意味 | 例文 |
「レ」を含む例文一覧
該当件数 : 24708件
図18に示すコピー結果では、2in1プリントのレイアウトである。
在图 18所示的复印结果中,是 2in1打印的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3のレンズユニットを底面側から見た拡大図である。
图 4是从底面侧看图 3的透镜单元的扩大图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4のレンズユニットの底面部の縦断面図である。
图 5是图 4的透镜单元的底面部的纵剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4はレンズユニット8を底面側から見て拡大したもので、図5はそのレンズユニット8の底面部の縦断面図であり、11はフレキシブル基板、12は撮像素子、13はプレート、14はUV硬化接着剤、15は弾性部材、16は光学フィルタである。
图 4是从底面侧看透镜单元 8的扩大图,图 5是此透镜单元 8的底面部的纵剖面图。 11是挠性基板,12是摄像元件,13是板,14是 UV硬化粘合剂,15是弹性构件,16是光学滤光器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】筐体内部をレンズ側から見た平面図である。
图 3是从透镜侧观察框体内部的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、筐体内部をレンズ郡13側から見た平面図である。
图 3是从透镜组 13侧观察框体内部的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームレバーに割り当てる参照値の変倍速度を、図8に示す。
在图 8中示出要分配至变焦杆的参考值的变倍速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッターラッチSL1またはSL2をセットする場合も同様に、最下位アドレスを最初にセットし、次に最上位アドレスをセットすることで、最下位アドレスから最上位アドレスまでのシャッターラッチSL1またはSL2を、2行毎にセットすることができる。
类似地,当设置快门锁存器 SL1或 SL2时,可以首先通过设置最低地址来成对行地设置从最低地址到最高地址的快门锁存器 SL1或 SL2,然后顺序设置最高地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
アドレスデコード信号ADDR_DEC_LおよびADDR_DEC_HはM本設けられている。
提供 M个地址解码信号 ADDR_DEC_L和 ADDR_DEC_H。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ディスプレイの表示の他の例を示す図である。
图 4A和 4B是显示了显示设备的其它显示示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】フレーム中の視差のある部分を示す図である。
图 6A和 6B是显示了一帧中的具有视差的部分的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】フレーム中の視差のある部分を示す他の図である。
图 7A和 7B是显示了一帧中的具有视差的部分的其它视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】フレーム中の視差のある部分を示すさらに他の図である。
图 8A和 8B是显示了一帧中的具有视差的部分的其它视图; - 中国語 特許翻訳例文集
ERフレームはFRフレームよりも著しく少数のビット(significantly fewer bits)を含むが、サイレンス期間が通常の会話の間にしばしば生じる可能性があり、その結果、ERフレームを送信することに専念した全体的な送信帯域幅が有効(significant)であるようにする。
虽然与 FR帧相比,ER帧包括明显较少的比特,但在普通会话期间频繁地出现静默时段,从而使得用于发射 ER帧的总传输带宽是显著的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1805で、シンボルyあるいは1700aは、全体フレームのために受信される。
在步骤 1805,接收整个帧的符号 y或 1700a。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2070で、デコーダは、次のフレームを評価するために進む。
在步骤 2070,解码器继续评估下一个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM/OFDMAフレーム400内には、様々な制御情報を含めることができる。
在 OFDM/OFDMA帧 400内,可以包括各种控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム制御ヘッダ(FCH)410はプリアンブル408に続くことができる。
帧控制报头 (FCH)410可以紧随在前导码 408之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態の場合、終了フレーム番号728は、スティッキー領域が割振り間隔726に従って現れない最初のOFDM/OFDMAフレームまたはスティッキー領域の最後の出現を含むフレームの直後のフレームを指定することができる。
对于一些实施例,结束帧编号 728可以根据分配时间间隔 726来指定不会出现粘性区域的OFDM/OFDMA帧中的第一个帧或指定紧跟在包括最后出现的粘性区域在内的帧之后的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
906において、新しいDL−MAP414をもつ新しいOFDMAフレームを受信する。
在 906,可以接收具有新的 DL-MAP 414的新的 OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態の場合、終了フレーム番号1224は、スティッキー領域が割振り間隔1222に従って使用されない最初のOFDM/OFDMAフレームまたはスティッキー領域の最後の使用を含むフレームの直後のフレームを指定することができる。
对于一些实施例,结束帧编号 1224可以根据分配时间间隔 1222来指定在其中不使用粘性区域的 OFDM/OFDMA帧中的第一个或指定紧跟在包括最后使用的粘性区域在内的帧之后的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
1406において、新しいUL−MAP416をもつ新しいOFDMAフレームを受信する。
在 1406,可以接收具有新的 UL-MAP 416的新的 OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
1606において、第2のOFDMAフレームに基づいて第2の信号を受信する。
在 1606,可以接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】本開示の幾つかの実施形態による、時分割複信(TDD)のためのOFDM/OFDMAフレーム例及びそこに含まれるフレーム制御ヘッダ(FCH)のフォーマットを示した図であり、FCHは、ダウンリンクフレームプレフィックス(DLFP)情報を含む。
图 4A和 4B示出了根据本发明的某些实施例,用于时分双工 (TDD)的示例性的OFDM/OFDMA帧以及包含在其中的帧控制报头(FCH)的格式,其中,该FCH包括下行链路帧前缀 (DLFP)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM/OFDMAフレーム400内において、様々な制御情報を含めることができる。
在 OFDM/OFDMA帧 400内,可以包括各种控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム制御ヘッダ(Frame Control Header)(FCH)410は、プリアンブル408に後続することができる。
帧控制报头 (FCH)410可以紧随在前导码 408之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ULサブフレーム404は、UL測距サブチャネル422を備えることができる。
此外,UL子帧 404可以包括 UL测距子信道 422。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5はイーサネットのアドレス形式を示した図である。
图 5是表示以太网的地址形式的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図2のアレイの最下行は図3のアレイの副搬送波2に対応し(図3の最下副搬送波は0と数えられている)、図2のアレイの次に高い行が連続して、図3のアレイの副搬送波8、14、20、26、および32に対応する。
例如,图 2阵列的最下一行对应于图 3阵列的副载波 2(图 3的最下的副载波标记为 0),并且图 2阵列的随后更高行对应于图 3阵列的副载波 8、14、20、26和 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11のマルチパイロットフレームハンドラ36は、そのメモリ136内のCostasアレイパターンの記憶を考慮して、時間・周波数平面アレイのためのパイロット信号(共通パイロット信号や専用パイロット信号など)を生成するのにどのCostasアレイパターンを用いるべきかを知る。
由于图 11的多导频帧处理单元 36将 Costas阵列模式存储在存储器 136中,图 11的多导频帧处理单元 36知道哪些 Costas模式用于生成时间 -频率平面阵列的导频信号(例如公共导频信号和专用导频信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の左側は、5行4列の正方形の画素のアレイである。
图 3的左侧为具有 5个行及 4个列的正方形像素阵列。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T8になると制御部12はφCO信号を再び「H」レベルとする。
时刻 T8时,控制部 12重新使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T4になると制御部12はφCO信号を「H」レベルとする。
到达时刻 T4时,控制部 12使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T8になると制御部12はφCO信号を再び「H」レベルとする。
到达时刻 T8时,控制部 12重新使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
ツールは、フレーム単位を基本とする技法(500)を繰り返す。
工具在逐帧的基础上重复技术 (500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、QPがフレーム全域で空間的に変化するか否か示している。
它指示 QP是否在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい場合、QPはフレーム全域で空間的に変化する。
如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0,那么 QP在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい場合、QPが、フレーム全域で空間的に変化する。
如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0,那么 QP在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい(QPがフレーム全域で空間的に変化する)場合、かつ、QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しくない(QPがフレーム内のカラーチャンネル全域で変化しない)場合、ビットストリームはフレームに対するQPテーブルの値を指定するシンタックスエレメントを含んでいる。
如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0(QP在帧上在空间上变化 )而 QP_CHANNEL_UNIFORM不等于 0(QP在帧中色通道上无变化 ),那么比特流包括指定用于帧的 QP表的值的句法元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
その際、選択したNIC側のIPアドレスを使用してデータを作成する。
此时,使用所选择的 NIC的 IP地址,来创建数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
82 画像形成装置側のシミュレーション情報画面
82图像形成装置侧的模拟信息画面 - 中国語 特許翻訳例文集
120 トラブルメッセージ付きのシミュレーション情報画面
120带有故障消息的模拟信息画面 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ15は、画像形成装置10の表示部として機能する。
显示器 15作为图像形成装置 10的显示部而发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、シミュレーション情報の表示(図6AのステップS24)後、シミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図6AのステップS25)、ディスプレイ15上へのシミュレーション画面82への表示を、電源をオフする(図6AのステップS26でYes)まで継続する。
然后,在模拟信息的显示 (图 6A的步骤 S24)之后,向图像监控装置 20发送模拟信息 (图 6A的步骤 S25),到切断电源 (图 6A的步骤 S26为“是”)为止,继续向显示器 15上的模拟画面 82的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、シミュレーション情報の表示(図6AのステップS24)後、シミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図6AのステップS25)、ディスプレイ15上へのシミュレーション画面82への表示を、電源をオフする(図6AのステップS26でYes)まで継続する。
然后,在模拟信息的显示 (图 6A的步骤 S24)之后,向图像监控装置 20发送模拟信息 (图6A的步骤 S25),到切断电源 (图 6A的步骤 S26为“是”)为止,继续向显示器 15上的模拟画面 82的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このパケットが、トランスペアレントクロック115によって受信される。
由透明时钟 115接收所述分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、このパケットが、スレーブクロック120によって受信される。
最后,由从时钟 120接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM/OFDMAフレーム400内には、さまざまな制御情報が含まれうる。
在 OFDM/OFDMA帧 400内,可包括各种控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ULサブフレーム404は、UL Rangingサブチャネル422を備えうる。
进一步,UL子帧 404可包括 UL测距子信道 422。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |