意味 | 例文 |
「は」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
このような障害はできるだけ早く克服されるべきである.
这种障碍必须及早克服。 - 白水社 中国語辞典
かめの中で発酵した小麦粉は既に膨らんでかめいっぱいになっている.
缸里发的面已经胀满。 - 白水社 中国語辞典
彼はうかつな言葉を吐いて大騒動を引き起こした.
他因为言语不检点招惹了一场大风波。 - 白水社 中国語辞典
彼女はちょうど腹を立てているところだ,出かけて行って彼女を怒らすな.
她正生气,你别去招惹她。 - 白水社 中国語辞典
彼の話しぶりは面白くてユーモラスで,とても笑わせる.
他说话诙谐幽默,太招笑儿了。 - 白水社 中国語辞典
彼は常に密輸犯と一緒になって不正の財をかすめ取っている.
他常和走私犯在一起找野食。 - 白水社 中国語辞典
春が来ると,学校ではいつもどおりに生徒を遠足に連れて行く.
春天到了,学校照例地组织学生郊游。 - 白水社 中国語辞典
間もなく会議の始まる時間なのに,彼はまだ顔を出さない.
眼看开会时间就到了,他还没照面儿。 - 白水社 中国語辞典
宗教を信仰すると,真理の発見の妨げになり得ると私は思う.
我想信仰宗教,可能遮蔽真理的发现。 - 白水社 中国語辞典
前には遮る物がなく,一目で空の果てまで見渡すことができる.
前面毫无遮拦,一眼可以望到天边。 - 白水社 中国語辞典
ある人は李白を天から落とされた仙人(世に珍しい詩才の持ち主)と呼んだ.
有人把李白称为谪仙人。 - 白水社 中国語辞典
橋が大水に押し流されたので,我々はやむをえず引き返した.
因桥被大水冲垮,我们只好折返回来。 - 白水社 中国語辞典
精神上・肉体上の苦痛は彼に破滅の道を歩ませた.
精神和肉体上的折磨使他走上了绝路。 - 白水社 中国語辞典
君の自転車はどうして(コースに逆らって→)逆のコースを走るのか?
你这自行车怎么戗着辙走呢? - 白水社 中国語辞典
君は台所の方へ来てお湯を沸かしなさい!
正义在我们这边。正義はわが方にある.你到厨房这边来烧水! - 白水社 中国語辞典
私たちは両国の友情が日増しに発展することを心から願う.
我们真诚地祝愿两国之间的友谊日益发展。 - 白水社 中国語辞典
(旧社会の支配機構から新社会の支配機構に移る過渡期を指し)空白期.
真空时期 - 白水社 中国語辞典
この映画が反映する歴史的事件は事実そのものである.
这部电影反映的历史事件很真实。 - 白水社 中国語辞典
我々の偵察は敵兵力の配置状況を裏づけた.
我们的侦察证实了敌人兵力的部署情况。 - 白水社 中国語辞典
公安局は人を派遣してこの事をひそかに調査させた.
公安局派人侦察了这个案件。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼女のこのハンドバッグをとても大切にしている.
她十分珍爱她的这个手提包。 - 白水社 中国語辞典
貴方は前途計り知れないのだから,くれぐれもご自愛ください.
你前途不可限量,千万珍重。 - 白水社 中国語辞典
ミツバチはしきりに羽を震わせながら飛び回っている.
蜜蜂不停地振动着翅膀飞来飞去。 - 白水社 中国語辞典
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.
同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
試験場に入っても,彼はまだ落ち着いた気持ちを保っていた.
进了考场,他还保持着镇定的情绪。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の気を静めてからドアを押して中に入った.
我镇定了一下自己的情绪才推门进去。 - 白水社 中国語辞典
捜査課長のこの措置は,この一群の犯人たちの態勢を乱した.
侦察科长的这一步骤,打乱了这伙罪犯的阵脚。 - 白水社 中国語辞典
編集部では新聞を通じて広範な読者から原稿を募る.
编辑部通过报纸向广大读者征文。 - 白水社 中国語辞典
この井戸のために,村ではかつて大規模なけんかが発生した.
为了这一眼井,村子里曾进行过大规模的争斗。 - 白水社 中国語辞典
干しブドウ作りというのはブドウの水分を蒸発させることである.
晒葡萄干就是要把葡萄的水分蒸发掉。 - 白水社 中国語辞典
早く病院に行って足の骨折を整復しなくてはならない.
要快去医院整复脚的骨折。 - 白水社 中国語辞典
倉庫がとても散らかっていたので,私は夜半まで整理した.
仓库太乱,我整理到半夜。 - 白水社 中国語辞典
この箱のマッチはふぞろいで,長いのもあれば短いのもある.
这盒火柴不整齐,有长有短。 - 白水社 中国語辞典
この犯人は既に昨日午後その場で死刑に処せられた.
这个罪犯已昨日下午[被]就地正法。 - 白水社 中国語辞典
農工業の生産は国民経済発展の正常な軌道に乗ってきた.
工农业生产已纳入国民经济发展的正轨。 - 白水社 中国語辞典
彼は業績が顕著であるので,この何年か昇進栄転がとても速い.
他政绩显著,所以这几年升迁很快。 - 白水社 中国語辞典
儒教が日本にもたらした影響の深遠なことは,測り知れない.
儒教对日本影响之深远,是难以衡量的。 - 白水社 中国語辞典
彼は修士課程を修了し,その後また博士課程を受験した.
他念完了硕士课程。之后,又去考博士课程。 - 白水社 中国語辞典
彼は他の者に席を外させてから,ひそひそと私に言った.
他把别人支走以后,悄悄对我说。 - 白水社 中国語辞典
彼は歯を食いしばって立ち上がり,難儀そうに歩いて行った.
他支撑着站起身来,艰难地走去。 - 白水社 中国語辞典
彼は秘書に席を外すように言いつけてから,小声で電話をした.
他把秘书支使走以后,低声地打了一个电话。 - 白水社 中国語辞典
彼は問い詰められたが,話をそらしてその場を切り抜けた.
他被问得紧了,就支支吾吾地把话岔开了。 - 白水社 中国語辞典
リンゴの木は枝接ぎすることもできるし,芽接ぎすることもできる.
苹果树可以枝接,也可以芽接。 - 白水社 中国語辞典
枝葉末節はほうっておいて,主要矛盾に力を入れなければならない.
放开枝枝节节,要抓主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典
2人とも回りくどいところがないので,話はすぐ決着がついた.
两个人都很直截,很快就谈妥了。 - 白水社 中国語辞典
欧米の映画監督が監督したが,俳優はすべて中国人である.
虽然是西方导演执导,演员都属于中国人。 - 白水社 中国語辞典
事柄は既に発生したので,私も冷静にするほか仕方がなかった.
事情已经发生了,我也只好冷静下来。 - 白水社 中国語辞典
本紙の趣旨は発刊の言葉の中に既に明らかにしてある.
本报的旨趣在发刊词中已经阐明。 - 白水社 中国語辞典
指の幅4本ほど(‘一指雨’は約10ミリから20ミリ)の湿り気を与える雨が降った.
下了四指雨。 - 白水社 中国語辞典
私は(学校の卒業生を職場に)配属する問題を指して言っているのだ.
我是指分配问题。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |