例文 |
「ハチガツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27804件
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。
5月10号,山田和讲师担当之间的调整没有做好。 - 中国語会話例文集
人の資質には違いがあるが,大切なのはやはり勤勉によることだと,私は考える.
我以为,人的资质固然有差别,但主要的还是靠勤奋。 - 白水社 中国語辞典
うちの妹は、映画を見るときはいつもチュロスを食べる。
我家妹妹总是在看电影的时候吃西班牙油条。 - 中国語会話例文集
石が1つ外れることなくちょうど彼の耳にぶつかった.
一块石头不偏不歪正好碰在耳朵。 - 白水社 中国語辞典
1つまたは複数の位置推定は、位置情報部615内に保持することができる。
位置估计可被保存在位置情报 615中。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はちょっとうなずいたが,顔つきは少し冷ややかであった.
他点点头,神情有些漠然。 - 白水社 中国語辞典
君たちはまだそんなに心が一つにまとまっているわけではない.
你们还不大齐心。 - 白水社 中国語辞典
私は本を5冊買ったが,そのうち1冊は日本語である.
我买了五本书,其中有一本是日文的。 - 白水社 中国語辞典
私は母の目を正面から見つめながら,ちょっとうなずいた.
我正视着母亲的眼睛,点了点头。 - 白水社 中国語辞典
私は八月に実家に帰るつもりです。
我打算8月回老家。 - 中国語会話例文集
皆は心を一つにしなければならない,どちらも相手と考えが違ってはならない.
大家要同心同德,谁也别跟谁俩心眼儿。 - 白水社 中国語辞典
窓ガラスが割られた教室は立ち入りが禁止されている。
窗户玻璃碎掉的教室被禁止入内。 - 中国語会話例文集
窓ガラスが割られた教室は立ち入りが禁止されている。
禁止进入窗户玻璃碎掉的教室。 - 中国語会話例文集
私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。
我们有必要了解日本的公共年金制度。 - 中国語会話例文集
あなたが先日言っていたおもちゃはどこで見つけられますか?
在哪里能找到前些日子你跟我说的那个玩具呢? - 中国語会話例文集
私たちはそれについてのより多くの経験が必要である。
我们需要更多关于那个的经验。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについてもっと論理を固める必要がある。
关于那个我们需要更加稳固逻辑。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについて別の方法があることを既に知っている。
我们已经知道关于那个还有别的方法了。 - 中国語会話例文集
警察が着いたとき、酒類密輸者たちはすでにいなくなっていた。
在警察赶到时,走私酒类的人们已经不在了。 - 中国語会話例文集
地下鉄の建設は,工程ごとにその質をチェックする人がいる.
修建地铁,每一道工序都有人把关。 - 白水社 中国語辞典
いつか時間があれば,私は君にちゃんと説明してあげよう.
有时间,我给你好好讲讲。 - 白水社 中国語辞典
山を切り開き道をつける場合,多くは調査隊がその先鋒を努める.
开山修路多是勘察队打先锋。 - 白水社 中国語辞典
仕事の上で成功を勝ち得るには,一身をなげうつ精神が必要だ.
要想在事业上取得成功,必须有一种献身精神。 - 白水社 中国語辞典
彼はどんな状況下でもいつも態度が落ち着いている.
他不管遇到什么情况总是神色镇定。 - 白水社 中国語辞典
成鳥のミチバシリはふさふさのとさかと長いくちばしを持つ。
成年的有着浓密的鸡冠和长喙 - 中国語会話例文集
私たちは安くて、かつ良い品物を探しましょう。
我们来寻找又便宜又优质的商品吧。 - 中国語会話例文集
試合前、私たちは勝つことだけを考えていました。
比赛前,我们只想着赢。 - 中国語会話例文集
ついに私たちは互いに会うことにしました。
最后我们还是见到彼此了。 - 中国語会話例文集
彼女は金の日輪型ブローチをつけていた。
她别着金色的太阳形状胸针。 - 中国語会話例文集
夕方,私たちはいつも庭で涼む.
傍晚,我们常在院子里纳凉。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは考えることを身につけねばならない.
孩子们要学会思考。 - 白水社 中国語辞典
来賓たちは長い間あいさつを述べた.
来宾们致了半天词。 - 白水社 中国語辞典
別の者による貼り間違えが無いかをチェックする。
检查别人有没有粘贴的错误。 - 中国語会話例文集
工場が8月中旬に夏期休業します。
工厂八月中旬开始夏季休业。 - 中国語会話例文集
種が湿った所に落ちるとすぐに発芽する.
种子落在湿润的地方就发芽。 - 白水社 中国語辞典
この博物館は月曜日以外は,毎日開館する.
这个博物馆除了星期一以外,每天都开放。 - 白水社 中国語辞典
彼は津波の被害があった地区を見学しました。
他去看了被海啸破坏的地区。 - 中国語会話例文集
もし進捗があれば、それは繋がるだろう。
如果有了什么进展的话,就会和那个衔接上吧。 - 中国語会話例文集
彼の理論が真実であることは議論の余地がない。
他的理论是事实这件事是无可争辩的。 - 中国語会話例文集
空港建設はわが建築会社が請け負う.
修建机场由我们建筑公司承包。 - 白水社 中国語辞典
彼らは1人が前を行き,もう1人が後に続く.
他们一个在前面走,一个就在后面跟。 - 白水社 中国語辞典
春が来て,昆虫がまた活動し始めた.
春天到了,昆虫又活动了。 - 白水社 中国語辞典
彼は大学で物理学の授業を聴講したことがある.
他在大学旁听过物理课。 - 白水社 中国語辞典
彼が1発ぶっ放すと,脳しょうが噴き出し飛び散った.
他打了一枪,脑浆立即喷溅出来。 - 白水社 中国語辞典
私は道がわからないから,君が連れて行ってくれ.
我不认路,你领我去吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は医科大学の学長の職に就いたことがある.
他荣任过医学院院长。 - 白水社 中国語辞典
この商品は品質がとても悪いので,売れ口がない.
这种货质量很差,没有销路。 - 白水社 中国語辞典
彼は単語の用い方が普通と変わって手が込んでいる.
他用词新巧。 - 白水社 中国語辞典
子供が配偶者を選ぶに当たって,父母は過度に干渉する必要はない.
子女择偶,父母不必干涉过多。 - 白水社 中国語辞典
なお、依存ソフトウエアが抽出された場合には、通知部40がその旨をユーザに通知してもよい。
当提取到依赖软件时,通知部 40可以将该事实通 知给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |