意味 | 例文 |
「びせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20637件
砲弾飛び交う中で戦闘の試練に耐える.
在枪林弹雨中经受战斗的洗礼。 - 白水社 中国語辞典
彼女は美人で,唇がたいへんセクシーである.
她挺漂亮,嘴唇特别性感。 - 白水社 中国語辞典
老夫婦2人の生活はとてものんびりしている.
老两口的生活悠悠闲闲。 - 白水社 中国語辞典
受信信号520は、対象の信号521及び2つの隣接チャネル干渉源522及び523を含む。
接收信号 520包括所关注信号 521和两个相邻信道干扰信号 522和 523。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、再び図4及び図5を参照して、下り信号の帯域設定について説明する。
这里,再次参照图 4及图 5,对于下行信号的频带设定进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機110および112がパルスを送信するときと、受信機114および116がパルスを監視するときに、制御するために、トランシーバ106および108は、それぞれ、パルス送信および受信制御装置118および120を備える。
收发器 106和 108分别包括脉冲发射控制器 118和脉冲接收控制器 120,以用于控制发射器 110和 112何时发射脉冲以及接收器 114和 116何时监测脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週の金曜日から会社に行っていません。
我从上个星期五开始就没有去公司。 - 中国語会話例文集
ご選択の入場日では販売しておりません。
您选择的入场日没有卖的。 - 中国語会話例文集
音声データ通信260、262及び無線通信460は、図4の音声データ通信240、242及び無線通信440と同様である。
声音数据通信 260、262以及无线通信 460与图 4的声音数据通信 240、242以及无线通信 440相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
リハビリテーションセンター
康复训练中心 - 中国語会話例文集
背の高いビルが立ち並んでいます。
高建筑物并排着。 - 中国語会話例文集
今日は終戦記念日です。
今天是终战纪念日。 - 中国語会話例文集
それは伝染病でもある。
那也是传染病。 - 中国語会話例文集
中世の音楽の賛美者
中世纪音乐的赞赏者 - 中国語会話例文集
転職斡旋サービスを利用する
使用转行调节服务 - 中国語会話例文集
鼻腔用潅注器の先端
鼻腔冲洗器的前端 - 中国語会話例文集
精神病院に行った方がいい。
你最好去下精神病医院。 - 中国語会話例文集
背の高いビルが立ち並んでいます。
高楼林立。 - 中国語会話例文集
美容専門学校に通いました。
我上了美容学校。 - 中国語会話例文集
部品交換後微調整
零件更换后的微调 - 中国語会話例文集
核ミサイル装備潜水艦.
弹道导弹核潜艇 - 白水社 中国語辞典
過敏性反応,アナフィラキシー.
过敏性反应 - 白水社 中国語辞典
瓶はきつく栓がしてある.
瓶塞塞得很紧。 - 白水社 中国語辞典
設備は劣るし,人員も足りない.
设备差,人员紧。 - 白水社 中国語辞典
吉日を選んで店開きをする.
择吉开幕 - 白水社 中国語辞典
リハビリテーションセンター.
康复中心 - 白水社 中国語辞典
設備が使われなくて遊んでいる.
设备空闲 - 白水社 中国語辞典
ハエは伝染病の媒介である.
苍蝇是传染疾病的媒介。 - 白水社 中国語辞典
瓶の口に栓でふたをした.
瓶口用塞子塞。 - 白水社 中国語辞典
クラブは設備がたいへんよい.
俱乐部设备得很不错。 - 白水社 中国語辞典
(1931年9月18日に発生した)満州事変.
九一八事变 - 白水社 中国語辞典
彼の逝去を人々は惜しんだ.
他的逝世令人惋惜。 - 白水社 中国語辞典
先進的な装備で武装する.
用先进的装备武装起来。 - 白水社 中国語辞典
1着のぴんとした背広を着ている.
穿着一身笔挺的西服 - 白水社 中国語辞典
設備が全く進んでいる.
设备十分先进。 - 白水社 中国語辞典
むきエビはとても新鮮である.
虾仁新新鲜鲜的。 - 白水社 中国語辞典
原爆放射能汚染による病気.
原子病 - 白水社 中国語辞典
吉日を選んで店開きをする.
择吉开幕 - 白水社 中国語辞典
例えば、隣接する画素列21bおよび23bのペア、ならびに、隣接する画素列26bおよび27bのペアは、右目ビューのそれぞれの帯を表示する。 一方、画素列22bおよび24bのペア、ならびに、画素列28bおよび29bのペアは、左目ビューのそれぞれの帯を表示する。
例如,一对相邻的像素列 21b和 23b以及另一对相邻的像素列 26b和 27b显示右眼视图的各个条带,而一对相邻的像素列 22b和 24b以及另一对相邻的像素列 28b和 29b显示左眼视图的各个条带。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスID108は、SSセグメント、ギャップ、およびLS4セグメントを含む。
接入 ID 108包括 SS段、间隙和 LS4段。 - 中国語 特許翻訳例文集
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
我从初中的时候起就没去过海边玩。 - 中国語会話例文集
私たちは一時にそんなに多くの鉱石を運び出せない.
我们一下子运不出那么多矿石。 - 白水社 中国語辞典
他の特徴、目的および利点は、説明および図面、ならびに特許請求の範囲から明らかになるであろう。
其它特征、目标和优点将从描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。
另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
<多層基板および貫通孔の説明>
关于叠层基片和通孔的描述如下: - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス1081および1086は、ブリーディング(bleeding)段を構成する。
装置 1081及 1086构成泄放级。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15(B)及び図16(B)は、信号線DTLの駆動波形である。
图 15B和图 16B是所述信号线 DTL的驱动波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面および説明は、概念的なものにすぎない。
附图和描述仅仅是概念性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
フロントガラスに5センチくらいのひびが入った。
挡风玻璃裂开了5公分左右。 - 中国語会話例文集
私の身長は約10センチ伸びました。
我身高大约长了10厘米。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |