「レ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レの意味・解説 > レに関連した中国語例文


「レ」を含む例文一覧

該当件数 : 24708



<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 494 495 次へ>

図6は、MACフームが送信さる際にカプセル化さた状態を示す。

图 6表示为传送而封装的 MAC帧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】802.15.3c単一キャリアフームフォーマットを示す図である。

图 5描绘了 802.15.3c单载波帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

CS14を通るアクセスシグナリングッグはその後、解放さる。

随后释放通过 CS 14的接入信令分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、代替タイムスタンプは、特に同一のフームグループの別のメディアフームに対して、別のメディアフームのンダリング時間に関連するそのタイムオフセットとしてステップS3において判定さる。

可选地,在步骤 S3中,可以将替换时间戳确定为相对于另一媒体帧 (尤其是同一帧分组中的另一媒体帧 )的呈现时间的对应的时间偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、現在のメディアグループ20の各メディアフーム22〜26は、デフォルトンダリング時間スケジュールに従ってフームグループにおいてメディアのンダリング時間を規定するそのデフォルトタイムスタンプ40を含む。

在图中,当前媒体分组 20的每个媒体帧 22至 26包括根据缺省呈现时间调度定义帧分组中的媒体的呈现时间的对应的缺省时间戳 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、全てのメディアフームI3、P31〜P37が受信さ、且つ復号及びンダリングさる後続フームグループ30の場合、デフォルトタイムスタンプにより規定さたデフォルト時間スケジュールに従ってンダリングさる。

然而,对于随后的帧分组 30,其全部媒体帧 I3、P31至 P37都被接收到并能进行解码和呈现,可以根据由缺省时间戳定义的缺省时间调度来进行呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ユーザ端末は、メディアフームのデフォルトタイムスタンプ等のメディアフームに含また情報又はフームグループの伝送順序でメディアフームの位置を判定する他の情報を使用するのが好ましい。

因此,优选地,用户终端使用包含在媒体帧中的信息 (诸如媒体帧的缺省时间戳或者其它信息 )来确定媒体帧在帧分组的发送顺序中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、装置200は、必ずしもメディアンダリング装置でなくてもよい。

此外,设备 200不一定必须是媒体呈现设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、受信したメディアフームに含またデフォルトタイムスタンプがこらの後続メディアフームに対して使用さるような場合、デフォルトンダリング時間スケジュールに従ってメディアンダリングが進行することを示す。

然而,在该情况下,包括在所接收的媒体帧中的缺省时间戳可以用于这些后续媒体帧,意味着媒体呈现根据缺省呈现时间调度继续进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ52はまた、ディスプイ54およびトランシーバ56にも結合さる。

处理器 52还耦合到显示器 54和收发器 56。 - 中国語 特許翻訳例文集


ワイヤス・ネットワーク102は、好ましくは、複数の基地局を含む。

无线网络 102优选地包括多个基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

目標画素の前述の隣接画素はテンプートと呼ばる。

目标像素的那些相邻像素被叫做模板。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部3は、フームメモリ31と、参照画像メモリ33とを含む。

存储部 3包括帧存储器 31和参考图像存储器 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】例示的なディスプイ装置の概略正面図。

图 1是示例性显示设备的示意性前视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示さる代表的なディスプイの概略断面図。

图 2是图 1中所示的示例性显示器的示意性剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、例示的なディスプイ装置10の概略的正面図である。

图 1是示例性显示设备 10的示意性前视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4に示したシーンのビットートを示す説明図である。

图 5示意性地表示图 4的场景的比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したンズカバー15は、前面パネル16に取り付けらる。

上述透镜盖 15安装于前面板 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】テ方向ズーム制御処理について示すフローチャートである。

图 5是示出望远方向变焦控制处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6(b)に示すようにしてカメラ100を持った撮影者が前方(ンズ1021が被写体に近づく方向)に移動した際に撮像部102で取得さる画像の中央部に顔部が存在していた場合、テ方向ズーム制御処理によってズームンズ1021aがテ側に移動する。

此外,如图 6B所示,在拿着照相机 100的摄影者向前方 (镜头 1021接近被摄体的方向 )移动时由摄像部 102取得的图像的中央部存在脸部的情况下,通过望远方向变焦控制处理,变焦镜头 1021a向望远侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第2の実施形態におけるワイド方向ズーム制御処理、テ方向ズーム制御処理において、ンズ情報記憶部1025に記憶さているンズ情報や、撮影時のンズ1021の状態に従ってズームスピードを変更しても良い。

在这里,在第二实施方式的广角方向变焦控制处理和望远方向变焦控制处理中,也可以根据存储在镜头信息存储部 1025中的镜头信息或摄影时的镜头 1021的状态来变更变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の参照符号1219により示すように、制御装置は、ジスタ値を区別するためのチップセクト(CS)信号を使用し、このチップセクトを使用してアドス指定さた装置のクロストークを等化するのに適切な容量値を容量結合回路にロードしてよい。

如图 12中的附图标记 1219所示的,控制器可以使用芯片选择 (“CS”)信号来区分寄存器值,并且向电容耦合电路加载适合于对使用芯片选择寻址的设备中的串扰进行均衡的电容值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、「ツリーソース」(602)の送信元アドスフィールド(列612)に進む(1916)。

接着,步骤进到“树源”(602)的列 612的源地址字段 (1916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理フローチャートは基本ベルの処理を表している。

此处理流程图表示基本等级的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームモジュール205内で固定焦点距離ンズ210を使用する利点は、非常に小型でかつ低コストの固定焦点距離ンズが得らることであり、こは特に、ウェーハベルの製造によって作らンズアセンブリに当てはまる。

在变焦模块 205中使用固定焦距镜头 210的优点为可获得非常紧致且低成本的固定焦距镜头,对于通过晶片级制造而制作的镜头组合件来说尤其如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーハベルの製造では、ンズ要素はアイ内で一度に多数作ら、米国特許第6,235,141号および第6,610,166号に記載のように、こらはともに接合さており、次いでダイスカットさて、個別のンズアセンブリを形成する。

在晶片级制造中,将镜头元件一次多个地制作成阵列,将所述阵列接合在一起且接着对其进行切割以形成个别镜头组合件,如美国专利 6,235,141及 6,610,166中所描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタンB23、B24は、印刷パラメータにおける出力イアウトを指示する。

按钮 B23和 B24指示打印参数中的输出布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】デジタルカメラのディクトリ構造を例示する概念図である。

图 6是示出数字照相机的目录结构的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中(a)の時点では自機はホストかスーブかは未確定である。

在图中 (a)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中(c)の時点では自機はホストかスーブかは未確定である。

在图中 (c)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100がスーブである場合の動作の説明をする。

接着,进行 CEC通信装置 100是从属的情况下的动作的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、図1のコーダ11の構成例を示すブロック図である。

图 2是图示图 1的记录器 11的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実装では、別のフーム構造を使用することができる。

在可替代实施方式中,可使用其它的帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

CWーザ910は導波回路402にキャリア周波数信号を供給する。

CW激光器 910为波导回路 402提供载波频率信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】画素アイの具体例を示す回路構成図である。

图 6是详细地图示像素阵列的电路配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】チャネルフームメッセージの一実施形態を示す図である。

图 4示出了信道构造消息的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ10は、デュプクサ17およびアンテナ18に結合さている。

收发器 10耦合到双工器 17及天线 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、図11等に示したコードをそのまま記録してもよい。

无需说明,还可以毫无改变地记录图 11等所示的记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

後半1/2etu区間の信号のベルが閾値を超えているからである。

这是因为第二半 1/2-etu间隔的信号电平超过阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Cは、適応アーアンテナ法の概念を説明するための図である。

图 1C是用于说明自适应阵列天线法的概念的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、M=QPSK,R=1/2ならば、1.5倍のビットートが得らる。

例如,在 M= QPSK、R= 1/2时,可得到 1.5倍的比特速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、上りフームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。

首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下りフームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。

并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、OAM ACT/SBY切替ジスタ200は、各回線IF部に備えらることができる。

并且,OAM ACT/SBY切换寄存器 200可以设于各个线路 IF部。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF制御CPU110は、自回線IFのOAM ACT/SBYジスタをSBYに設定する(S401)。

IF控制 CPU110将自家线路 IF的 OAM ACT/SBY寄存器设定为 SBY(S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、通信設定情報45aとしては、DHCPサーバー3からIPアドスを取得して自動的に設定する自動設定との情報、又は、予め決定さているIPアドス(固定IPアドス:第1IPアドス)を記憶する。

在本实施方式中,作为通信设定信息 45a,存储有用于从 DHCP服务器 3取得 IP地址并自动地进行设定的自动设定信息或预先确定的 IP地址 (固定 IP地址:第一 IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、IPアドス設定処理部46bは、退避した固定IPアドスがある場合には、通信制御部46aにより、当該固定IPアドスを使用している装置がネットワーク上に存在するか否か、すなわち、当該固定IPアドスが競合するか否かを判定する。

另外,IP地址设定处理部 46b在有退避的固定 IP地址时,由通信控制部 46a判断在网络上是否存在有使用该固定 IP地址的装置。 即,判断该固定 IP地址是否发生冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、入出力処理部46cは、表示部41にユーザーにIPアドスの入力をさせるための入力画面を表示させ、ユーザーからのプリンター4に設定するIPアドスの入力を受け付け、入力さたIPアドスをIPアドス設定処理部46bに渡す。

在本实施方式中,输入输出处理部 46c在显示部 41上显示让用户输入 IP地址的输入画面,并接受来自用户对打印机 4设定的 IP地址的输入,将输入的 IP地址移交给IP地址设定处理部 46b。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】実施例6におけるテビ放送受信装置のブロック図である。

图 12是实施例 6中的电视广播接收装置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】実施例7におけるテビ放送受信装置のブロック図である。

图 14是实施例 7中的电视广播接收装置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 494 495 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS