「ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トの意味・解説 > トに関連した中国語例文


「ト」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 999 1000 次へ>

図1では、(例えば、リンク128、126、及び120を介した)セキュリティゲーウェイ112フェムアクセスポイン106の間のラフィックフローは、1対の線142によって表されるプロコルンネル(例えば、IPsecンネル)内の点線140によって表される。

在图 1中,安全网关 112和毫微微接入点 106之间的业务流 (例如,经由链路 128、126和 120)由协议隧道 (例如,IPsec隧道 )中的虚线 140表示,该协议隧道由线对 142来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ローカルネッワークからアクセス端末402にパケッを送信するき、アクセスポイン406は、ンネル438を介して送信するためにパケッをカプセル化し、得られたパケッを、ンネル448を介して送信するためにカプセル化する。

反过来,从本地网络向接入终端 402发送分组时,接入点 406对分组进行封装用来经由隧道 438进行传输,然后将封装后的分组再次进行封装用来经由隧道 448进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記第2のプロコルンネルを介して前記アクセス端末からパケッを受信するこ、前記ローカルネッワーク上の前記パケッの送信先を特定するため前記パケッを検査するこ、前記特定された送信先に前記パケッを送付するこ、を更に含む、請求項25の方法。

30.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

プリン処理管理部117はプリンデータに含まれる全てのページの印刷処理が終了したら、ネッワーク処理部111を通して、クラウドプリンサービス101にプリンデータの印刷処理が終了したこを通知し(S1011)、プリンデータスプール113からプリンデータを削除する(S1012)。

在打印数据中包括的所有页的打印处理完成时,打印处理管理器 117经由网络处理器 111,向云打印服务 101通知打印数据的打印处理完成 (S1011),并且从打印数据假脱机部 113中删除打印数据 (S1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(B−DA=PN MACを有してPLSBパケッして)INT22を介して到着するユニキャスパケッに関し、コアからパケッを見る第1のS/BEB18はパケッをクライアンシステムへ送信するものであるべきであるから、パケッを捨てる。

由于将看见来自核心的分组的第一 S/BEB 18应该是发送它到客户端系统的 S/BEB 18,所以对于在 INT 22上到达的单播分组 (如具有 B-DA= PN MAC的 PLSB分组 ),丢弃该分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のクライアン40からの通信のその後のサポーのために、所要のTCPソケッを生成し、その後そのソケッを適切なクライアンポー番号に結びつけるために、信号伝達94、96がクライアン40からME44に送られる。

对于后续对来自第一客户端 40的通信的支持,信令 94、96被从该客户端 40递送到 ME 44,以便创建所需的 TCP套接字,并且随后将该套接字绑定到适当的客户端端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、この装置は、ネッワーク45(例えばインターネッ又は放送ネッワーク)に結合するためのネッワーク・インターフェース・ユニッ59を含むこができ、そのような処理装置は通常セッップ・ボックス呼ばれる。

替代地,该设备可以包括用于耦接到网络 45(例如,互联网或广播网络)的网络接口单元 59,这样的处理设备通常被称为机顶盒。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのフレーム期間に割り当てられたベースビュービデオスリームのビューコンポーネン、ディペンデンビュービデオスリームのビューコンポーネンの組みが、1個のアクセスユニッを構成するこになり、このアクセスユニッの単位でランダムアクセスが可能になる。

对一个帧期间分配的基础视野视频流的视野组件与从属视野视频流的视野组件的组构成一个访问单元,能够以该访问单元为单位进行随机访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降の説明では、カレンタイルの選択時において、バイコードアプリケーションがプレイリス選択用のメニュー(プレイリス選択メニュー)の表示を行い、所望のプレイリスをユーザに選択させるこで、プレイリスの再生を開始するものする。

在以后的说明中,假设在当前标题的选择时,字节码应用进行播放列表选择用的菜单 (播放列表选择菜单 )的显示,通过使用户选择希望的播放列表,来开始播放列表的再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化バッファMb0同様、バッファMb1は、拡張層アクセスユニッ(SVC−非VCL−NALユニッおよびSVC−VCL−NALユニッ)を含む符号化ビッリームを出力し、この符号化ビッリームは、基本層アクセスユニッ適切に組み合わされる、H.264の補遺Gにより規定されているようなSVCアクセスユニッを生成する。

与复用缓冲器 Mb0相似,缓冲器 Mb1输出包含增强层访问单元 (SVC非 VCL NAL单元和 SVC VCL NAL单元 )的编码比特流,当适当地组合该增强层访问单元与基本层访问单元时,产生如 H.264的附录 G中所定义的 SVC访问单元。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、上記Tn以前のタイル番号のタイルで削除されたものがある場合、編集部406は、その削除されたタイルのタイル番号を削除するのではなく、そのタイル番号に関連するプレイリスに示されるデジタルスリームの部分区間をタイルが削除されたこを示す内容のダミーのデジタルスリームに置き換える。

并且,在上述 Tn以前的标题号码的标题中曾经进行过删除的情况下,编辑部 406不是删除所述被删除的标题的标题号码,而是将与该标题号码相关的播放列表所示的数字流的一部分区间替换为表示标题已被删除之内容的伪数字流。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、ネッワークポロジ構成機能(例えば、物理的ネッワークポロジを構成するこ、物理的ネッワークポロジを変更するこ、ネッワークに追加された新たなノードを構成するこ、ネッワークから取り外された既存のノードを削除するこなど、および以上の様々な組合せ)をサポーするこが可能である。

NMS 120可支持网络拓扑配置功能 (例如配置物理网络拓扑、修改物理网络拓扑、配置向网络增加的新节点、删除从网络移除的现有节点等、及其各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明されるおり、ネッワークのノード間で完全な論理接続が確立された後、ネッワークの物理的ポロジの変更を提供する1つまたは複数のポロジ変更イベン(例えば、ネッワークポロジへの新たなノードの追加、ネッワークポロジからの既存のノードの削除など、および以上の様々な組合せ)が、生じるこが可能である。

如上所述,在建立网络的节点之间的全逻辑连接之后,可能发生一个或多个拓扑改变事件,这导致网络的物理拓扑的改变 (例如向网络拓扑增加新节点、从网络拓扑删除现有节点等、及其各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、その構成を詳述する、装置フレーム(5)に往復動可能に支持された走行ユニッ(6)、走行ユニッを所定スロークで往復動する駆動ベル(18)、駆動ベルを走行ユニッの移動方向に沿って支持する一対のプーリ(16a、16b)、この一対のプーリの一方を駆動回転する駆動手段、駆動ベルを走行ユニッに係止するベル固定手段(20)を備える。

驱动传动带 18,其使移动单元以规定行程往复运动; 一对带轮 16a、16b,它们沿移动单元的移动方向支承驱动传动带; - 中国語 特許翻訳例文集

別の例して、ネッワーク機器(110)は、ワシンン州レッドモンドのマイクロソフ社が提供しているマイクロソフ・ウィンドウズ(登録商標)・ネッワークなど利用可能な1つ以上のネッワーク管理プロコルのネッワーク管理機能性を実装しているドメインコンローラーであり得る。

作为另一示例,联网设备110可以是实现一个或多个网络管理协议的网络管理功能的域控制器,诸如可从华盛顿州雷蒙德市的微软公司购买到的微软Windows网络中的域控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ルーティング・プラッフォーム110は、異なるフェムAPに例えば無線リンク136を介して接続する移動体装置、例えば10211022の間の通信を可能にするこができ、その通信に関連するラフィックおよびシグナリングは、フェム・ネッワーク・プラッフォーム130にデータまたは管理パケッを送るこなく、フェム企業ネッワークの一例100内でルーティングされる。

另外,路由平台 110可在连接至不同的毫微微 AP的移动装置 (例如,1021和 1022)之间例如通过无线链路 136实现通信,其中与通信相关联的业务量和信令在示例性的毫微微企业网络 100内被路由,而不需要将数据或管理包传输至毫微微网络平台 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のアクセス・リス353は、フェム・ネッワーク・プラッフォーム130から受信するこができ、このフェム・ネッワーク・プラッフォーム130では、1つまたは複数のアクセス・リス353は加入者データベースの中に存在するこができ、1つまたは複数の外部ネッワーク140のうちの少なくも1つを介して設定するこができる。

在一个方面,可从毫微微网络平台 130接收接入列表 353,其中接入列表 353可驻留在订户数据库内并且可通过至少一个外部网络 140来配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、RAN110の要素(例えば、RNC116およびBTS112)は、GREンネル内でランスポーされたIPパケッを検査する必要なしに、パケッフローに適用されるこになるサービス品質ポリシーを決定するこが可能である(RAN110の要素はGREンネル内でランスポーされたIPパケッに対する直接アクセスを有さないため、これは重要である)。

从而,RAN 110的元件 (例如,RNC 116和 BTS 112)无需检测在 GRE隧道中传送的 IP分组就能确定应用于分组流的服务质量策略 (这是重要的,因为 RAN 110的元件没有直接访问在 GRE隧道中传送的 IP分组 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、更なるスリーム1408は、スライプのシーケンスの少なくも第2サブセッの色を有し、更なるスリーム1410は、スライプのシーケンスの少なくも第2サブセッの深さを有し、そして、更なるスリーム1412は、スライプのシーケンスの少なくも第2サブセッの水平位置を有する。

例如,另外的流 1408包含条纹序列的至少第二子集的颜色,另外的流 1410包含条纹序列的至少第二子集的深度,并且另外的流 1412包含条纹序列的至少第二子集的水平位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信デバイスは更に、受信したデータユニッがPHYデータユニッである場合に、PHYデータユニッの第2の部分のPHY情報エレメンを利用してPHY機能を行うPHYコンローラを含んでよく、ここでPHYデータユニッの第2の部分は第2のフォーマッに準拠しており、PHY情報エレメンは第1のフォーマッで指定されない。

所述通信设备还包括 PHY控制器,用于如果所述所接收到的数据单元为 PHY数据单元,则利用在 PHY数据单元的第二部分中的 PHY信元来执行 PHY功能,其中所述 PHY数据单元的第二部分遵守第二格式,并且其中所述 PHY信元没有由第一格式指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯型試験装置600がランシーバ10インターフェースされる、(上述したようにランシーバ回路90,メモリユニッ92及び/またはデジタル診断ユニッ93に格納するこができる)ランシーバ情報及び/または、メモリユニッ426に格納されているような、エレクロニクス装置情報(例えばポー識別子情報)がメモリユニッ610に通信される。

当便携式测试设备 600与收发机 10接口时,收发机信息 (如前所述可存储在收发机电路 90、存储器单元 92和 /或数字诊断单元 93的信息 )和 /或 (例如存储在存储器单元 426中的 )电子设备信息 (例如端口标识信息 )被传送至存储器单元 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適には、前記生成されたビッ列が2ビッである場合、前記生成されたビッ列の長さに対応する変調等級はQPSKであり、前記生成されたビッ列が3ビッである場合、前記生成されたビッ列の長さに対応する変調等級は8PSKであり、前記生成されたビッ列が4ビッである場合、前記生成されたビッ列の長さに対応する変調等級は16QAMである。

如果比特流是 2比特,调制阶数可以是 QPSK,如果比特流是 3比特,调制阶数可以是 8PSK,并且如果比特流是 4比特,调制阶数可以是 16QAM。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8、図9における題材では、ファースプレイタイルの再生後に、ップメニュー、プレイリスメニューを再生しているので、ファースプレイタイルの再生時に使用した表示レー(図8、図9の題材では59.94Hzであるする)が、そのままップメニュー、プレイリスメニューの再生時に適用されるこになる。

图 8、图 9中的题材中,由于在初次播放标题的再生后再生顶层菜单、播放列表菜单,所以在初次播放标题的再生时使用的显示速率 (在图 8、图 9的题材中假设是 59.94Hz)被原样在顶层菜单、播放列表菜单的再生时采用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、垂直走査回路300は画素配列から特定の読み出し行を選択し、リセッランジスタ(以下リセッTr呼ぶ)301a〜301cはフォダイオードに蓄積された光信号電荷をリセッする。

参考图 3,垂直扫描电路300从像素矩阵中选择特定的读出行,并且复位晶体管(下文中称为复位Tr)301a至 301c使累积在光电二极管 (下文中称为 PD)303a至 303c上的光信号电荷复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVCエンコーダによって生成されるアクセスユニッは、上述の基本層NALユニッ(簡便のためAVC−NALユニッ呼ばれる場合がある)のみならず、SVC−VCL−NALユニッおよびSVC−非VCL−NALユニッ

由 SVC编码器产生的访问单元不仅包括以上提到的通常称为 AVCNAL单元的基本层 NAL单元,而且还包括 SVC VCL NAL单元和 SVC非 VCL NAL单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分離器48を用いて、NALユニッのNUT値に基づきユニタリ・ビッリームを3つのサブビッリームへ分離するこによって、原理的には、MPEG−2システム標準規格に準拠するこが可能である。

原则上将能够通过使用 NAL分离器 48基于 NAL单元的 NUT值来将单一比特流分成三个子比特流以符合 MPEG-2系统标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ管理(すなわち、ランスポー・バッファ、多重化バッファ、および結合したエレメンタリスリーム・バッファセグメンのサイズや、バッファ間の転送レー)は、従来のMPEG−2のT−STDにおけるの同じである。

缓冲器管理 (即,传输缓冲器的大小、复用缓冲器的大小和组合的基础流缓冲器部分的大小以及缓冲器之间的传送速率 )与常规 MPEG-2T-STD中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、気象解析ユニッ12をブロードキャスネッワーク10の残りから分離してブロードキャスネッワーク10へのサービスして提供するこもできる。

另外,天气分析单元 12可以与广播网络10的剩余部分分离并作为服务提供到广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、AVCHDディレクリ下において、BDMVディレクリ、BDMV/STREAMディレクリ、BDMV/PLAYLISTディレクリ、およびBDMV/CLIPINFディレクリの少なくもいずれか1つが存在する場合に、記録媒体212に動画ファイルが記録されている判定してもよい。

例如,在 AVCHD目录下存在 BDMV目录、BDMV/STREAM目录、BDMV/PLAYLIST目录、及 BDMV/CLIPINF目录中的至少一个的情况下,也可判定为在记录介质 212记录有运动图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2リセッランジスタTr16は、そのリセッゲーをオーバーフローゲーし、そのドレインをオーバーフロードレインした、いわゆるオーバーフロードレイン機構して構成される。

第二复位晶体管Tr16被配置为所谓的溢出沟道机构(overflow drain mechanism),其具有用作溢出栅极的复位栅极以及用作溢出漏极的漏极。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素部3内の全ての通常画素22[22R,22G,22B]は、第2リセッランジスタTr16のゲー電極(OFG)43にリセッパルスを印加するこで、完全電荷排出によるグローバルリセッ動作が行われる。

当向第二复位晶体管 Tr16的溢出栅极电极 (OFG)43施加复位脉冲时,像素部 3中的全部像素 22(22R、22G和 22B)进行通过完全排出电荷而实现的全局复位操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、Vリセッ信号が入力されたタイミングでカウン値をリセッし、Hリセッ信号が入力される毎にカウン値を1ずつアップする。

主计数器 310在 V重置信号被输入的定时处重置计数值,并且每当 H重置信号被输入时使计数值递增 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザイベンして定義されるイベン、即ちイベンタイプ(Type)が“UserEvent”の場合、イベン生成時刻(“t1”)になった時点で、当該ユーザイベンがレディなる。

作为用户事件被定义的事件,即事件类型 (Type)为“UserEvent”的情况下,当到了事件生成时刻 (“t1”),该用户事件则成为准备状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

この削除の際には、具体的には、プレイリス特定部401が、削除されたタイルのタイル番号、つまりTitleID対応付けられているPlayListIDから、削除されたタイルに関連するプレイリスを特定する。

具体而言,在进行删除时,播放列表确定部 401从被删除的标题的标题号码中,即从与 TitleID所对应的 PlayListID中确定与被删除的标题相关的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マリクスQMSは、高域のマリクス値が量子化マリクスQMNに比べてさらに大きな値されており、量子化マリクスQMNよりも高域の減衰がスティープな状態である量子化するマリクスする。

其中高频的矩阵值与量化矩阵 QMN相比是更大的值,并且量化是在与量化矩阵 QMN相比高频衰减陡峭的状态中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マリクスQMSは、高域のマリクス値が量子化マリクスQMNに比べてさらに大きな値されており、量子化マリクスQMNよりも高域の減衰がスティープな状態である量子化するマリクスする。

量化矩阵 QMS将是这样的矩阵,其中高频的矩阵值比量化矩阵 QMN更大的值,并且在高频的衰减比量化矩阵 QMN更急剧的状态中量化被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マリクスQMSは、高域のマリクス値が量子化マリクスQMNに比べてさらに大きな値されており、量子化マリクスQMNよりも高域成分の削減がスティープな状態である量子化するマリクスする。

其中高频的矩阵值与量化矩阵 QMN相比是更大的值,并且量化是在与量化矩阵 QMN相比高频分量的削减为陡峭的状态中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第2の階調数が14ビッ、第3の階調数が8ビッである場合には、量子化部210は、14ビッのうち下位6ビッを切り捨てて、上位8ビッを出力信号OUT(x,y)して出力する。

例如,当第二灰度深度是 14位并且第三灰度深度是 8位时,量化单元 210截除 14位的低 6位,以输出高 8位作为输出信号 OUT(x,y)。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRS(汎用パケッ無線システム)は、GSMおよびCDMAネッワークのインターネップロコルパケッサービスに移動性管理、セッション管理、および搬送を提供する、ワイヤレス技術である。

GPRS(通用分组无线服务 )是一种在 GSM和 WCDMA网络中提供互联网协议分组服务的移动性管理、会话管理和传输的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、LI機関70はまたメディアスリーム50にアクセス可能であり、キャリア適法傍受ポインがメディアスリーム内に再埋め込みするレーサパケッを解読するこが可能であるこが理解されるべきである。

然而,应当理解的是,LI机构 70也可以访问媒体流 50并且它能够解密承载合法截取点重新嵌入到媒体流中的跟踪器分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターゲッミラーリングモジュール510は、暗号化されたメディアスリームそれらの対応するレーサパケッを含むすべての複合メディアスリームを受信する。

目标镜像模块510接收所有的复合的媒体流,所述复合的媒体流包括经加密的媒体流和它们的对应的跟踪器分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるおり、CN510の物理的ポロジは、3ノードリングであるので、ノード111によってサポーされ得る可能なすべてのLSPパスのセッは、12のLSPパス(CN410によってサポーされるLSPパスのサブセッを含む)を含む。

如图 5所示,由于 CN 510的物理拓扑是三节点环,所以可由节点 111支持的所有可能 LSP路径组包括 12个 LSP路径(包括由 CN 410支持的 LSP路径的子集 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル・ネッワーク外部に位置するリモー・デバイス(300)からローカル・ネッワークのローカル・ゲーウェイ(302)へのリモー・アクセスを可能にする方法および装置である。

一种使位于本地网络之外的远程设备(300)能够远程接入本地网络的本地网关(302)的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、本発明は受信機である。 この受信機は、3つ以上のデータ・パケッおよび誤り訂正(EC)パケッを含む第1のフレームのパケッのサブセッを連続的に受信するように構成されたパケッ・バッファを備える。

在另一实施例中,本发明是一种接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、たえば出力は12ビッ階調し、第2露光EXP2のカウン値が採用された画素においてはカウン値を3ビッシフにより8倍化して出力する。

在此情况下,例如,输出被设为具有 12位灰度,并且对其使用第二曝光 EXP2中的计数值的像素移位 3位,以便为输出的 8倍大。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通符号化・独立符号化識別信号1は、ビッリーム11がいずれの処理を用いて生成されたかを指定する情報してビッリーム11中のシーケンスパラメータセッに多重する。

共同编码、独立编码识别信号 1作为指定使用哪个处理生成了位流 11的信息,在位流 11中的序列参数集中进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケッ300がユニキャス宛先アドレスを含む場合には、無線マルチキャスプロキシ102は、パケッ変換をするこ無くパケッを送信できる。

当分组 300包括单播目的地地址时,无线多播代理102可以在无需分组转换的情况下传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

各マルチキャスグループに対して、表1は、対応するIPマルチキャスアドレス、マルチキャスグループにおけるユニキャスMACアドレスの数、およびユニキャスMACアドレスを記載する。

对于每个多播群组,表 1列出了相应的 IP多播地址、多播分组中单播 MAC地址的数目、以及单播 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ332では、制御モジュール126は、マルチキャステーブル138から、IPマルチキャスパケッのIPマルチキャスアドレスに対応するユニキャスMACアドレスを選択する。

在步骤 332中,控制模块 126从多播表 138中选择与 IP多播分组的 IP多播地址相对应的单播 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の開示は、マルチキャスパケッを、最終的に、ユニキャスパケッして最終の宛先(例えば、クライアン装置110)に送信するこをさらに含み得る。

本公开还可以包括: 最终将多播分组作为单播分组向最终目的地 (例如,客户端设备 110)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS