「は」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はの意味・解説 > はに関連した中国語例文


「は」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 966 967 968 969 970 971 972 973 974 .... 999 1000 次へ>

同じアンテナ−搬送波からの各圧縮データパケット510、AxC容器610にマップされる。

来自同一天线载波的每个压缩数据分组 510被映射到 AxC容器 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

連続するAxC容器AC0−1及びAC0−2、第1のアンテナ−搬送波AxC#0に対応する。

连续的 AxC容器 AC0-1和 AC0-2对应于第一天线载波 AxC#0。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆圧縮で、解凍信号サンプル、元の信号サンプルに等しい。

对于无损压缩,解压缩的信号样本与原始信号样本相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

非可逆圧縮で、解凍信号サンプル、元の信号サンプルの近似である。

对于有损压缩,解压缩的信号样本接近于原始信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

この指数、この群内の符号化サンプル毎のビット数又n_exp(0)を示している。

这指示了该组中每个编码样本的比特数目,或 n_exp(0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルレート、fsによって表され、サンプル間隔、サンプルレートの逆数1/fsである。

采样率表示为 fs,采样间隔是采样率的倒数,1/fs。 - 中国語 特許翻訳例文集

20MHzの多搬送波信号、30.72MHzのIFを中心とし、122.88MHzのサンプルレート(fs)でサンプリングされる。

此 20MHz多载波信号的中心频率为 30.72MHz的 IF,并且根据 122.88MHz的采样率 (fs)进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF、fs/4に対応し、従って、修正サンプル、図13に示しているように次式によって表される。

IF对应于 fs/4,从而修改样本由图 13中指出的等式表示: - 中国語 特許翻訳例文集

1つまた複数の例示的な設計で、説明された機能(functions)、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアあるいそれらのいずれかの組み合わせにおいてインプリメントされることができる。

在一个或一个以上示范性设计中,可以硬件、软件、固件或其任何组合实施所描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークデバイスグループの修正、1つまた複数のイベントに応答して実行され得る。

网络设备组的修改可响应于一个或多个事件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集


リソースグループの修正、1つまた複数のイベントに応答して実行され得る。

资源组的修改可响应于一个或多个事件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態で、管理システムの利用可能な総リソース修正され得る。

在一个实施例中,可修改管理系统的总可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP仕様で、異なるSDF集合間のスケジューリング、主に、PDBを基準にしなければならない。

在 3GPP规范中,不同 SDF聚合之间的调度应当主要基于 PDB。 - 中国語 特許翻訳例文集

容量と、所与の時間帯内で送信また処理されうるデータ量を示す。

容量指示在给定时间段内可以发送或处理的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の例および実装形態になされる言及、説明のためであり、本発明の範囲また特許請求の範囲を限定するものでない。

对特定实例和实施方案的参考是出于说明性目的,且无意限制本发明或权利要求书的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、セルラー電話通信機能、すべての実施形態において必要というわけでない。

然而,在所有实施例中,蜂窝式电话通信能力不是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

TOD/DOWおよびカレンダ情報セルフォン104および/またサーバ109内で維持できる。

TOD/DOW和日历信息可保存在手机 104和 /或服务器 109内。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、ユーザ、ユーザが自宅にいる場合、ユーザ睡眠中の可能性があると思うことがある。

相反,用户可能觉得如果用户在家里,那么用户可能在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、いくつかのステップまた方法、所与の機能に固有の回路によって実行できる。

或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の通り、カメラ、車両に固定され得、その車両移動中であり得る。

如早先述及地,照相机可以被附着到车辆,并且车辆可能是处于运动中的。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ202全体的な視野224を有し、カメラ210全体的な視野234を有する。

照相机 202具有总视场 224,并且照相机 210具有总视场 234。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ202および210、同じ読取時間を有し得るか、また有さなくあり得る。

照相机 202和 210可以具有或者可以不具有相同的读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、行制御線15垂直走査部14から画素に入る配線全般を示す。

这里,行控制线 15是指通常来自垂直扫描部件 14并进入像素中的布线。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間t18〜t20で、垂直信号線19の画素信号電圧Vx信号レベルSsig となる。

在从 t18到 t20的时间段内,将垂直信号线 19的像素信号电压 Vx设置为信号电平 Ssig。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示したように、各ファイルの先頭に「moov」が配置され、以降、「mdat」と「moof」が交互に配置される。

如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后交替地设置“mdat”和“moof”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この正規化について、CIEで定義されているため、詳細な説明省略する。

该归一化由 CIE定义,因此跳过详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS75でTSタイプ「片側タイプ」でないと判定された場合、即ちそのTSタイプ「別時刻タイプ」である場合、処理ステップS77に進む。

如果在步骤 S75中确定 TS类型不是“任一类型”,即,TS类型是“不同时刻类型”,则处理进行到步骤 S77。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS106で画像信号L画像の画像信号でないと判定された場合、即ち画像信号R画像の画像信号である場合、処理ステップS107に進む。

如果在步骤 S106中确定图像信号不是 L图像的图像信号,即,图像信号是 R图像的图像信号,则处理进行到步骤 S107。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ビデオ符号化装置301にビデオ合成回路311設けられない。

在这种情况下,视频编码设备301不设有视频组合电路 311。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで挙げたDVIフレームのサイズ一例であって、これに限定されるものでない。

这里引用的 DVI帧的大小是示例并且不局限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1で、表示装置100をテレビ受像機として図示していたが、本発明において、表示装置の形状かかる例に限定されないこと言うまでも無い。

此外,在图 1中,显示设备 100被描绘为电视接收机,但是在本发明中,显示设备100的形式自然不被限制为这个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および図2Aで、リハーサルシステム10内でチャネル12、14、16、18、20が放射状に配置されている。

参考图 2和图 2A,声道 12、14、16、18、20放射状地被设置在排练系统 10内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4図3に示す弾性ユニットを示す斜視図であり、図5図4の分解斜視図である。

图 4是表示图 3所示的弹性单元的立体图,图 5是图 4的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関器、係数4又8で受信した信号をオーバサンプリングする。

相关器可以以因子 4或 8对接收信号进行过采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、特定の用語が使用されたが、それら限定するためにでなく一般的かつ説明的な意味でのみ使用され、本発明の範囲以下の特許請求の範囲により規定される。

因此,尽管使用了特定术语,但是它们仅仅是在一般性和描述性的意义上使用的而不是用于限制的目的,本发明的范围由所附权利要求书限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、場合によって、ワイヤレス・トランシーバ210超広帯域(「UWB」)トランシーバを備える。

例如,在一些情况下,无线收发机 210包括超宽带 (“UWB”)收发机。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものでない。

这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によって、待ち時間パラメータ724バックチャネルを介して収集される。

在一些情况下,经由返回通道获得时延参数 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によって、待ち時間パラメータ724同期信号を介して受信される。

在一些情况下,经由同步信号接收时延参数 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、そのデータ、同期信号の後に、その前に、またそれと同時に受信できる。

如上,可在同步信号之后、之前或同时接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、装置900及び1000、1つまた複数の集積回路を備えることができる。

如上所述,装置 900和 1000包括一个或多个集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、別段の規定がない限り、要素のセット1つまた複数の要素を備えることがある。

同样,除非说明,否则一组元素可包括一个或多个元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継局、再使用の低いプリアンブルを送信してもよく、かつ/また、受信してもよい。

中继站可发射和 /或接收低再用前同步码。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に、異なる信号また、ここで、アナログIFおよびBBフィルタを共有し得り、その帯域幅を有する増幅段、拡散係数に従って調整され得る。

事实上,不同信号现还可共享模拟 IF和 BB滤波器以及放大级,其中可根据扩展因子来调整其带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRUおよびeNB、AM(Acknowledge Mode:確認応答モード)またUM(Unacknowledged Mode:非確認応答モード)にて動作することができる。

WTRU和 eNB可以操作于应答模式 (AM)或者未应答模式 (UM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の模範的な実施例の狙い、トランスポンダの応答時間を測定することにある。

本发明的示例性实施例的要点是测量应答器的响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2本発明の模範的な実施例が実装されている通信システムを示す。

图 2示出了一种通信系统,其中实施了本发明的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコマンドにおいて、通常ISO14443−4により規定されているCRC随意的に省略されている。

在这个命令中,可选地可以省略通常由 ISO14443-4规定的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまた複数の移動局106、時間にわたってシステム100内に分散されることができる。

一个或一个以上移动台 106可随时间而分散在系统 100内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す引き続いた例で、第1の閾値50,000エントリに設定されてもよい。

继续图 4中示出的例子,第一阈值可以设置为 50,000条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 966 967 968 969 970 971 972 973 974 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS