「ようそてき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ようそてきの意味・解説 > ようそてきに関連した中国語例文


「ようそてき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16450



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 328 329 次へ>

その会社に対してどのような一般化ができますか?

可以对那家公司进行怎样的一般化呢? - 中国語会話例文集

私たちがそのようなレッスンを受講できるかどうか教えてください。

请告诉我我们可不可以上那样的课程。 - 中国語会話例文集

事前にそれらの代金を支払うように気をつけてください。

请注意要事先支付那些货款。 - 中国語会話例文集

その娘が結婚して,彼はようやく追い求めるのをあきらめた.

直到人家姑娘结婚,他才停止追求。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、撮像装置を有する電子機器であれば、どのような装置にも適用できる。

本发明,能够适用于任何装置,只要其是具有摄像装置的电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

その製品は長持ちし、費用効果的に使用することができる。

那个产品非常耐用,我们可以经济有效地使用它。 - 中国語会話例文集

一部の資金はしばらくそのままにしておき使用しない.

有一部分资金暂时闲置不用。 - 白水社 中国語辞典

一様にそろっている,すべて画一的である.

整齐划一 - 白水社 中国語辞典

モバイル端末110は、相互相関処理を実行するように構成でき、位置処理に先立って相互相関を補償するように構成できる。

移动终端 110可被配置成执行互相关处理并且可被配置成在定位处理之前补偿互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

それについて何か手続きが必要ですか?

关于那个需要进行什么手续吗? - 中国語会話例文集


私はこのような恐ろしい情景を目にして,思わず胸がどきどきした.

看到这样可怕的情景,我禁不住心跳。 - 白水社 中国語辞典

APS応答はAPS要求と同じ運用系で転送する。

APS答复通过与 APS请求相同的运用系统传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

送付先のお宛名はどのようにすればよろしいでしょうか。

收件人的名字该写什么呢? - 中国語会話例文集

彼はみずから借り手に金を返すように催促する.

他亲自催债户还钱。 - 白水社 中国語辞典

敵は人をえさで誘い,引っかかるようにたくらんでいる.

敌人诱以重利,企图让他上钩。 - 白水社 中国語辞典

それを無償提供するようにメーカーと交渉しています。

正在和制造商交涉让他免费提供那个。 - 中国語会話例文集

それに対してはどのような方法が効果的だと思いますか。

你认为对于那个什么样的方法是有效果的? - 中国語会話例文集

それに対してはどのような治療法が効果的でしょうか。

对于那个什么样的治疗办法是有效的呢? - 中国語会話例文集

それに対してはどのような方法が効果的だとあなたは思いますか。

你觉得对于那个什么样的办法是有效的呢? - 中国語会話例文集

どこにそのような事があるのか!(‘那样的事情’は「あのような事」を意味するが,‘那样事情’は「あの種の事」を意味する.)

哪有那样的事情? - 白水社 中国語辞典

たとえ天が崩れ落ちて来てもそれを支えようとしてこそ,英雄豪傑というものだ.

天塌下来也敢顶,这才是英雄好汉。 - 白水社 中国語辞典

政府は彼らが草原に定住できるよう手配してやった.

政府安置他们在草原上定居下来。 - 白水社 中国語辞典

彼に、来週の水曜日までその締め切りを延期するように提案している。

我向他提议把那个期限推迟到下周三。 - 中国語会話例文集

この概要は、企図されるすべての態様の包括的概要ではなく、すべての態様の主要な要素または不可欠な要素を特定するものでも、いずれかの態様またはすべての態様の範囲を示すものでもない。

此概述并非对所有预期方面的广泛概括,且不希望识别所有方面的主要或关键要素或描绘任何或所有方面的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の規則の下で、S/BEB18は、そのようなマルチキャストパケットをCS6に向かって転送しない。

在以上规则下,S/BEB 18将不会向 CS 6转发这样的多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。

针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、1つまたは複数の態様の基本的な理解を提供するために、そのような態様の単純化された概要を提示する。

下文呈现对一个或一个以上方面的简化概述,以提供对此类方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

その機能は開発されているが、実用化されていない。

开发了那个功能,但是没有实用性。 - 中国語会話例文集

木曜日までにそれを持って来てくれませんか。

能在星期四之前把那个带过来吗? - 中国語会話例文集

その仕様を決めているので、少し待ってください。

我正在决定那个的规格,请稍等。 - 中国語会話例文集

彼はその件についての打合せを要求している。

他要求就那件事进行商谈。 - 中国語会話例文集

そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。

并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外地打开,采用施加锁定的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、3GPPの仕様書により決められているように、WB CQI/PMIがドロップされ、RIが変わらずに送信される。

在该情况下,如3GPP规范所述,WB CQI/PMI被丢弃,并且 RI仍被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、APPサーバ120は、DBサーバ110に対して要求されたデータを取得して送信するよう要求する。

然后,APP服务器 120请求 DB服务器 110获取并发送所请求的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本的な構成要素以外にもいろいろな要素がたくさんあります。

除了基本的构成要素以外,还有各种要素。 - 中国語会話例文集

客観的法則を尊重し,見かけ倒しのようなことはやらない.

尊重客观规律,不搞花架子。 - 白水社 中国語辞典

私はこのような古い規則やしきたりにたいへん反感を持っている.

我很反感这种陈规陋习。 - 白水社 中国語辞典

この突如として襲って来た暴風雨には本当に手の打ちようがない!

这场突然而来的风暴真没有办法应付! - 白水社 中国語辞典

現実的な実りのある話をして原則や建て前の議論はやめようではないか.

务实不务虚吧。 - 白水社 中国語辞典

適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。

可以预料到,根据适用的规格无法达到所要求的厚度测量的精确度。 - 中国語会話例文集

あなたがそれを用意できない理由を教えて下さい。

请把你不能准备好那个的理由告诉我。 - 中国語会話例文集

その商品を利用できない理由を教えて下さい。

请你告诉我不能使用那个商品的理由。 - 中国語会話例文集

私も先週の日曜日、そこへ行ってきました。

我上周天去了那里了。 - 中国語会話例文集

それは生きていく為に必要なものです。

那个是为了生存而必要的东西。 - 中国語会話例文集

それについてきちんと説明する必要がある。

你有必要对那个进行好好的说明。 - 中国語会話例文集

用事があって、そこには行くことができなかった。

我因为有事而去不了那里。 - 中国語会話例文集

月曜日にそれについて話し合うこともできるよ。

周一能互相的讲一下那个事情哦。 - 中国語会話例文集

しかしそういった要求は消えていくだろう。

但那样的要求应该会消失的吧。 - 中国語会話例文集

私はその時、必要以上に緊張してしまいました。

我那时过于紧张了。 - 中国語会話例文集

私たちはそれを安心して利用できる。

我们能安心使用那个。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 328 329 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS