「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 603 604 605 606 607 608 609 610 611 .... 999 1000 次へ>

目を閉じて思いをはせると,あ彼ら2人海辺情景が,たちどころに目前に再現した.

闭目神游,那天他俩在海边的情景,一下又在眼前再现了。 - 白水社 中国語辞典

今更(何ごまかし言葉があるか→)ごまかし言葉を吐くまでもない,事柄はすっかりこようにはっきりしているんだ.

你还有什么遮说?事情都这样清楚了。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、L画像Bs6ピクチャをインター予測するときに、そ直前L画像ピクチャであるP4ピクチャが、R画像B7ピクチャをインター予測するときに、そ直前R画像ピクチャであるP5ピクチャが、L画像Bs10ピクチャをインター予測するときに、そ直前L画像ピクチャであるP8ピクチャが、R画像B11ピクチャをインター予測するときに、そ直前R画像ピクチャであるP9ピクチャが、L画像Bs14ピクチャをインター予測するときに、そ直前L画像ピクチャであるP12ピクチャが、R画像B15ピクチャをインター予測するときに、そ直前R画像ピクチャであるP13ピクチャが、それぞれ、図8符号化装置フレームメモリ22、及び、図2復号装置DPBに相当するフレームメモリ49に記憶されるで、インター予測により生成される予測画像予測誤差が小さくなり、符号化効率を向上させることができる。

具体而言,当 L图像的 Bs6图片被互预测时,在图 8的编码装置的帧存储器 22和图 2的解码装置的与 DPB相对应的帧存储器 49中存储着作为紧挨 Bs6图片之前的 L图像的图片的 P4图片。 当 R图像的 B7图片被互预测时,在帧存储器 22和帧存储器 49中存储着作为紧挨 B7图片之前的 R图像的图片的 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、L画像Bs6ピクチャをインター予測するときに、そ直前L画像ピクチャであるP4ピクチャが、R画像B7ピクチャをインター予測するときに、そ直前R画像ピクチャであるP5ピクチャが、L画像Bs10ピクチャをインター予測するときに、そ直前L画像ピクチャであるP8ピクチャが、R画像B11ピクチャをインター予測するときに、そ直前R画像ピクチャであるP9ピクチャが、L画像Bs14ピクチャをインター予測するときに、そ直前L画像ピクチャであるP12ピクチャが、R画像B15ピクチャをインター予測するときに、そ直前R画像ピクチャであるP13ピクチャが、それぞれ、図8符号化装置フレームメモリ22、及び、図2復号装置DPBに相当するフレームメモリ49に記憶されるで、インター予測により生成される予測画像予測誤差が小さくなり、符号化効率を向上させることができる。

当 L图像的 Bs14图片被互预测时,在帧存储器 22和帧存储器 49中存储着作为紧挨 Bs14图片之前的 L图像的图片的 P12图片。 当 R图像的 B15图片被互预测时,在帧存储器 22和帧存储器 49中存储着作为紧挨 B15图片之前的 R图像的图片的 P13图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に述べるように、前フレーム履歴をマッピングしてもよい。

如同以下将描述的,可以映射上述帧的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

勿論、歪みを評価するため可能性も存在する。

当然,还存在评价失真的其他可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】垂直ノイズ処理信号タイミングチャートである。

图 10是垂直噪声处理的信号的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、フィードバックヘッダ300に対応するフレーム各々フレームに対して、CQIは変化し得る。 これによって、フィードバックヘッダ500要素504で提供されたCQI差は、こ変化(もしあるならば)範囲指示(indication)を提供する。

然而,对于对应于反馈首部 300的帧之后的每个后续帧,CQI可能已经改变,以使得在反馈首部 500的元素 504中提供的差分 CQI提供这种变化的范围的指示,如果有的话。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記方法及び装置は、次フレームで少なくとも一つ異なるサービス受信ため第1制御情報を現在フレーム複数サービスデータに各々挿入し、第1制御情報を含むフレームを無線ネットワークを通じて伝送する。

在当前帧的多个服务数据片段的每一个中插入用于在下一帧接收至少一个不同的服务的第一控制信息; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】上りリンクでリソースブロック割当例を示す図である。

图 7是表示上行链路中的资源块的分配例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


WTRU202は、ACKおよびNACK両方信号をノードB204a、204bから受信することがある。

该 WTRU 202可接收来自节点 -B 204a、204b的 ACK及 NACK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上ように、第1実施形態では、CP信号うち、精度高い位相推定を行うことができない可能性あるDifference Pilot信号を使用せずに、Sum Pilot信号(和CP)みを使用して位相差を求めることで、精度高い位相推定を行うことが可能となる。

如上所述,第一实施例可以通过仅使用和导频信号 (和 CP)获得相位差来高精度地估计相位,而不依靠有可能妨碍高精度相位估计的差导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ように、「0」上書き、「0」が書き込まれている状態で「1」書き込み、「1」上書き、「1」が書き込まれている状態で「0」書き込みをメモリ41各記憶素子に行い、そ後、メモリ41各記憶素子からデータを読み出す。

以此方式,存储器控制电路 31在存储器 41的每个存储器元件中重写 (write over)“0”,在写有“0”的情况下在其中写入“1”,在其中重写“1”,并且在写有“1”的情况下在其中写入“0”,然后从存储器 41中每个存储器元件读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、削除部分前後映像扱いにより、削除部分前後映像を各々別Shotとして扱う場合は前者として設定し、削除部分前後映像を結合し1つShotとして扱う場合は後者として設定する。

即,通过处理删除部分的前后的影像,将删除部分的前后的影像分别作为其它的Shot来处理的情况下设定前者,在结合删除部分的前后的影像并作为一个 Shot来处理的情况下设定后者。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算結果は、次いで、ステップ220においても格納される。

所述乘法运算的结果随后在步骤 220中也被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサー702は、データー処理および命令実行を可能にする。

处理器 702能够处理数据和执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサー802は、データー処理および命令実行を可能にする。

处理器 802能够处理数据和执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図1から加入者ノード詳細な図を示す。

图 6示出了图 1中的参与者节点的更详细解释的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明本側面に従って、複数Pフレーム場合と同じ補間手順及び動きベクトルフレームスケール分数適用を用いて、Bフレームにおける直接モード予測マクロブロックは、複数Pフレームも参照できる。

根据本发明的这个方面,如同多个前面 P帧的情况一样,使用相同的插值方法和运动向量帧比例分数应用,B帧中的直接模式预测宏块也能够参考多个后续的 P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ために使用される動きベクトルは、それ自体が、任意周囲フレーム(又は、対応する領域)に対する特定フレーム(又は、フレーム内領域)動き量及び動き変化(即ち、モーションブラー)について有用な情報一部を提供できる。

用于运动补偿的运动向量本身可以相对于任何周围的帧 (或对应区域 )为特定帧 (或帧内的区域 )提供关于运动量、运动量的变化 (即运动模糊 )的一些有用信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE120とノードB110と無線インターフェイスは、UU130と称される。

UE 120与节点 B 110之间的无线接口称为 UU 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

レート変更情報378は、第1信号品質指標値366が時間間に減少する一方で、第2信号品質指標値368が時間間に増加し、そして第1品質指標値と第2品質指標値と差が符号正負を変える時を識別するために使用する基準を含む。

变化率信息 378包括用于识别何时第一信号质量指示值 366随时间减小,以及第二质量指示值 368值随时间增大,第一和第二质量指示值之差改变符号的标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置822は、図2通信部102通信機能を実現する。

通信装置 822实现图 2中的通信单元 102的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置822は、図2通信部102通信機能を実現する。

通信设备 822实现图 2中的通信单元102的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、機密情報漏洩可能性を抑制することができる。

这样会抑制秘密信息被泄露的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、判定対象画像データ画像特徴量Sと、カテゴリ見本特徴量Mと差(特徴量をベクトルで表現する場合、両方ベクトル始点を原点に配置したとき終点距離(ユークリッド距離)差)を算出する。

例如,计算判定对象的图像数据的图像的特征量 S和类别的样本的特征量 M之差 (在用向量表现特征量的时候,在原点配置双方的向量的始点时的终点的距离 (欧几里得距离 )差 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5では、画像データがあるカテゴリに属する場合画像特徴量S範囲Cを、見本特徴量Mを中心とした円範囲(特徴量Mと差が所定値(半径)以下となる特徴量範囲)としたが、他形状範囲としても構わない。

此外,在图 5中,虽然设图像数据属于某一类别时的图像的特征量 S的范围 C为以样本的特征量 M为中心的圆的范围 (与特征量 M的差为规定的值 (半径 )以下的特征量的范围 ),但也可以为其它形状的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

可動式液晶モニター101状態は「非格納状態」である。

该可动式液晶监视器 101的状态为“非收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集

可動式液晶モニター101状態は「格納状態」である。

该可动式液晶监视器 101的状态为“收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集

とき最大13ビット階調で出力が可能となる。

此时,输出最大可以具有 13位灰度。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理IC21における各機能部動作内容は、次通りである。

信号处理 IC 21中各个功能部分的操作如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】第1実施例におけるプロジェクター機能ブロック図である。

图 2是第一实施例的投影机的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、共通符号化処理対象となるマクロブロックは、C0、C1、C23つ色成分サンプル(画素)を含むが、独立符号化処理対象となるマクロブロックは、C0またはC1またはC2成分うちいずれか1つ成分サンプル(画素)みを含む。

即,成为共同编码处理的对象的宏块包含 C0、C1、C2这 3个色分量的样品 (像素 ),而成为独立编码处理的对象的宏块只包含 C0或 C1或 C2分量中的某一个分量的样品 (像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300は、こMFP300を使用するためにユーザがログインするため機能を備える。

MFP300具有用户为了使用该MFP300而登录的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームには、検索目標通信ノードIDが明記されている。

在该帧中,检索目标的通信节点 ID被清楚记载。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明実施形態に係るノード装置概略図である。

图 2是本发明的实施方式涉及的节点装置的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数4×4ブロックを含んでいるフレーム左側部に沿って境界があり、そ境界が7画素幅を有すると仮定すると、境界アーティファクト検出モジュール18は4×4ブロック最初2つブロック各々を実境界位置と識別する。

举例来说,假定存在沿含有多个 4x4块的帧的左侧的边界且边界具有七个像素的宽度,边界伪影检测模块 18将前两列 4x4块的块的每一者识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特定1番目物理層ブロック1番目セグメントテーブルおよび2番目物理層ブロック2番目セグメントテーブルは図3に示されるようであってよく、2番目物理層ブロックは1番目物理層ブロック後に連続的に送信される。

然后,针对特定的第一物理层块的第一段表格和针对第二物理层块的第二段表格可以如图 3中所示,其中,在第一物理层块之后连续地发送第二物理层块。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射装置30は、複数外部装置うち第一装置60からネットワーク信号を受信し、複数外部装置うち第二装置70から制御信号に応じてネットワーク信号利得を制御し、これにより反射されたネットワーク信号を発生する回路24,26を更に含む。

电路(24、26),用于从多个外部装置中的第一装置(60)接收网络信号,并且响应于来自多个外部装置中的第二装置(70)的控制信号来控制所述网络信号的增益,以由此生成反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化は、一般に、DC係数およびAC係数可能な値個数を減らす。

量化一般减少DC和AC系数的可能值的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1閾値n1及び第2閾値n2間一組素数は一般的に記憶されており、(例えば、256 より小さい)小さな素数記憶領域は、判定毎これら素数進行中計算によってかかる時間に対して十分小さい。

集合 [n1, n2]中的素数通常被存储,小的素数 (例如,小于 256)表的存储区域相对于用于每个检验的这些素数的动态计算所花的时间是合理的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態画像処理装置120a機能ブロック図。

图 2是示出了图 1中的图像处理装置的功能结构的示意方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

ベンダ名は、機能パッケージベンダ(開発者)名前である。

销售商名称是功能性软件包的销售商 (开发商 )的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】画像形成装置機能的構成例を示す図である。

图 3是表示图像形成装置的功能结构的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ため、同一印刷物であっても観察光源が異なる場合は、人間網膜に最終的に到達する光分光特性が変化するで、程度多少はあるが、観察者にとって印刷物見え(色印象)が変動し得る。

结果,在观察光源不同的情况下,即使是观看相同的印刷品,最终到达观看者的眼睛的视网膜壁的光的光谱特性也是不同的,因此到达观看者的印刷品外观 (色彩的印象 )发生变化,虽然对于不同的观看者而言趋势可能不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

格納されていない場合、ブロック42はこデータ検索を開始する。

如果否,则框 42开始检索数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述教示に照らして、多く修正および変形が可能である。

根据上述教导,许多修改和变体是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ことは、レーザ各々に戻るように、ファセット28における反射防止コーティングされた面から僅かな残り逆反射による、光再方向付けプリズム30へ種々レーザモジュール容易な位置合わせを可能にする。

此允许各种激光器模块通过小残余光从小面 28上的抗反射涂敷面回射回到所述激光器中的每一者中来较容易地与光重定向棱镜 30对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、各々側から再方向付けファセット反射(それらはまた、各々側で異なり得るため)が考慮される必要があり、そプリズム屈折と組み合わせは、出射面から出力光ビームが平行であるように、協働する必要がある。

另外,必须考虑来自每一侧的重定向小面 (同样,其可能在每一侧上不同 )的反射且其与棱镜折射的组合必须协作以使来自出射面的输出光束平行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図65】スーパー・モード再生装置6500機能ブロック図である。

图 65是超级模式的再现装置 6500的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 603 604 605 606 607 608 609 610 611 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS