意味 | 例文 |
「デジデラタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28785件
仕事の配置が正式に決まらず,ただこちらで手伝ったり,あちらで手伝ったりで,一日じゅう場所を転々とするだけであった.
工作没正式安排,就是这儿帮帮忙,那儿帮帮忙,整天打游击。 - 白水社 中国語辞典
とても歩ける状態ではなかったのでひたすらベッドで苦しんでいた。
因为我处于完全不能走路的状态,所以只能痛苦地躺在床上。 - 中国語会話例文集
人が帰らないで食事をしていけと言ったのは,(本心からそう言ったのでなく)口先だけで言ったのだ.
人家留你吃饭,这是虚让儿。 - 白水社 中国語辞典
今から札幌で新たな人生を始める。
从现在开始要在札幌开始新的人生。 - 中国語会話例文集
僕は数学が落第点で,おやじにしぼられた.
我数学不及格,受到爸爸的训斥。 - 白水社 中国語辞典
仕事をしだしたら(どの1人も他の1人に勝る→)いずれ劣らぬ働き手である.
干起活来一个赛一个。 - 白水社 中国語辞典
私はフランスで楽しい時間を過ごすことができました。
我在法国度过了愉快的时光。 - 中国語会話例文集
少女たちは軽薄で思慮のない様子で笑った。
少女们乐呵呵的笑了。 - 中国語会話例文集
私はここで働き始めたばかりです。
我刚开始了我这里的工作。 - 中国語会話例文集
(『水滸伝』中の英雄)武松が素手でトラを退治した.
武松打虎。 - 白水社 中国語辞典
この旅は団体旅行ですから 個人での行動はできません。
这趟旅行是团队游,不能单独行动。 - 中国語会話例文集
『囲城』は外国で有名になってから国内で再評価された名作である.
《围城》可谓外转内的名作。 - 白水社 中国語辞典
手紙を読んで,彼女は心中混乱したものを感じた.
看了来信,她心里感到很杂乱。 - 白水社 中国語辞典
そこで世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。
在那里我见到了世界上第一个制作了数码相机的人。 - 中国語会話例文集
昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。
听说昨天有不认识的人往家里打电话。 - 中国語会話例文集
昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。
昨天貌似有陌生人给家里打电话。 - 中国語会話例文集
彼がなぜこのようであるかは,やはり状況に迫られたからである.
他之所以如此,也是被形势迫使。 - 白水社 中国語辞典
今日そちらで大きな地震がありましたが、大丈夫でしたか。
今天在那边发生了大地震,没事吗? - 中国語会話例文集
そちらで大きな地震がありましたが、大丈夫でしたか?
你那边发生了大地震,你没有事吧? - 中国語会話例文集
そちらで大きな地震が発生しましたが、皆さん大丈夫でしたか?
你那边发生了大地震,大家都没有事吧? - 中国語会話例文集
大阪から台湾まで飛行機で2時間半かかる。
从大阪到台湾坐飞机要花2个半小时。 - 中国語会話例文集
彼女らが上海で食べるべきものは何ですか。
她们应该在上海吃什么? - 中国語会話例文集
彼は午後5時までなら、それに対応できます。
如果他待到五点的话就可以处理这个。 - 中国語会話例文集
もしそれがダメなら明日でも大丈夫です。
如果那不行的话明天也可以。 - 中国語会話例文集
彼の自宅で、夕食をご馳走してもらえるのでしょうか?
在他的家里,能请我吃晚饭吗? - 中国語会話例文集
人に頼らず、できることは全部、自分で成し遂げる。
不依赖他人,能做到的事情全部自己来完成。 - 中国語会話例文集
私と彼女とは従姉妹で、古くからの親友です。
我和她是表姐妹,从以前开始就是好朋友。 - 中国語会話例文集
彼の芝居は,声が高らかで,表情はきめ細やかである.
他唱戏,声音高亢,表情细腻。 - 白水社 中国語辞典
孤立無援である,他人から援助を仰ぐことができない.
孤立无援((成語)) - 白水社 中国語辞典
若だんなは道楽三昧で,全く自堕落である.
大少爷吃喝嫖赌,十分荒唐。 - 白水社 中国語辞典
私は今でもなお彼女を忘れられないでいる.
我至今还恋念着她。 - 白水社 中国語辞典
17,18は力が十分でなく,27,8こそ働き盛りである.
十七十八力不全,二十七八正当年。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
予め送付してもらった資料のおかげで、プレゼンは好評でした。
多亏了你事先发给我的资料,发表受到了好评。 - 中国語会話例文集
彼女はこれまで面倒を引き起こすのが嫌いで,事が起きたら身を避けていた.
她从来怕惹事,遇事就溜边。 - 白水社 中国語辞典
彼の地位は自分でさえも信じられないところまで落ちた.
他的地位降落到自己也难以相信。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同い年であるばかりでなく,同じ日に生まれたんだよ!
他们两个不但同庚,还是同日生呢! - 白水社 中国語辞典
彼女は柔順で,これまで夫の意に逆らったことがない.
她很驯良,从不违背丈夫的意旨。 - 白水社 中国語辞典
世情に通じている人の前ではでたらめなことを言わない.
真人面前不说假话((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これらの情報は、もっと前に送られるべきでした。
这些情报,应该更早以前就被送到的。 - 中国語会話例文集
彼らは耳鼻科で診察してもらった。
他们在耳鼻科接受了诊察。 - 中国語会話例文集
なぜなら彼女は遅く起きたからです。
因为她起晚了。 - 中国語会話例文集
これは彼女から送られてきた手紙です。
这是她寄来的信。 - 中国語会話例文集
あなたから良い返事をもらえて嬉しいです。
很高兴能收到你的好的答复。 - 中国語会話例文集
いつになったらその返事をもらえるのですか?
到什么时候才能得到那个回复呢? - 中国語会話例文集
彼はきらきらと潤んだ目で彼女を見つめた。
他用闪闪发亮的湿润的眼睛注视着她。 - 中国語会話例文集
(事物に対する態度があいまいでどちらとも決められない.
依违两可((成語)) - 白水社 中国語辞典
幼い時から学んですばらしい武術を会得した.
自幼学得一身好拳脚。 - 白水社 中国語辞典
うそをついたらおれは恥知らずの人でなしだ.
撒谎我是王八蛋。 - 白水社 中国語辞典
地震の時ビルでさえぐらぐら揺れた.
地震时大楼都摇晃了。 - 白水社 中国語辞典
(事物に対する態度が)あいまいでどちらとも決められない.
依违两可((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |