「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 602 603 604 605 606 607 608 609 610 .... 999 1000 次へ>

図14は、図1eNB1つおよびUE1つとすることができる、基地局/eNB 110およびUE 120設計ブロック図を示している。

图 14示出了基站 /eNB 110和 UE 120的设计的框图,基站 /eNB 110和 UE 120可以是图 1中的一个 eNB和一个 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下説明および添付図面は、1つまたは複数態様うちある例示的態様を詳細に記述する。

以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上方面的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度読取部42で読み取ったテストチャート各パッチ表面、裏面濃度値が、例えば、図12(A)ような階調特性を持つとする。

假设浓度读取部 42中读取的测试图的各图块的表面、背面的浓度值具有例如图12A那样的灰度特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌は多く歌手によって歌われており、歌詞プリントにも書かれているように、そ中で一番有名なは彼です

这首歌被多位歌手演唱,歌词印刷品中也有写到,其中最有名的是他。 - 中国語会話例文集

生徒たちはチュニジア地を訪れ、自分目や肌でチュニジア歴史や文化・平和大切さを感じ取ってくれたもと思います。

我觉得学生们访问了突尼斯,用自己的眼睛和身体感受了突尼斯的历史、文化和和平的重要性。 - 中国語会話例文集

伝統的な会社従業員よりもフラット組織従業員ほうが、社内意思決定に関与する機会も多いもと思われる。

相比于传统的公司职员单层管理组织中的职员被认为参与公司决策机会会更多。 - 中国語会話例文集

ひとつ決算期間と次決算期間運転資本差を増加運転資本と呼ぶ。

一个决算期和下一个决算期之间的周转资金的差额叫做流动资金的变动。 - 中国語会話例文集

ある程度外国為替変動リスクを許容できるであれば、利率高いドル建て債券へ投資も選択肢一つである。

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。 - 中国語会話例文集

企業取締役がM&Aメリットを考える場合、注目するがレガシーコストやそ長期負債である。

企业的董事会在考虑企业并购的好处是,会着重于遗留成本以及其他的长期负债。 - 中国語会話例文集

あなた作品とそ作品著者たち間には、金銭面で問題や利害的な問題はありますか?

你的作品与那个作品的作者们之间存在金钱方面的问题或者利害关系的问题吗? - 中国語会話例文集


何百万も形態生物がこ惑星にはいて、同じく何百万も種が今や絶滅した。

在这个行星上有数百万种其他形态的生物,也有数百万物种现在已经灭绝了。 - 中国語会話例文集

最も幸せな人々は全てにおいて最良を持っているわけではありません。彼らは全てを最良にするです。

最幸福的人不是拥有所有最好的东西。他们是把一切都做为最好的东西。 - 中国語会話例文集

反奴隷制度団体会員はみな、世界中いかなる形も人種差別廃絶を願っております。

這個反奴隸制度團體的會員們的願景是終止世界上各種人人種歧視 - 中国語会話例文集

で、あなた日本で経験はベトナムで将来任務に役立つだろうと私は思います。

所以,我认为你在日本的经验对你将来在越南的工作会起到作用的吧。 - 中国語会話例文集

公用旅券をお持ちお客様場合、海外国出入国規定、ビザ有無規定が一般旅券と異なる場合がございます。

持有公务护照的旅客,前往外国的出入境规定,签证的有无的规定有和一般护照所持者不同的地方。 - 中国語会話例文集

そもそも明治文法書ブームは明治政府てこ入れで始まった小学校「文法」科設立おかげである。

本来明治的语法书风潮就是从明治政府的策略而开始的小学的「文法」科的设立的功劳。 - 中国語会話例文集

そもそも明治文法書ブームは明治政府てこ入れで始まった小学校「文法」科設立おかげである。

最初明治时期的语法书的潮流是由明治政府支持在小学设立语法科目所引发的。 - 中国語会話例文集

あれは劇クライマックス1つです。役者は観客から大喝采を待っていて、観客はそとき、役者名を叫びます。

那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的大声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。 - 中国語会話例文集

夕刻に顧客と会食予定があるで、午後3 時頃までに終わるツアーがいいです。

因为我那天傍晚准备和顾客聚餐,3点之前能结束的观光比较好。 - 中国語会話例文集

会社福利厚生一部として、Adler Industries社員は、街フィットネスセンターで会員権割引を受ける権利があります。

作为公司福利待遇的一部分,Adler 工业的员工有权享受市区健身房会员的折扣。 - 中国語会話例文集

オリエンテーション最初週は、新入社員皆さんが、会社諸手続きや方針を詳しく知るに役立ちます。

新人教育最初的一周,对刚进公司的新员工们了解公司各方面手续和方针有帮助。 - 中国語会話例文集

初回納期である5月25日までに100個ライトは納品できますが、残り400個については、新たな納期をお願いしなければなりません。

第一次交货期限5月25日之前有100盏灯可以交货,但是剩下的400盏灯必须要另外定时间交货。 - 中国語会話例文集

いすデザインがかなり気に入っているで、気候が暖かくなるに間に合うように、そいす販売を始めたいと思っています。

因为很喜欢椅子的设计,所以为了能赶上天气转暖,想要开始发售那个椅子。 - 中国語会話例文集

ところ試作品が出す音はいいですが、経営陣はデザイン質が以前ほどよくないことを心配しています。

现阶段试用品的音质很好,但是管理层担心设计水平没有之前的好。 - 中国語会話例文集

持つマレーシア印象は常夏です。しかし、日本夏を当てはめるは間違いなですね?

我对马来西亚的印象就是常常是夏天。但是和日本的夏天不一样吧? - 中国語会話例文集

卒論テーマは有明海におけるグリーンタイド季節的消長とそ原因種特定でした。

我毕业论文的题目是有命海绿潮的季节性消长和其原因的鉴定。 - 中国語会話例文集

顔は赤くなった,あたかも人に心秘密をぞかれたかようだ.(目的語‘心里的隐秘’は主語‘他’一部分)

他的脸红起来了,好象被人窥探了心里的隐秘似的。 - 白水社 中国語辞典

ような事をやるに,無理強いするはいけない,やいやいとせき立てると,(問題が起こりやすい→)とかく問題が起こる.

做这种事,不能强迫,逼掯紧了,容易出事了。 - 白水社 中国語辞典

時から彼はずっとこ問題を考えていた.そ上,彼はこ問題から,また他問題へと連想するようになった.

从那,他就一直考虑这个问题。并且,他从这个问题上,又联想到其他问题。 - 白水社 中国語辞典

すべて労働者だけでなく,ほとんどすべて家族がこボランティア労働に参加した.

不但所有的工人,而且几乎所有的家属都参加了这次义务劳动。 - 白水社 中国語辞典

旧社会における官界やり方は革命隊列少数人々身にまだ残存している.

旧社会的官场作风在革命队伍的个别人身上还残存着。 - 白水社 中国語辞典

万里長城はたいへん大きな工事であるが,古代労働人民は(どようにして建造したであろうか→)よくもまあ建造したもだ.

万里长城工程这么大,古代的劳动人民怎么建造来! - 白水社 中国語辞典

(大根売れ行きがよいで泥を洗い落とす間もない→)仕事が早いだけで雑である,売れ行きよいをいいことに質悪い品を売ってお金をもうける.

萝卜】快了不洗泥((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

身分高いやら低いやらといった多く下男を私が指図しなければならず,私は仕事がとても多くてやれない.

这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开。 - 白水社 中国語辞典

民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体など特定部門に属する同じ等級人々が開く反省会ようなも).

民主生活会 - 白水社 中国語辞典

一粒一粒が苦労結晶であることを理解したら,二度といい加減に捨て置くことができなくなった.

理会到盘里的白饭粒粒是辛苦的结晶,再也不敢随便弃置了。 - 白水社 中国語辞典

(キャンペーン方式一つ)一人一人が強制的に自己欠点・過ち点検を命じられ,点検が主管部門・大衆承認を受けて初めてパスする.

人人过关((成語)) - 白水社 中国語辞典

外国企業・団体や外国人訪問者・居住者ために定められていた特別価格.(中国人ため価格より高く定められている.)

涉外价格 - 白水社 中国語辞典

(人間・事物特徴を用いて人間・事物そを示し)だんなさん方が2人,1人は東に1人は西に,東方は‘马褂’で西方は背広である.

两位老爷,一东一西,东边的一个是马褂,西边的一个是西装。 - 白水社 中国語辞典

中国水墨画は世界絵画中で独自ジャンルを形成し,それだけで一つ体系をなしている.

中国画在世界绘画中独树一帜,自成体系。 - 白水社 中国語辞典

(自分ベッドそばで他人がグーグーいびきをかいて寝るを許せようか→)他人が自分勢力範囲を犯すを許せない.

卧榻之侧,岂容他人鼾睡。 - 白水社 中国語辞典

戦線が婦人つらい労働を物質化しないだろうか,すべて戦線で婦人つらい労働を物質化している.

哪条战线不物化着妇女的艰辛劳动? - 白水社 中国語辞典

これは子供たわいもないふざけではない,こびんたは大人尊厳を表わしているだ.

这不是小儿女之间的小打小闹,这一巴掌表现了成人的尊严。 - 白水社 中国語辞典

我々西暦2000年奮闘目標「ある程度裕福な水準」とは,食べ物と着る物が一応満足できることに対して言ったもである.

成为我们年奋斗目标的“小康”,是相对于温饱而言的。 - 白水社 中国語辞典

作品は協力製作したであって共同製作したではない,我々は他人作品ためにロケ地と労務を提供しただけである.

这部作品是协拍而非合拍,我们只为人家的作品提供场地和劳务。 - 白水社 中国語辞典

2人作家中で,同じ1つ話から2つそれぞれ特色をそなえた芸術的な佳作に広げることができる.

两个作家手里,同一个故事会演绎成两个各具特色的艺术佳作。 - 白水社 中国語辞典

(前漢張良が橋上で黄石公という老人に出会って教えを受け,老人ことを‘圯上老人’(橋老人)と呼んだことから)敬慕してやまない人.

圯上老人((成語)) - 白水社 中国語辞典

人々行動は思想によって支配されるもであり,かつそ思想は人々社会生活によって決定されるもだ.

人们的行动是由思想支配的,而思想则是由他们的社会生活决定的。 - 白水社 中国語辞典

(中国共産党)予備党員(1年間‘预备期’後,再審査を経て正式党員になる).≒候补党员((清末から中華人民共和国成立以前いわゆる旧社会言葉)).

预备党员 - 白水社 中国語辞典

(月が暈をかぶれば風が吹き,土台が湿れば雨が降る→)物事出現前にはなにがしか前兆がある,物事前兆は往々にして見落とされる.

月晕而风,础润而雨。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 602 603 604 605 606 607 608 609 610 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS