「る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るの意味・解説 > るに関連した中国語例文


「る」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 946 947 948 949 950 951 952 953 954 .... 999 1000 次へ>

液晶表示パネル300は自発的に光を放出せず、光を透過させまたは遮断させ役割だけで画像を表示すので、液晶表示パネル300の背面にはバックライトユニット200が形成されてい

液晶面板 300(其是非发光装置 )利用位于液晶面板 300的后表面上的背光单元 200来发光,以显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施例に係画像処理装置の画像変換部の実行す画像信号に対す非線形変換処理の一例について説明す図であ

图 6是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】本発明の一実施例に係画像処理装置の画像変換部の実行す画像信号に対す非線形変換処理の一例について説明す図であ

图 25是图示了在根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部中针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

後述すようにしてシャッタメガネ3が制御されこともあって、ユーザは、TV2に表示され番組の重要区間の画像を3D画像として見ことにな

如后面要说明的,由于快门眼镜 3也被控制,用户可以观看在 TV 2上作为 3D图像显示的节目的重要部分的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果的に、スイッチ回路に伴う伝送信号に対す損失を低減すことができと共に、スイッチ回路のオフ時の減衰量を適切に確保すことができ

结果,在开关电路中引起的传输信号的损耗得以降低,并且在开关电路被关断时的适当衰减量得以保证。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制限は、IF信号の周波数がサンプリング周波数からずれので、IサンプルおよびQサンプル間の位相オフセットが90度ずれ場合があために生じ

因为随着 IF信号的频率偏离取样频率,I和 Q样本之间的相位偏移可能会漂移离开 90度,所以出现此限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの場合において、各APのための信号が、各APにおいて特定の時間に受信されように、ATは、各APに送信され信号に対して異な送信タイミング調整を有してい必要があ

在一些情形下,需要 AT对发往每个 AP的信号进行不同的传输时间调整,以使得每个 AP在特定的时间接收针对每个 AP的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各APは、その他のAPのタイミング・ウィンドウと同じ時間にスケジュールされた、自己のタイミング・ウィンドウを有しうか、あいはタイミング・ウィンドウが、異な時間にスケジュールされう

每个 AP可以将其时间窗口安排在与其它 AP的时间窗口相同的时间,也可以将其时间窗口安排在与其它 AP的时间窗口不同的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書において説明され実施形態は、周波数領域信号に対す時間領域におけ時間調整を実行す方法を説明す

本文所描述的实施例描述了在时域中对频域信号执行时间调整的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の目的は、ユーザ機器がサブフレームバンドリング転送モードで作動す場合にアップリンクで転送す制御情報を処理す方法を提供すことにあ

本发明的另一个目的是提供一种当 UE以子帧捆绑传输模式 (subframe bundling transmission mode)工作的时候,用于处理上行链路控制信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明の実施形態によと、ユーザ機器が制御情報を転送す時点とデータを転送す時点とが重複しても、単一搬送波特性を維持すことができ

即使在 UE中控制信息的传输与数据传输并发,本发明的示范实施例也保持单载波特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

光効果試運転とも知られこの相関化を実行すことは、ユーザが光学受信器(図3参照)を含む遠隔制御装置9を用いて照明環境を直感的に生成すことを可能にさせ

进行这种也称为光效调试(commissioning)的相关使得用户能够使用包括光接收器(参见图 3)的遥控设备 9直观地创建照明氛围。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、現在の受信フレームがNRフレームであかを評価すために、様々な技術が使用されことができということを認識すであろう。

本领域普通技术人员应当理解,可以使用各种技术来评估当前接收的帧是否为 NR帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK信号1945を受信し処理すことと関連づけられた有限時間期間の間に、BSは、TXフレーム#0のPCG#9を送信すことをすでに始めことができということに留意すべきであ

应当注意,在与接收和处理 ACK信号 1945相关的有限时间段期间,BS已经开始发射 TX帧 #0的 PCG#9。 - 中国語 特許翻訳例文集

1920では、MSは、RXフレーム#0に割り付けられたすべての16PCGが受信されことを待機すことなく、RXフレーム#0の各PCGが受信されときにRXフレーム#0を復号すことを試み

在 1920,在接收到 RX帧 #0的每一个 PCG时,MS都尝试对 RX帧 #0解码,而不用等待接收到分配给 RX帧 #0的所有 16个 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

2320で、BSは、RXフレーム#0に割り付けられたすべての16PCGが受信されことを待機すことなく、各個別PCGが受信されとき、RXフレーム#0を復号すことを試み

在 2320,当接收到每一个单独的 PCG,BS就尝试对 RX帧 #0解码,而不用等待接收完分配给 RX帧 #0的所有 16个 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、BSに対してさらなACKシグナリングメカニズムを提供すことに加え、残りのPCGのためにRLパイロット信号送信パワーを節約すことの両方をサービス提供すことができ

这可以用于为剩余的 PCG保留 RL导频信号发射功率,以及向 BS提供另外的 ACK发送机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、例示的な実施形態2410におけパンクチュアリングの増大された使用は、例示的な実施形態2410においてもまた存在す、増大された長さCRCを適応させことができということは理解すであろう。

本领域普通技术人员应当理解,示例性实施例 2410中使用提高的删余可以适应在示例性实施例 2410中也存在的具有增加长度的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2つのBSから同時に受信されフレームの成功した早期復号に応じて、MSは、順方向リンク上で両方のBSによ送信を止めためにACK信号を送信すことができ

例如,响应于对从两个 BS同时接收的帧进行的成功提前解码,MS可以发射 ACK信号,以停止两个 BS在前向链路上的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアでインプリメントされ場合には、機能は、コンピュータ可読媒体上で、1つまたは複数の命令あいはコードとして、記憶されてもよく、あいは、送信されことができ

当使用软件实现时,可以将这些功能作为一个或多个指令或代码存储在计算机可读介质中或者作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク共用チャネル115は、基地局105と、モバイルデバイス110との間でトラフィックデータパケットを転送すことができ主要な無線ベアラとして使用されことができ

下行链路共享信道 115可用作主要无线电载体,其可在基站 105与移动装置 110之间传送业务数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信エンティティは、パケットを受信す、あいは破損されたパケットの場合には、パケットを受信すように意図され通信の局またはデバイスであ

接收实体为接收包的通信台或装置,或在被破坏包的状况下为既定接收包的通信台或装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボルデマッピングモジュール335は、シンボルを表す、被変調信号の着信すI成分とQ成分とを処理し、そして次いで被変調シンボルをビットへと変換すことができ

符号解映射模块 335可处理经调制信号的表示符号的传入 I及 Q分量,且接着将经调制符号转换成位。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、デコーダ325は、初期パケットが、初期パケット送信を用いて送信されてい可能性があ冗長情報を仮定して、それが訂正すことができないエラーを含むかどうかを決定すことができ(B404)。

如果有可能已与初始包发射一起发送的冗余信息,解码器 325可接着确定初始包是否含有其不可校正的错误 (B404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この初期化は、下記に説明されしきい値計算において使用されことができ1つまたは複数の統計パラメータ(例えば、カウンタ(単数または複数))をリセットすこと、を含むことができ

此初始化可包括重设可用于下文所描述的阈值计算的一个或一个以上统计参数 (例如,计数器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットが、破損され、そしてB405においてデコーダ345によって訂正されことができなかったことが、決定され場合、そのときには復調器320は、基地局305へとNACKタイプ1を送信すように、トランスミッタ309に通知すことができ(B415)。

如果在 B405中确定包被破坏且不可由解码器 345校正,则解调器 320可通知发射器 309将 NACK类型 1发送到基站 305(B415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このレベルの詳細においては、変調器は、モバイルデバイス300の中にあか、または基地局305(図3には示されず)の中にあかのいずれかとすことができ

在此细节水平上,调制器可在移动装置 300中或在基站 305中 (图 3中未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスミッタ309は、基地局305におけレシーバ315に対してACKを送信すことにより応答すことができ、このACKは、このレシーバのバックエンドにおいて復号されことができ

发射器 309可通过将 ACK发射到基站 305处的接收器 315而响应,可在此接收器的后端处解码所述 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aおよび7Bは、第1のレベルのエラー訂正を容易にすことができ、モバイルデバイスに関連す例示のピーク対平均電力低減マネージャのブロック図を示してい

图 7A及图 7B展示与移动装置相关联的可促进第一层级错误校正的示范性峰值对平均功率减少管理器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記機能を実行すことに加えて、基地局レシーバ702は、スケジューラモジュール806を使用して異な移動局からのNACKタイプ1、NACKタイプ2、およびACKのパケットデータの送信をスケジュールすことができ

除了执行以上功能之外,基站接收器 702可使用调度器模块 806调度来自不同移动台的 NACK类型 1、NACK类型 2及 ACK包数据的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、HS−DSCHトランスポートブロックサイズのソフトビットを記憶すために使用されメモリ1025は、HARQプロセスに関連すパケットと称されこともあ

举例来说,存储器 1025用于存储具有 HS-DSCH输送块大小的软位,也称作包,其与 HARQ过程相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバがクライアントから登録メッセージを受信すとすぐに、ARQサーバが、ARQマルチキャストグループに既に参加していと判定すテストがステップ510にて実行され

一旦 ARQ服务器从客户收到注册消息,就在 510执行测试,以确定 ARQ服务器是否已加入 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバがクライアントからARQ要求メッセージを受信すとすぐに、ARQサーバが、ARQマルチキャストグループに既に参加していと判定すテストがステップ610にて実行され

一旦 ARQ服务器从客户收到 ARQ请求消息,就在 610执行测试,以确定 ARQ服务器是否已加入 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ_マルチキャスト_タイムアウトの満了は、ARQサーバがARQマルチキャストグループに参加したものの、ARQマルチキャスト_タイムアウトの期間中にこのARQマルチキャストグループからいかなARQ要求をも受信していないことを示してい

ARQ_MULTICAST_TIMEOUT的到期指示 ARQ服务器已加入 ARQ组播组,但在 ARQ_MULTICAST_TIMEOUT期限内还没有从该 ARQ组播组收到任何 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、クライントがARQサーバからのARQマルチキャストグループクエリを処理す本発明の原理に係例示的方法を図示すフロー図であ

图 8是根据本发明原理的、客户处理来自 ARQ服务器的 ARQ组播组查询的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントがまだRQマルチキャストグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャストグループのメンバであかどうかを判定すテストが、ステップ810にて実行され

在 810执行测试,以确定该客户是否仍然是 ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL−MAP414は、制御メッセージがDL−MAPであことを示すために2(00000010b)の値を有す、8ビットの長さを有す管理メッセージタイプ502で開始すことができ

DL-MAP 414可以开始于具有 8个比特长度的管理消息类型 502,其具有值 2(00000010b)以指示控制消息是 DL-MAP。 - 中国語 特許翻訳例文集

INC_CIDが1に等しい場合、DL−MAP IE600は、8ビットの長さを有す、CIDの数を示す値(N_CID)と、このIE用に割り当てられた、各々16ビットの長さを有す対応す数のCIDとを有すことができ

如果 INC_CID等于 1,那么 DL-MAP IE 600所具有的值用于指示 CID的数目 (N_CID)和指示为该 IE分配的 CID的相应数目,其中,前者的数目具有 8个比特长度,每一个值具有 16个比特长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

置換タイプ712の後に、サブチャネルインデックスに従う(すなわち、周波数におけ)スティッキー領域の開始の位置を特定すために使用できサブチャネルオフセット714が続くことができ

在排列类型 712之后可以紧随着子信道偏移 714,其可以用于根据子信道索引(即,以频率 )来定位粘性区域的起始部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL−MAP416は、制御メッセージがUL−MAPであことを示すために3(00000011b)の値を有す、8ビットの長さを有す管理メッセージタイプ1002で開始すことができ

UL-MAP 416可以开始于具有8个比特长度的管理消息类型 1002,其具有值 3(00000011b),用以指示控制消息是 UL-MAP。 - 中国語 特許翻訳例文集

ULスティッキー領域が割り振られと、スティッキー領域割振りを変更または終了しない限り、基地局によって後続のOFDMAフレーム中で送信されUL−MAP416から対応すUL−MAP IEを省略すことができ

一旦分配了 UL粘性区域,(除非要修改或终止该粘性区域分配 )则可以从由基站在后续 OFDMA帧中发送的 UL-MAP 416中略去相应的 UL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

これで、ユーザ端末は、後続すフレームにおいて各データバーストの位置を特定すためのMAP IEを必要とせずに複数のOFDM/OFDMAフレームにおいてあ接続のためのバーストを受信/送信すことができ

从而,用户终端能够在多个OFDM/OFDMA帧中接收/发送针对某个连接的数据突发,而不需要用于定位后续帧中的每一个突发的MAP?IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7A】本開示の幾つかの実施形態によ、スティッキー領域の割り当てを用いOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号を送信すための図7の動作例に対応す手段のブロック図であ

图 7A是根据本发明的某些实施例,与用于使用粘性区域分配来发送基于 OFDM或OFDMA帧的信号的图 7中的示例性操作相对应的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8A】本開示の幾つかの実施形態によ、スティッキー領域の割り当てを用いOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号を受信すための図8の動作例に対応す手段のブロック図であ

图 8A是根据本发明的某些实施例,与用于使用粘性区域分配来接收基于 OFDM或OFDMA帧的信号的图 8中的示例性操作相对应的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これで、ユーザ端末は、後続すフレームにおいて各データバーストの位置を特定すためのMAP IEを必要とせずに複数のOFDM/OFDMAフレームにおいてあ接続のためのバーストを受信/送信すことができ

然后,用户终端能够接收 /发送多个 OFDM/OFDMA帧中针对某个连接的数据突发,而不需要用于定位后续帧中的每一个突发的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号検出器218は、総エネルギー、パイロット副搬送波からのパイロットエネルギー又はプリアンブルシンボルからの信号エネルギー、電力スペクトル密度、等の信号、及びその他の信号を検出すことができ

信号检测器 218可以检测上述信号的总能量、来自导频子载波的导频能量或来自前导码符号的信号能量、功率谱密度及其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

FCH410にマッピングされ前に、最小の前方誤り訂正(FEC)ブロックサイズであ48ビットのブロックを形成すために24ビットのDLFPを複製すことができ

在将 24比特 DLFP映射到 FCH 410之前,可以将 24比特 DLFP进行复制以形成 48比特的块,这是最小的前向纠错 (FEC)块大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL−MAP414は、制御メッセージはDL−MAPであことを示すための2値(00000010b)を有す8ビットの長さを有す管理メッセージタイプ502で始まことができ

DL-MAP 414可以开始于具有 8个比特长度的管理消息类型 502,其具有值 2(00000010b)以指示控制消息是 DL-MAP。 - 中国語 特許翻訳例文集

706において、第1のOFDM/OFDMAフレームに基づく第1の信号は、第1のフレーム又は後続すOFDM/OFDMAフレームであことができ開始OFDM/OFDMAフレームにおいて送信すことができ

在 706,可以在起始 OFDM/OFDMA帧中发送基于第一 OFDM/OFDMA帧的第一信号,该起始 OFDM/OFDMA帧可以是第一帧或后续 OFDM/OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他の実施形態に関して、移動局ではなく基地局は、基地局が接続のためにスティッキー領域の割り当てを用いことを希望すかどうかを示すために図9Bに示されようにDSA−REQ922を送信すことができ

对于其它实施例,基站,而不是移动站,可以发送在图 9B中示出的 DSA-REQ 922,以指示基站是否想要针对连接来使用粘性区域分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 946 947 948 949 950 951 952 953 954 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS