

在信息处理系统 2000中,信息处理设备 600和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム3000は、充電装置700と情報処理装置800とは、非接触通信、および非接触充電を行うことがきる。

在该信息处理系统 3000中,充电设备 700和信息处理设备 800能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導体記憶メディア等ある。

可移动记录介质 928是(例如 )DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、各种类型的半导体存储介质等。 - 中国語 特許翻訳例文集

リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導体記憶メディア等ある。

例如,可拆卸记录介质928是DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质或各种半导体存储介质等。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施は、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧ある(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことがきる。

在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントデバイス104は、メディアコンテンツを復号することがき、そのコンテンツを再生することがきる。

客户端设备 104可以解码媒体内容,并且可以播放该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例は、「パリまの道順」動作が起動される前に、ユーザインタフェース650上にウィンドウ652を表示することがきる。

在其他示例中,可以在调用“directions to Paris”之前在用户界面 650上显示窗口 652。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前述の例は、データの重要度が”高”ある場合、QoSレベル4011は”1”がデータに割り当てられる。

例如,在上述的例子中,在数据的重要度为“高”的情况下,对数据分配 QoS等级 4011的“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

S30記憶制御部36が実行する処理は、S28を経た場合と、S20NOの場合と異なる。

对于在其中处理经历 S28的情况和对于 S20的判定结果是否的情况,在 S30中存储控制单元 36执行的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次い、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手あるか、或いは通帳あるかを判別する(ステップS3)。

接下来,CPU40判别检测出的记录介质 S是支票或者存折 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次い、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手あるか、或いは通帳あるかを判別する(ステップS33)。

接着,CPU40判别检测到的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、据置プレ回転速度とは、筐体10の据置状態におけるプレ引込制御の駆動ローラ111aの回転速度ある。

静止预旋转速度是在外壳 10的静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、非据置プレ回転速度とは、筐体10の非据置状態におけるプレ引込制御の駆動ローラ111aの回転速度ある。

非静止预旋转速度是在外壳 10的非静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、通信端末10は、撮影された装置間の通信をリアルタイム中継することがきる。

因此,通信终端 10可以在被拍摄设备之间实时地中继通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS400〜S404まの処理は、それぞれ図5に示すシーケンス図のステップS200〜S204まの処理と同様ある。

步骤 S400至 S404的处理与图 5的时序图的步骤 S200至 S204的处理类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD95から出力されたアナログの画像信号は、増幅回路101増幅されて、A/Dコンバータ102デジタルの画像データに変換される。

从CCD95输出的模拟的图像信号被放大电路 101放大,被 A/D转换器 102变换为数字的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】M版の参照位置の一例を示す図(図9(A))およびC版の参照位置の一例を示す図(図9(B))ある。

图 9A和图 9B分别示出 M板和 C板上的参照位置的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】Y版の参照位置の一例を示す図(図10(A))およびK版の参照位置の一例を示す図(図10(B))ある。

图 10A和图 10B分别示出 Y板和 K板上的参照位置的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

また、M版は、図17に示すように、設定領域51、53は、画素値が1ある画素数が閾値以下となっている。

在 M板上,如图 17所示,预设区域 51和 53中的像素值为 1的像素的数量等于或小于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

すすが火炎56内に形成されると通常、火炎56の暗色化が起こる。 これは肉眼見ることがきるのが典型的ある。

当烟尘形成在火焰 56中时,火焰 56通常变暗,这通常能够被人眼所观察到。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての転送段に信号電荷が蓄積された後、初めの信号電荷から垂直CCD403順次読み出される。

在将信号电荷于所有的传输段中后,将该信号电荷用垂直 CCD403从最初的信号电荷依次读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は以上のように構成されているの、高速度撮像を行なう際に、高いS/N比画像信号を得ることがきる。

本发明由于具有如上所述的结构,所以在进行高速摄像时,能够以高 S/N得到图像信号 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この周期反復性がある事象の撮像においては、高いS/N比撮像を行うことが可能ある。

因此,对以该周期重复发生的反复性现象,能够以高 S/N比进行摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、1回毎の発光は微弱あるため、これを撮像してもこの発光の画像を高いS/N比得ることは困難ある。

此时,因为每一次的发光微弱,所以即使对该发光进行摄像,也难以以高 S/N比得到其发光的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの例以外も、反復性のある事象に対する撮像あれば同様の効果を奏することは明らかある。

已经明确的是,除这些例子以外,只要是对具有反复性的现象的摄像,就能够获得同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 636 637 638 639 640 641 642 643 644 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS