「ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トの意味・解説 > トに関連した中国語例文


「ト」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 999 1000 次へ>

同様に、発光期間用の回路段は、セッ用シフレジスタ91、リセッ用シフレジスタ93、論理ゲー95で形成される。

相似地,所述用于发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 91、用于重置的移位寄存器 93和逻辑门 95。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、セッ用シフレジスタ211セッ用シフレジスタ217からは、同じタイミングでセッパルスが出力される。

因此,以相同的时序,从用于设置的移位寄存器 211和用于设置的移位寄存器 217输出设置脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、リセッ用シフレジスタ213リセッ用シフレジスタ219からは、同じタイミングでリセッパルスが出力される。

因此,以相同的时序从用于重置的移位寄存器 213和用于重置的移位寄存器 219输出重置脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

発光期間用の回路段は、セッ用シフレジスタ311、リセッ用シフレジスタ313、論理ゲー315で形成される。

所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 311、用于重置的移位寄存器313和逻辑门 315。 - 中国語 特許翻訳例文集

発光期間用の回路段は、セッ用シフレジスタ411、リセッ用シフレジスタ413、論理ゲー415で形成される。

所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 411、用于重置的移位寄存器413和逻辑门 415。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で説明するように、プライベーID2、プライベーID3、プライベーID4〜プライベーIDNは、UE104が追加レジスレーションを実行するために使用でき得る。

UE 104可以使用私有 ID2、私有 ID3、私有 ID4到私有 IDN来执行附加注册,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、察知リガ・イベンは、共同セッションのチャッランスクリプに表示されているキーワードである。

在此示例中,感知触发事件是关键字在协同会话的聊天转录中的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアセグメンは次に、リアルタイム転送プロコル(RTP)パケッなどの、適切な転送パケッにパケッ化される(ステップ206)。

媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエンリ中の最後のフィールド(offset)は、このフィンガプリンオブジェクへの候補に対するバイでの絶対オフセッを示す。

条目中最后的域 (offset)字节中指示向候选对象的绝对偏移进入指纹对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、要求されるビッレー、遅延、ジッター(jitter)、パケッドロッピング確率、および/または、ビッエラーレーが保証されるこができる。

例如,可以保证所要求的比特率、延迟、抖动、分组丢失概率和 /或误比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集


特に、エンロピー符号化ユニッ46は、制御ユニッ31から送られたベクル制御信号に基づいてベクル化符号化を適用する。

明确地说,熵编码单元 46基于从控制单元 31发送的向量控制信号应用向量化译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、エンロピー符号化ユニッ46がベクル走査ユニッ45により走査された別々の各ベクルをCAVLCに従って符号化する。

在此情况下,熵译码单元 46根据 CAVLC对由向量扫描单元45扫描的每一单独向量进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、エンロピー符号化ユニッ46がベクル走査ユニッ45により走査された別々の各ベクルをCABACに従って符号化する。

在此情况下,熵译码单元 46根据 CABAC对由向量扫描单元 45扫描的每一单独向量进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ユニッ31はエンロピー復号ユニッ52によって行われるベクル化エンロピー復号を規定する制御信号を送る。

控制单元 31发送定义由熵解码单元 52执行的向量化熵解码的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

8B/10B変換部20は、高ビッレーの合成信号のビッ数を8ビッ単位に10ビッへ冗長化する。

8B/10B转换器 20以 8比特为单位使得高比特率组合信号的比特数冗长化为 10比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、このリセッフルカウン数より更に、参照電圧VREFリセッカウン時間(カウン数)に、冗長性を持たせておく。

在本例中,根据该复位全部计数数来使参照电压 VREF复位计数时间 (计数数 )具有冗余性 (冗余范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分離器52は、このビッリームを、基本層NALユニッおよび拡張層NALユニッをそれぞれ運ぶ2つのサブビッリームに分け、この2つのサブビッリームは、基本層ビデオパケッ化器140および拡張層ビデオパケッ化器141に渡される。

NAL分离器 52将该比特流划分成两个子比特流,该两个子比特流分别传送基本层 NAL单元和增强层NAL单元,并且该两个子比特流传递到基本层视频分组器 140和增强层视频分组器 141。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分離器52は、NALユニッのNUT値に基づきビッリームを3つのサブビッリームに分離するが、図4の場合異なり、基本層ビッリームは、AVC−NALユニッだけでなく、SVC−非VCL−NALユニッ(上述のように、AVCに対する互換性を有するNALユニッを含む)も含む。

NAL分离器 52基于 NAL单元的 NUT值将比特流分成三个子比特流,但是与图 4中的情况不同,该基本层比特流不仅包括 AVC NAL单元,还包括 SVC非VCLNAL单元 (如上所述,包括与 AVC兼容的 NAL单元 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図11に示されるアライン・ユニッ1の符号化コードスリーム(AU-1)、アライン・ユニッ2の符号化コードスリーム(AU-2)、アライン・ユニッ4の符号化コードスリーム(AU-4)、および、アライン・ユニッ5の符号化コードスリーム(AU-5)のデータ長は、Nビッ(例えば32ビッ)の整数倍である。

例如,数据长度是对准单元 1(AU-1)的编码的代码流、对准单元 2(AU-2)的编码的代码流、对准单元 4(AU-4)的编码的代码流和对准单元 5(AU-5)的编码的代码流的 N(例如,32)位的整数倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ33は、読み出しバッファ32からのAVスリームの各TSパケッのパケッID(PID)に基づいて、AVスリームから、左目用ビデオスリーム、右目用ビデオスリーム、字幕スリーム、メニュースリーム、およびオーディオスリームのTSパケッをそれぞれ抽出する。

PID过滤器 33基于从读缓冲器 32提供来的 AV流的各个 TS分组的分组 ID(PID),来从 AV流中提取左眼视频流、右眼视频流、字幕流、菜单流和音频流的 TS分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記ンネルコンローラは、更に前記プロコルンネルを介して前記アクセスポイン前記アクセス端末の間に他のプロコルンネルを確立するように構成され、前記パケッは、前記他のプロコルンネルを介して転送される、請求項10の装置。

14.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述隧道控制器还用于经由所述协议隧道在所述接入点和所述接入终端之间建立另一个协议隧道,其中,经由所述另一个协议隧道传送所述分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでいう「サービス多重化およびランスポー」は、デジタルデータスリームを情報の「パケッ」に分割する手段、各パケッまたはパケッタイプを一意に特定する手段、およびビデオデータスリームパケッ、オーディオデータスリームパケッ、および補助データスリームパケッを単一データスリームに多重化する適切な方法のこである。

本文使用的“服务多路复用和传输”指的是将数字数据流分为信息的“数据包”的手段、唯一标识每个数据包或数据包类型的手段以及将视频数据流数据包、音频数据流数据包和辅助数据流数据包多路复用成单个数据流的适当方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、端末101のプロコルスタック401は、下位層から順にL1/L2プロコル、Transport IPプロコル、IPSec Tunnelプロコル、Remote IPプロコル、IPSec Tunnelプロコル、IPプロコルである。

在图 4中,终端 101的协议堆栈 401从下位层起依次是 L1/L2协议、Transport IP协议、IPSec Tunnel协议、Remote IP协议、IPSec Tunnel协议、IP协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、IPSecンネル1410は、VPNクライアン601−VPNゲーウェイ1405間のIPSecンネルであり、IPSecンネル1410に対応する端末1401−PDG205間のIPSecンネルがアクティブな状態の時に動的に設定されるIPSecンネルである。

另一方面,IPSec隧道 1410是 VPN客户机 601-VPN网关 1405之间的 IPSec隧道,是在对应于 IPSec隧道 1410的终端 1401-PDG205之间的 IPSec隧道为激活状态时被动态设定的 IPSec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、IPSecンネル1416は、VPNクライアン601−VPNゲーウェイ1411間のIPSecンネルであり、IPSecンネル1416に対応する端末902−PDG205間のIPSecンネルがアクティブな状態の時に動的に設定されるIPSecンネルである。

同样,IPSec隧道 1416是 VPN客户机 601-VPN网关 1411之间的 IPSec隧道,是在对应于 IPSec隧道 1416的终端 902-PDG205之间的 IPSec隧道为激活状态时被动态设定的 IPSec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化バッファは、エレメンタリスリーム・バッファセグメンESb0に対し、基本層アクセスユニッ(AVC非VCL−NALユニッおよびAVC−VCL−NALユニッ)を含む符号化ビッリームを出力する。

复用缓冲器将包含基本层访问单元 (AVC非 VCL NAL单元和 AVC VCL NAL单元 )的编码比特流输出到基础流缓冲器部分 ESb0。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図6の方法600は、物理的ポロジ変更イベン(例えば、ネッワークポロジへのノードの追加、ネッワークポロジからのノードの取外しなど)に応答して、LSPのセッを変更するための方法を含む。

具体地,图 6的方法 600包括如下的一种方法: 响应于物理拓扑改变事件 (例如向网络拓扑增加节点、从网络拓扑移除节点等 )修改 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404において無線クライアン106からIGMPリクエスパケッが受信された場合、マルチキャススヌープモジュール128は、ステップ406において、その無線クライアン106のためのマルチキャスラフィックを可能にする。

在步骤 404,当从无线客户端 106接收 IGMP请求分组时,多播侦测模块 128在步骤406启用针对该无线客户端 106的多播流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作3010で、ルーティング・プラッフォーム(例えばルーティング・プラッフォーム1110)への接続が活動状態にあるかどうかを確かめ、そのルーティング・プラッフォームは、企業フェム・ネッワークのネッワーク・コンポーネンである。

在动作 3010处,探测连至路由平台 (例如路由平台 1110)的连接是否活动; - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示されるように、変換システム100は、ネッワーク(Network)102を介して接続される、マルチフォーマッランスコーダ101、リモークライアン103−1、およびリモークライアン103−2を有する。

如图 1所示,转换系统 100具有经由网络 (Network)102连接的多格式转码器 101、远程客户端 103-1、以及远程客户端 103-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモークライアン103は、その入力されたユーザ指示を、ネッワーク102を介してマルチフォーマッランスコーダ101に供給するこにより、マルチフォーマッランスコーダ101の動作を制御する。

远程客户端 103将该输入的用户指示经由网络 102提供给多格式转码器101,由此控制多格式转码器 101的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者なら、短距離ワイヤレス通信ランシーバ357は、Bluetooth(登録商標)プロコルランシーバ、ZigBeeプロコルランシーバ、または他の技術/プロコルのランシーバするこができるこを諒解されよう。

所属领域的技术人员将了解,短程无线通信收发器 357可为蓝牙协议收发器、Zigbee协议收发器或其它技术 /协议收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メディアの最大ビッレーmaxbitrateおよび平均ビッレーavgbitrateなどのビッレー情報が記載されており、コンテンツ再生装置20が、どの符号化データのセグメンを取得するかに判断に利用できる。

而且,还描述了媒体的比特速率信息诸如最大比特速率 maxbitrate和平均比特速率 avgbitrate,其可被内容再现装置 20用来确定要获取其片段的经编码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、候補ベクルの分布範囲が広い場合には、どの候補ベクルを予測ベクして利用するかを表すビッ(以下、付加ビッ)を追加して差分ベクルを最小化する候補ベクルを指定する。

另一方面,在候补向量的分布范围宽的情况下,追加表示将哪个候补向量作为预测向量利用的比特 (以下称为附加比特 )而指定将差分向量最小化的候补向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケッIF85Zから出力されたパケッデータはルーパケッノード70Aへ送られ、パケッIF85Xから出力されたパケッデータは、再び光ノード20Aの光ランスポンダ30−1へ送り返される。

从数据包 IF85Z所输出的数据包数据被传送给路由数据包节点 70A,从数据包 IF85X所输出的数据包数据被再次送回到光节点 20A的光转换器 30-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケッIF85Zから出力されたパケッデータはルーパケッノード70Aへ送られ、パケッIF85Xから出力されたパケッデータは、光ノード20Aの光ランスポンダ30−1へ送られる。

从数据包 IF85Z所输出的数据包传送给路由数据包节点 70A,从数据包 IF85X所输出的数据包数据传送给光节点 20A的光转换器 30-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを受けてA/D変換部11は、カウン開始時のカウン値をリセッするこによりカウン値を初期値(カウン下限値、又は上限値)に設定し、画素10aからのリセッ信号のカウンを開始する。

据此,A/D转换部 11将计数开始时的计数值复位,从而将计数值设定为初始值 (计数下限值或上限值 ),开始对来自像素 10a的复位信号的计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネッワーク・ポー1245および関連するネッワーク・インターフェース1248は、同期ポー1245および関連のあるコンローラー1253共に、データー・ポー・システム1124の物理的コンポーネンを構成するこができる。

网络端口 1245及相关联的网络接口 1248,连同同步端口 1252及其相关联的控制器 1253一起可构成数据端口系统1124的物理组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネッワーク要素がネッワーク上の他のネッワーク要素からラフィック68を受信する場合、当該ラフィック68は、ネッワークへの入口で他のネッワーク要素によってすでにカプセル化されている。

在网络元件从网络上的另一网络元件接收到业务 68的情况下,该业务 68将已在网络的入口处被另一网络元件封装。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化方法を使用してELビッリームのパケッをエンロピー符号化するELエンロピーコーダ。 ヘッダを持たず、且つ同期ワードで開始しないエンロピー符号化されたELパケッが生成される。

EL熵编码器,使用变长编码方法来熵编码 EL比特流的分组,其中生成不具有首标并且不以同步字开始的熵编码的 EL分组; - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、アンテナポー、2つの受信ポー(RX1ポー及びRX2ポー、2つの送信ポー(TX1ポー及びTX2ポー)を有するマルチプレクサ500を示している。

图 10示出了多工器 500,其具有天线端口、两个接收端口(RX1端口和 RX2端口)、以及两个发送端口(TX1端口和 TX2端口)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス・ネッワークセグメン16により、構内12に有線あるいは無線のアクセスが生じ、コアネッワークセグメン14は、様々なアクセス・ネッワークセグメン16をMHE10に接続する、一次伝送ネッワークを表す。

接入网络段16提供对驻地 12的有线或无线接入并且核心网络段 14表示将各种接入网络段 16连接到MHE 10的主传输网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アクセス・ネッワークセグメン16の損失プロファイルは主に、損失イベンに損失パケッ数が一般に4以下なるランジェンインパルスノイズイベンを主に有する。

此外,接入网络段 16的丢失描绘主要可以包括每个丢失事件通常引起少于 5个丢失分组的瞬时脉冲噪声事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例では、ビデオエンコーダ50は、動き推定ユニッ32、動き補償ユニッ35、参照フレームスア34、加算器48、変換ユニッ38、量子化ユニッ40、エンロピーコーディングユニッ46、を含む。

在图 2的实例中,视频编码器 50包括运动估计单元 32、运动补偿单元 35、参考帧存储装置 34、加法器 48、变换单元 38、量化单元 40及熵译码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネッワークアドレスランスレータ(network address translator NAT)は、データパケッのインターネップロコル(Internet Protocol IP)アドレスTCP/UDPポー番号を、パケッが転送されるき変換できるデバイスである。

网络地址翻译器 (NAT)是在传送包时能够翻译数据包的网际协议 (IP)地址和TCP/UDP端口号的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、ヘッダには、8ビッの同期バイ(sync_byte)、1ビッランスポーエラーインジケータ(transport_error_indicator)、および1ビッのペイロードユニッ開始インジケータ(payload_unit_start_indicator)が記述される。

如图 4所示,在头部中描述有八个比特的同步字节 (sync_byte)、一个比特的传输错误指示符 (transport_error_indicator)以及一个比特的有效载荷单元开始指示符 (payload_unit_start_indicator)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ユニッ31からベクル走査ユニッ45へのベクル制御信号は、ビデオブロックの走査の方式および生成すべきベクルの数をベクル走査ユニッ45へ通知する。

从控制单元 31到向量扫描单元 45的向量控制信号告知向量扫描单元 45如何扫描视频块,以及要产生的向量的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ユニッ31は、符号化ビデオをエンロピー復号ユニッ52へ転送し、さらに予測ユニッ54、走査ユニッ55、およびエンロピー復号ユニッ52へ制御信号を転送する。

控制单元 31将经译码视频转发到熵解码单元 52,且还将控制信号转发到预测单元 54、扫描单元 55及熵解码单元 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

スターパルス4182を受け、リセッ行カウンタB(153)は、オフセッ値が加算された、リセッ開始行“1”、リセッ終了行“n/2”、カウンアップのステップ値“2”に基づきリセッ走査B(508)を開始する。

一收到开始脉冲 4182,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”、复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スターパルス4183を受け、リセッ行カウンタB(153)は、オフセッ値が加算された、リセッ開始行“1”、リセッ終了行“n/2”、カウンアップのステップ値“2”に基づきリセッ走査B(512)を開始する。

一收到开始脉冲 4183,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”和复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS