「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 687 688 689 690 691 692 693 694 695 .... 999 1000 次へ>

グルメ特集記事よりも、働く女性向けコラム方が、読者からは支持されています。

相比饮食特辑,面向职业女性的专栏更加受到读者的支持。 - 中国語会話例文集

契約更新に必要な書類リストをまとめましたで、ご覧下さい。

我总结了契约更新所需要的文件列表,请看。 - 中国語会話例文集

打ち合わせ直後から、すぐに新商品設計と開発に移ります。

这次商谈之后立刻着手新商品的设计与开发。 - 中国語会話例文集

課長以上役職者については、週に一回英語レッスンを受ける必要があります。

课长以上的要职人员,需要每周上一次英语课。 - 中国語会話例文集

政治家は常に世論に迎合し、自分見解を持っていないで、信用できない。

那个政治家经常迎合舆论,没有自己的见解,所以无法令人相信。 - 中国語会話例文集

来月第三日曜日に、新人営業マン向けセミナーに参加しようと考えています。

打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。 - 中国語会話例文集

来月社内報は、社内食堂人気メニュー特集を組もうと思います。

想在下个月的公司内部报上制作公司食堂人气菜单的特辑。 - 中国語会話例文集

大阪出版社で、医療業界向け雑誌編集に携わっております。

我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。 - 中国語会話例文集

広告物へ弊社保有する画像転載について問い合わせいただきありがとうございます。

感谢您咨询在广告上转载本公司所持有的图像的事情。 - 中国語会話例文集

展示会に参加した効果が大きかったようで、そ商品売れ行きは好調です。

参加展览会的效果貌似很好,那之后的商品都卖得很好。 - 中国語会話例文集


お花見出欠確認をするで、前日昼ごろまでには連絡を下さい。

因为要确认是否能参加赏花会,所以请在前一天的中午之前联系我。 - 中国語会話例文集

次回ミーティング議題は、メールに添付した資料通りとなっております。

下次会议的议题如邮件的附件资料上所示。 - 中国語会話例文集

来週販促会議は、5月10日午前10時から、2階ミーティングルームCで行います。

下周的促销会议将于5月10日的上午10点开始,在二楼的会议室C举行。 - 中国語会話例文集

会議主な議題は、来期販売戦略と新商品提案についてです。

会议的主要议题是关于下一期的销售战略及新商品的提案。 - 中国語会話例文集

打ち合わせ前に、別用事が入っているため、途中から参加になります。

因为在商谈之前又有了别的事情,所以会中途参加。 - 中国語会話例文集

後からでよいで、本日会議議事録を送付していただけますか?

待会儿也没关系,能把今天会议的议事记录发给我吗? - 中国語会話例文集

今回ソフトウェアアップデートにより、以下ような変更点があります。

在这次的软件升级中,有以下这些更改的地方。 - 中国語会話例文集

お客さまご希望により、以下商品は4月第二週に発送いたします。

根据客人的要求,以下的商品将在4月的第二周发送。 - 中国語会話例文集

オンラインで注文方が、電話で注文よりも5パーセントほど安くなります。

在网上订购的人将比电话订购的人多获得5%的优惠。 - 中国語会話例文集

半年間、アジア圏で市場競争がエスカレートしています。

这半年间,亚洲圈内的市场竞争越来越激烈。 - 中国語会話例文集

今回ショッピングサイト開発は、かなり大規模なもになると思われます。

这次购物网站的开发,我觉得规模将会很大。 - 中国語会話例文集

海外在住クライアントさまからお問合せなですが、翻訳をお願いできますか。

这是住在海外的客户询问的事情,能帮我翻译一下吗? - 中国語会話例文集

スケジュール見直しを行いますで、ご希望日時を早急にご連絡下さい。

因为我要重新修改日程表,所以请尽快和我联系你希望的时间和日期。 - 中国語会話例文集

契約書を2部送付しました。所定箇所にご捺印上、1部みご返送下さい。

契约书发送了两份。在指定的地方盖章之后请寄回一份。 - 中国語会話例文集

貴社製品宣伝目的で利用を許可した覚えはございません。

我不记得答应过你们可以用来宣传贵公司的产品。 - 中国語会話例文集

今後サービス向上ためお客様ご意見をお聞かせください。

为了提高今后的服务,请让我听一下客人您的意见。 - 中国語会話例文集

自分特技を通じて貴社お役に立てると思い、今回求人に応募しました。

我想通过自己的特长为贵公司做贡献,所以这次来应聘了。 - 中国語会話例文集

先ほどメールに一部誤りがございましたで、下記とおり訂正いたします。

刚才发送的邮件有一部分错了,订正如下。 - 中国語会話例文集

メールマガジン配信解除をご希望場合は下記URLにアクセスして下さい。

希望解除邮件杂志的话请登录下面的URL。 - 中国語会話例文集

現在お支払い方法変更を希望される場合はこちら窓口までご連絡下さい。

想更改现在的支付方式的话请联系这边的窗口。 - 中国語会話例文集

先ほどメールに一部誤りがございましたで訂正上再送致します。

因为刚才的邮件里有些错误,所以订正了之后再发给您。 - 中国語会話例文集

来月、当ビル電気系統点検があるで予備電源を確保したいと考えています。

下个月因为本建筑有电力系统的检查所以想要确保有备用电源。 - 中国語会話例文集

現在ところ個人お客様向けサービスは提供致しておりません。

现在不提供面向个人客户的服务。 - 中国語会話例文集

本部許可が下りましたでご要望金額まで値下げします。

因为从总部获得了许可,所以可以降低到您要求的价格。 - 中国語会話例文集

下記URLページで紹介されている情報出典をご教示頂きたいですが。

能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗? - 中国語会話例文集

貸主様より先月分賃料入金が確認できていないと連絡がありました。

房东联系说没有收到上个月的房租。 - 中国語会話例文集

件名誤りを訂正上、同じ内容メールを再度送信させて頂きます。

把名称的错误订正了之后,将会再次发送同样内容的邮件。 - 中国語会話例文集

弊社主力事業は事業主様向け販売管理システム提供事業です。

弊公司的主要业务是为企业提供贩卖管理系统。 - 中国語会話例文集

試作品完成度は、完成品何割程度と考えればよいでしょうか?

这个样品的完成度是成品的几成呢? - 中国語会話例文集

電源周波数異なる地域でご利用場合、部品交換必要がございます。

在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集

あらかじめお住い地域電源周波数をご確認うえ、ご注文下さい。

请再次确认您居住地区的电源频率之后再订购。 - 中国語会話例文集

返送時毀損はお客様側過失となります。保証付く配送サービスをご利用下さい。

运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。 - 中国語会話例文集

メール内容を一部訂正します。修正したもを改めて送ります。

修改了之前邮件的部分内容。重新发送修改之后的邮件。 - 中国語会話例文集

ゲームには人目を引くためさまざまな3D仕掛けがたくさんある。

这个游戏为了吸引人们的目光用了许多3D效果。 - 中国語会話例文集

台風など自然災害影響で配達に遅れ生じる場合がございます。

受台风等自然灾害的影响,有可能会造成配送的延误。 - 中国語会話例文集

トナー交換方法を知りたいですが、マニュアル等はございますか。

我想知道怎么换色粉,有没有指南之类的? - 中国語会話例文集

予定地2倍面積で、価格は今と同程度であることが理想です。

面积是现在预订地方的两倍,价格和现在差不多的是理想的。 - 中国語会話例文集

今後一層チェック体制強化によりミス防止に努めます。

今后将进一步强化核对体制,努力防止错误的发生。 - 中国語会話例文集

当社は一般ご家庭へ訪問販売は一切行っておりませんでご注意下さい。

请注意本公司不进行一切上门兜售的行为。 - 中国語会話例文集

見積書は3ヵ月以上前で、すでに無効となっております。

由于估价单是3个月以前的东西,所以已经无效了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 687 688 689 690 691 692 693 694 695 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS