例文 |
「サカ火」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22090件
撮像装置10では、被写体からの入射光、すなわち被写体の光画像は、レンズ21および絞り22を介して撮像素子23に入射し、撮像素子23によって光電変換されて電気信号とされる。
在图像摄取装置 10中,来自对象的入射光,即,对象的光学图像,经由透镜 21和光圈 22进入图像摄取元件 23并且被图像摄取元件 23光电转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この拡散された光LDのうち、拡散板67に向かう光LDは、拡散板67を透過して導光部材65内に入射するが、光入射面65Bから外側へ出射されるため、読み取りには影響を与えない。
在该漫射光之中,朝扩散板 67传播的光 LD透射过扩散板 67并进入导光构件 65内部,但是由于该光从光入射表面 65B出射,因而不影响读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、広い視差角(parallax angle)422によって示される。
这由大的视差角度 422示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
たくさんの芸術作品を改めて鑑賞したいです。
想再次鉴赏很多的艺术作品。 - 中国語会話例文集
時期毎に想定される危険性の回避策
各时期所设想的危险性的回避对策 - 中国語会話例文集
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。
最近妻子和女儿们频繁地吵架。 - 中国語会話例文集
必要な数を記載して注文してください。
请填写需要的数量并下单。 - 中国語会話例文集
開業費は繰延資産として計上される。
开办费作为递延资金被计入。 - 中国語会話例文集
何万もの商品が掲載されたカタログがある。
有刊登了几万件商品的目录。 - 中国語会話例文集
おじさんに進められて沢山の化粧品を買いました。
被大叔推荐而买了很多化妆品。 - 中国語会話例文集
ある種のサーキュレーターは光通信で使用される。
有一种循环器被用于光纤网络。 - 中国語会話例文集
その商品を先に出荷してください。
请把那个商品先发货。 - 中国語会話例文集
それは野菜の品質を低下させる。
那会让蔬菜的质量下降。 - 中国語会話例文集
アフリカに住むマサイ族により踊りが披露された。
由住在非洲的马塞族公布了舞蹈。 - 中国語会話例文集
あなたの作品を改良するために素材を集めなさい。
为了改进你的作品请收集素材。 - 中国語会話例文集
彼は非常用自動点滅装置を作動させた。
他啟動了緊急自动閃光裝置。 - 中国語会話例文集
その考えは年齢差別だと批判された。
那个想法被批评是年龄歧视 - 中国語会話例文集
私のプロフィールを検索結果に表示しなさい。
请显示出我的简介的搜索结果。 - 中国語会話例文集
下記の計算のとおりに費用が修正されている。
按照以下计算更改费用。 - 中国語会話例文集
その会社はさまざまな木工製品を生産している。
那家公司生产各式各样的木制品。 - 中国語会話例文集
2、3人に一人一つの袋を使うようにしなさい。
每两三人用一个袋子。 - 中国語会話例文集
下記の予備の部品を再度注文してください。
请再次订购下列预备零件。 - 中国語会話例文集
私は人の優しさが身に染みて分るようになった。
我深切体会到人们的温柔了。 - 中国語会話例文集
砲弾の飛距離は間隙に左右される。
间隙决定炮弹的飞行距离。 - 中国語会話例文集
あなたの非常に大きな優しさに感謝する。
我很感谢你这么好心。 - 中国語会話例文集
あなたも是非それに参加してください。
请你也一定参加那个。 - 中国語会話例文集
あなたの才能はもっと評価されるべきだと思う。
我觉得你的才能应该有更高的评价。 - 中国語会話例文集
販売員の許可の上で商品を触ってください。
请在销售员准许后触碰商品。 - 中国語会話例文集
当日ご都合のつく方は、是非ご参加下さい。
当天有空的各位请一定参加。 - 中国語会話例文集
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。
最近妻子和女儿们频繁地在吵架。 - 中国語会話例文集
彼はすばらしい作品をたくさん残した。
他留下了很多优秀的作品。 - 中国語会話例文集
彼はすばらしい作品をたくさん残している。
他留下了很多精彩的作品。 - 中国語会話例文集
この作品は三国志を改作したものである.
这部作品是把三国志改写成的。 - 白水社 中国語辞典
我々はある非合法組織を解散させた.
我们解散了一个非法的组织。 - 白水社 中国語辞典
最近彼はぜんぜん人前に姿を現わさない.
最近他一直没露面。 - 白水社 中国語辞典
穂がぱらっと開いてまるで小さい傘のようだ.
穗子扑棱开像一篷小伞。 - 白水社 中国語辞典
生産をより高くより広く発展させる.
向生产的深度和广度发展 - 白水社 中国語辞典
顔見知りの人を1人捜さねばならない.
要找一个相熟的人。 - 白水社 中国語辞典
貧困をなくすには必ずや先に愚昧をなくさねばならない.
治贫必先治愚。 - 白水社 中国語辞典
彼は決して周囲の人に左右されない.
他并不为周围的人所左右。 - 白水社 中国語辞典
検査したところ、5脚のひじかけに、何か化学薬品のしみがついているのを見つけました。
检查的时候发现有五把椅子的扶手上沾上了某种化学药品的混迹。 - 中国語会話例文集
レジスタ152A−0〜152A−3は、転送線141A−0〜141A−3を転送された対応するセンス回路121−0〜121−3の判定値を保持する。
寄存器 152A-0到 152A-3保持已经通过传送线 141A-0到 141A-3传送的各个感测电路 121-0到 121-3中的判决值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、光ノードB20BのDROP−EAST45−3でスルーされた光信号は、伝送路ファイバ60を経由して光ノードC20Cに到達する。
另一方面,由光节点 B20B的 DROP-EAST45-3使之通过后的光信号经由传输通路光纤 60到达光节点 C20C。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4及び10双方を参照すると、導波回路1002は、導波回路402で使用される光スプリッタ420の代わりに熱−光カプラ1020を採用する。
参考图 4和图 10,代替在波导回路 402中使用的光学分束器 420,波导回路 1002采用热光耦合器 1020。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この状態表示手段は、制御化端子123に接続された機器が非制御化機器126であるか否かを表示してもよい。
此外,此状态显示装置还显示连接至控制兼容端子 123的设备是否为非控制兼容设备 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル300は、バックライトユニット200から放出した光を下部偏光板12で線偏光に変えた後、液晶層330を通過させながら光の位相を変え、上部偏光板22の透過軸に一致する光だけ透過させて画像を表示する。
显示面板 300改变从背光单元 200发出的光以在下偏振片 12中具有线偏振,改变穿过液晶层 330的光的相位,并传输具有与上偏振片 22的透光轴相同的光轴的光,从而显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ひな鳥が腹を減らしてピーピー鳴きながらえさを待つ,飢えた民が今か今かと救済を待ちわびる.
嗷嗷待哺((成語)) - 白水社 中国語辞典
こちらから挨拶をして、返してくれる人はいなかった。
我打招呼,没有回应的人。 - 中国語会話例文集
飛行前の検査では何の欠陥も見つからなかった。
在飞行前检查中什么问题都没发现 - 中国語会話例文集
雨の日は、更に時間がかかるので、バスを使用したい。
下雨天会花更多的时间,所以请坐公车。 - 中国語会話例文集
例文 |