「㋜ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ㋜トの意味・解説 > ㋜トに関連した中国語例文


「㋜ト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 190 191 次へ>

リス作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリス作成指示に応じて、格納部450に格納された情報、パブリックサーバ500から受信される情報を用いてコンテンツリスを作成する。

列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示,使用保存在保存部450中的信息和从公用服务器 500接收的信息来创建内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、パブリックコンテンツリスの作成指示に応じて、パブリックコンテンツリスの作成が完了したこを示す作成完了通知をリス作成部540から取得する。

管理部 530根据公用内容列表的创建指示,从列表创建部 540获取表示公用内容列表的创建已完成的创建完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

リス作成部540は、管理部530から取得されるパブリックコンテンツリスの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリスを作成する。

列表创建部 540根据从管理部 530获取的公用内容列表的创建指示,创建包含公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

リス作成部540は、作成されたリスを格納部520に入力し、リスの作成が完了したこを示す作成完了通知を管理部530に入力する。

列表创建部 540将所创建的列表输入到保存部 520,将表示列表的创建已完成的创建完成通知输入到管理部 530。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレク部44は、振分け部からのパケッ50に含まれるHTTPリクエスを受信し、HTTPリクエスのホスヘッダを抽出する機能を有する。

重定向部 44具有接收来自分配部的分组 50中包含的 HTTP请求并提取 HTTP请求的主机首部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にリダイレク部44は、時刻T20にて、供給されたリクエス94が有するFQDN:www.1.comをホステーブル38が含むか否かを検索する検索要求信号96をホステーブル38に出力する。

接着,在时刻 T20,重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 96,该检索请求信号 96用于检索主机表 38是否包含所提供的请求 94具有的 FQDN: www.1.com。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的実施態様によれば、印刷部110の動作は、該印刷部110が、I/Oポー150を介してホス(又はホス装置)160から印刷ジョブデータスリームの形でページ記述を受信したきに始まる。

根据一个示例性实施例,打印部 110的操作开始于其通过 I/O端口 150以打印工作数据流的形式接收到来自主机 (或主机设备 )160的页描述的时候。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキス比較部28cは、本人ページ情報から抽出されるテキスデータを、各同席者ページ情報から抽出されるテキスデータ比較する。

文本比较部分 28c将从第一人的页面信息提取的文本数据与从每个同座人的页面信息提取的文本数据进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキス比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキスを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキスに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキス比較部28hは、本人ページ情報から抽出されたテキスを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキスに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分 28h按照每个预定范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集


テキス比較部28rは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキスデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキスデータに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分28r确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキス比較部28uは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキスデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキスデータに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分 28u确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、埋め込まれた、および側波帯のテキスデータならびに異なるチャンネル、周波数またはスリームで提供される補足テキスデータを含みうる。

所述文本可以包括嵌入式和边带 (sideband)文本数据以及在不同频道、频率或流上提供的补充 (supplemental)文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようなL画像のスリーム、R画像のスリームの2本のスリームからなる3D画像は、そのままでは、図1のAVCの符号化装置、及び、図2のAVCの復号装置で扱うこが困難である。

图 1的 AVC编码装置和图 2的 AVC解码装置难以直接处理具有 L图像流和 R图像流这两个流的 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、モバイルブロードキャス受信機110は、ブロードキャスリームを復調し復号し、外部デバイス150へコンテンツを送信する。

在另一方面中,移动广播接收器 110解调并解码广播流且将内容发送到外部装置150。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、PDN−コンテキスIDの上位4ビッが、PDN−ID705に設定され、PDN−コンテキスID700の下位4ビッが、PDN−コンテキス−タイプ710に設定される。

如所描绘,PDN上下文 ID 700的上部四个位可设定为 PDN-ID 705,且 PDN上下文 ID 700的下部四个位可设定为 PDN上下文类型 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

信頼できるユニキャスベアラが利用可能であるこが決定される、この方法はステップ560に進み、リアルタイムのユニキャスのメディアコンテンツがユニキャスベアラを介して受信される。

如果判断可靠的单播承载可用,该方法移动到步骤 560,其中经由单播承载接收实时单播媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスデータは、テキスメッセージ(例えば、SMS又は電子メールメッセージ)して又はテキスを含むその他のタイプのデータ送信ファイルして送信するこができる。

该文本数据可作为文本消息 (例如,SMS或电子邮件消息 )或包含该文本的任何其他类型的数据传输文件来传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、側面領域からの画像情報から成る残りのスライプは、スライプ931に付加されるスライプS923及びS925のシーケンスして、信号中に符号化される。

然后,将包含来自侧面区域的图像信息的剩余条纹作为附加到条纹 931的条纹序列 S923和 S925编码到信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器106によって生成されるランスポーリームは、スライプの少なくも第1サブセッの色を示すデータ要素を含む第1データスリーム1302を有するこができる。

信号生成器 106产生的传输流可以包括第一数据流 1302,该第一数据流包含指示条纹的至少第一子集的颜色的数据元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上においては、図12を参照して説明したように、Base view videoスリームがL画像のスリームであるのか、R画像のスリームであるのかを表すview_typeがPlayListに記述されるものしたが、他の位置に記述されるようにしてもよい。

在上述描述中,如参考图 12所述,表示基本视点视频流是 L图像流还是 R图像流的 view_type被布置为在 PlayList中描述,但是也可以在其他位置描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

Dependent view videoスリームのGOP構造についても、Base view videoスリームのGOP構造、すなわち、BD-ROM規格において定義されたH.264/AVCビデオスリームのGOP構造同じ構造して定義する。

从属视图视频流的 GOP结构也被定义为与基本视图视频流的 GOP结构,即,BD-ROM标准中定义的 H.264/AVC视频流的 GOP结构相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の動作例は、マルチキャスによって3D型拡張スリームがサーバ20から送信され、複数の3Dスリームをクライアン100でチャネルザッピングする場合について示したものである。

在操作的第一示例中,使用多播从服务器 20发送 3D额外流,并且由客户端 100频道跳过 (channel-zap)多个 3D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアン100は、一方向ネッワークを介して、2D/3Dスリームメディアサーバ22から送信される2Dスリーム、インターネッから取得される3D拡張スリームを合わせたコンテンツ再生処理を実行する。

客户端 100再现作为经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和从因特网获取的 3D额外流的组合的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2の動作例は、ローカルスレージに予めスリームをキャッシュする(プリキャッシュする)場合における、クライアン100での複数の3Dスリームのチャネルザッピング処理について示したものである。

在操作的第二示例中,示出了当 3D流被预缓存在本地存储器中时客户端 100中的对于多个 3D流的频道跳过处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ101により、一方向ネッワークを介して、2D/3Dスリームメディアサーバ22から送信される2Dスリームの取得が、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張スリームの取得同時に行われる。

与获取由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアン100は、一方向ネッワークを介して、2D/3Dスリームメディアサーバ22から送信される2Dスリーム、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張スリームを合わせたコンテンツ再生処理を実行する。

客户端 100再现作为经由单向网络从2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流的组合的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第3の動作例は、事前にマルチキャスリーム取得の事前スケジューリングを行っておき、複数の3Dスリームをクライアン100でチャネルザッピングする場合について示したものである。

在操作的第三示例中,预先调度多播流获取,并且客户端 100对多个 3D流执行频道跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアンがまだRQマルチキャスグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャスグループのメンバであるかどうかを判定するテスが、ステップ810にて実行される。

在 810执行测试,以确定该客户是否仍然是 ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアンが、ARQマルチキャスグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャスグループのメンバでない場合には(既にメンバでない場合には)、クライアンは、ARQマルチキャスグループクエリを無視する。

如果该客户不再是 (或已经不是 )ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员,则该客户忽略 ARQ组播组查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

データスリームは、例えば、データスリームを構成するインターネップロコル(IP:internet protocol)のマルチキャスパケッで送信されるMPEGビデオを含む。

数据流包括,例如,以互联网协议 (IP)组播包进行传输的 MPEG视频,所述组播包构成数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオスリームを所与のビッレーRtにおいて空間時間解像度St−Ttで復号するため、ータルスリームからサブスリームが次のように抽出される。

为了以给定的比特率 Rt以及以空间 -时间分辨率St-Tt来解码视频流,从总的流中以如下方式提取一个子流: - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図2の撮像画像補正処理に係る、彩度のヒスグラム、明度のヒスグラム及びRGBのヒスグラムの一例を模式的に示す図である。

图7是示意性示出图2的摄像图像补正处理的色度直方图、明亮度直方图以及RGB直方图的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ブロードキャスの開始時におけるブロードキャス・システム100に課せられた負荷は最小化され、そのような負荷はブロードキャスの至る所に分散されるこが可能である。

用此方式,可以使得在广播开始时对广播系统 100施加的负担最小,并且这些负担可以分布到整个广播中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像スライプAが、ピクセルスライプ30Aの右眼用光源32及びレンズスライプ20Aの右画像レンズ22によって供給された光で、右眼用画像の一部分を表示する。

例如,图像条纹 A通过由像素条纹 30A的右视光源 32提供的光以及透镜条纹 20A的右图像透镜 22显示右视图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像スライプAが、ピクセルスライプ30Aの左眼用光源31及びレンズスライプ20Aの左画像レンズ21によって供給された光で、左眼用画像の一部分を表示する。

然后,图像条纹 A通过像素条纹 30A的左视光源31提供的光以及透镜条纹 20A的左图像透镜 21显示左视图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

める、これらの原理は、クロスーク問題に対し低コスでかつ高効率な解決策、誘導性クロスークが支配的なシグナリング環境において特に有用な解決策を提供する。

合起来,这些原理提供对于串扰问题的成本低、效率高的解决方案,其特别在电感串扰占主导地位的信号发送环境中尤为有用。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向クロスーク結合係数は、容量結合によるクロスークを表す「kcx」誘導結合によるクロスークを表す「klx」により式(2)で数学的に与えられる。

正向串扰耦合系数在公式 (2)中由代表归因于电容耦合的串扰的“kcx”以及代表归因于电感耦合的串扰的“kIx”数学地给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホスである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102はホスである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージをホスである他機へ送信する。

接收到对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息向作为主机的其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に関して、ノードは最初に、矢印402によって示されるように、インフラスラクチャ・ノードからブロードキャスされた基準信号を復号するこによって、インフラスラクチャ・ノードを発見しよう試みる。

参照图4,节点首先尝试通过解码广播自基础设施节点的参考信号来发现基础设施节点,如箭头 402所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、インバンド・データ・スリームは、マルチメディア・コンテンツ・スリームの字幕データまたはエンハンス・テレビジョン(ETV)信号化データを含むこができる。

根据一个实施方式,带内数据流可以包括多媒体内容流中的隐蔽字幕数据或增强电视 (ETV)信号数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキス行2を表示する用意ができる、テキス行2はディスプレイに「ロールアップ」し、テキス行1は、ディスプレイ360のフレームY内においてシフ・アップする。

当准备显示文本行 2时,将文本行 2“上卷”到显示器,使文本行 1上移到显示屏 360的帧 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一実施例の場合、構文解析部312は、テキスが1行(例えば、フレームYのテキス行1)上にスクロールされる、テキス行が完結しているこを決定するこができる。

例如,根据实施方式,当文本被上卷一行时分析器 312可以确定该文本行完成,例如帧 Y中的文本行 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態においては、高次の通信帯域幅は、データスリームをM個のデータスライプに分離し、かつそれぞれのアンテナからの各データスライプを送信するこによって達成される。

在一个实施例中,通过将数据流分离到 M个数据条带中且对来自相应天线的每一数据条带进行发射而实现较高的通信带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ118において、新しい候補リスは、現在の候補におけるもの同じ数の候補を有し、新しい候補リスが現在の候補リスになる。

在步骤 118中,新候选列表具有与在当前候选列表中相同数目的候选,且新候选列表此时成为当前候选列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

レージサブシステム100a及び100bが異なるFC/FCoEスイッチに接続したしても、これらの切替え方法は、古いスレージサブシステム100aから新しいスレージサブシステム100bへの無停止切替えを提供する。

即使当存储子系统 100a和 100b连接至不同的 FC/FCoE交换机时,这些交互方法提供从旧的存储子系统 100a到新的存储子系统 100b的不中断的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ホス制御部130のホス側準備通知ポーから出力された制御信号を、GPS制御部121のホス状態監視ポーに入力させずに、通信分離回路124にのみ入力させる。

换句话说,从主机控制单元 130的主机侧准备好通知端口输出的控制信号不输入GPS控制部分 121的主机状态监视端口,而是只输入通信分离电路 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に関連して上記で説明したように、図4に示した通常のレジスレーションプロセスに比較して、追加レジスレーションはより少数のステップを備えるこができ得る。 追加レジスレーションを実行した後、プロセス600

如上面结合图 5所描述的,与在图 4中所示的通常的注册过程相比,附加注册可以包括较少的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、レジスレーションID1〜レジスレーションIDNは任意のスリング、ラベル、整数、数値および/または名前を備えるこができ得る。

在其他实施例中,注册 ID1到注册 IDN可以包括任何串、标签、整数、数值和 /或名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

えば、UE104がインスタンスID/レジスレーションID2を使用する追加レジスレーションを実行するき、レジスレーションプロセスは、図4に示すメッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使用しないこがある。

例如,当 UE 104使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使用如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS