意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
图 8是示出在图 7中所示的校准处理中所生成的全白图像的实例的示图;
【図8】図7に示すキャリブレーション処理内で生成される全白画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出包括根据本发明第一实施方式的信息处理设备的成像系统的结构实例的框图。
図1は、本発明の第1の実施形態に係る情報処理装置を含む撮像システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 101将样品图像 180分割成对应于全白图像160的第一分割区 161的多个第二分割区 181。
CPU101は、試料画像180を、全白画像160の第1の分割領域161に対応した複数の第2の分割領域181に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出应用本发明的图像拾取设备的实施例的配置示例的框图;
【図1】本発明を適用した撮像装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出应用本发明的图像拾取设备的实施例的配置示例的框图。
図1は、本発明を適用した撮像装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,用于校正该校正目标像素的像素值的方法不限于上述方法,而是可以是另一方法。
なお、補正対象画素の画素値の補正の方法は、上述した方法に限らず、他の方法であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1的成像设备中的运算单元的处理内容的一个示例的概念示意图。
【図2】図2は、図1の画像撮影装置における演算部の処理内容の例を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出图 1的成像设备中的运算单元的处理内容的另一实例的概念示意图。
【図3】図3は、図1の画像撮影装置における演算部が処理する内容の他の例を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出图 1的成像设备中的运算单元的处理内容的另一示例的概念示意图。
図3は、画像撮影装置1における演算部50が処理する内容の他の例を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用校正因子 AHIλ 校正区域 RHI中的参考数据 (归一化 ),并且由此获得校正后的参考数据 (步骤 S24)。
領域RHI内の参照データX´ijλを補正係数AHIλで補正(規格化)し(ステップS23)、これにより補正後の参照データX"ijλを得る(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种操作,即使在节电模式中也可抑制第一开关 9的关断状态电流。
このような動作をすることにより、パワーセーブモード時でも第1のスイッチ9のオフ電流を抑制することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出作为本发明第一实施例的接收系统的配置示例的方块图;
【図5】本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出作为本发明第一实施例的接收系统的配置示例的方块图。
図5は、本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在长度 Tb上减少之前,来自相关器 71的相关值然后在长度 Tb上变为恒定。
その後、相関値71から出力される相関値は、長さTbの間一定となり、その後長さTbの間減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S50没有发现检测到相关值的峰值,则控制进行到步骤 S55。
一方、ステップS50で相関値のピークを検出していないと判定された場合、処理はステップS55に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S55发现终止了经由天线 51的接收,则处理终止。
一方、ステップS55でアンテナ51による受信が終了したと判定された場合、処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 1说明根据本发明的第一实施例的系统 100的基本配置。
まず、図1を参照して、本発明の第1の実施形態に係るシステム100の基本的な構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,显示屏 30的平面形状是大致的矩形形状,这是显示器的典型形状。
本実施形態において、表示画面30の平面形状は、ディスプレイの一般的な形状である略矩形であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电子节目指南图像 200上,聚焦预定位置处的一个节目作为聚焦的节目信息202。
電子番組表画像200上では、所定の位置にある番組がフォーカス番組情報202としてフォーカスされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出在执行音量调整的情况下形成的输出控制系统的例子的图。
【図11】音量の調整を行なう場合に形成される出力制御システムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A为一种用于产生哈希值序列数据的实施方式的流程图;
【図3A】実施例に従って、ハッシュ値シーケンス・データを生成するための方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B为一种用于产生哈希值序列数据的实施方式的框图;
【図3B】実施例に従って、ハッシュ値シーケンス・データを生成するための方法を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,DVR就将多媒体内容流中的附加内容和音频视频数据一同进行处理。
このように、DVRは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のオーディオおよびビデオ・データとともに付加的なコンテンツを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于所选择的位置的事件标识数据可以提供给另一个多媒体装置。
選択された位置に関するイベント識別データは、他のマルチメディア・デバイスに提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一实施方式,内容提供者 106B还将多媒体节目内容提供给服务器 106A进行处理。
他の実施例によれば、コンテンツ・プロバイダ106Bは、また、マルチメディア・プログラム・コンテンツを処理のためにサーバ106Aに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,表示多媒体内容流的广播信号被从内容提供者 106B发送至 DVR 200。
一実施例によれば、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを表す放送信号は、コンテンツ・プロバイダ106BからDVR 202に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
隐蔽字幕是一种用于表示显示给用户的隐蔽字幕文本的数据,以及协同视频节目编制进行的隐蔽字幕控制。
字幕データは、ユーザに表示するための字幕テキストとビデオ・プログラミングと連動する字幕制御を表すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,参考图3A,表示根据实施方式的用于产生哈希值序列数据的方法流程图。
次に図3Aを参照すると、一実施例によるハッシュ値シーケンス・データを生成するための方法を表すフローチャートが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,字符可表现为类似于美国信息交换标准代码 (ASCII)所定义的 16进制数字。
一実施例によれば、文字は、情報交換用米国標準コード(ASCII:American Standard Code for Information Interchange)によって定義されるのと同種の16進数を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 3B,表示了根据实施方式的用于产生哈希值序列的方法的框图。
図3Bを参照すると、一実施例に従って、ハッシュ値シーケンス・データを生成するための方法を例示するブロック図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据实施方式,该触发事件为对隐蔽字幕数据中的“回车”命令的识别。
例えば、一実施例によれば、トリガー・イベントは、字幕データ内の「キャリッジ・リターン」コマンドを識別することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,ETV功能的多媒体装置包括用于接收和处理 ETV命令信号的 ETV代理。
一実施例によれば、ETVが使用可能なマルチメディア・デバイスは、ETVコマンド信号を受信し、かつ処理するためのETVエージェントを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,在播放视频节目时,DVR用户利用控制接口选择位置 704。
一実施例によれば、ビデオ・プログラムを再生する間に、DVRユーザは、制御インタフェースを使用して位置704を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络链接 820通常通过一个或多个网络与其他数据装置进行数据通信。
ネットワークリンク820は、通常、1つまたは複数のネットワークにより、他のデータ・デバイスにデータ通信を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列向量 r中 M个所发射的符号中的每一者为来自具有 w符号排序的群集的符号。
列ベクトルrにおけるM個の送信されたシンボルの各々は、w個のシンボルの次数を有するコンスタレーションからのシンボルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所述三角矩阵为来自信道矩阵的 QR分解的上三角矩阵。
1つの実施形態においては、三角行列はチャンネル行列のQR分解からの上三角行列である。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上从 M个发射天线发射的 M个符号应与具有最小值的距离范数的组合匹配。
M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせに一致するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,16-QAM群集具有四个同相振幅: -3、-1、1及 3,以及类似的正交相位振幅。
1つの例においては、16−QAMコンスタレーションは、−3、−1、1および3の4つの同位相振幅と、同様の直交位相振幅とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 16-QAM群集中存在针对四个同相振幅及四个正交相位振幅的每一个组合的符号。
16−QAMコンスタレーション内に、4つの同位相振幅および4つの直交位相振幅のすべての組み合わせについてのシンボルがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于当前候选的列表中的每一候选来说,新候选被选定且添加到新候选的列表中。
したがって、現在の候補のリスト内の各候補について、新しい候補が選択されるとともに、新しい候補のリストに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,决策 126为群集中的符号的可能同相振幅中的每一者重复步骤 130。
したがって、決定126は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある同位相振幅の各々について、ステップ130を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,最终候选为当前候选列表中具有最小的部分距离的候选。
1つの実施形態においては、最終候補は、最小部分距離を有する現在の候補リストにおける候補である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤134,对应与实际上从发射天线发射的符号匹配的符号进行检测。
ステップ134において、送信アンテナから実際に送信されたシンボルに一致すべきシンボルが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
初始发射天线 4可发射具有四个可能的正交相位振幅中的一者的符号。
初期送信アンテナ4は、4つの可能性のある直交位相振幅のうちの1つを有するシンボルを送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。
部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应于每一发射天线的相位振幅的符号提供针对发射天线的所检测的符号。
各送信アンテナについての位相振幅に対応するシンボルは、送信アンテナについての検出されたシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 302确定发射群集中的符号中的每一者的初始发射天线的部分距离。
ブロック302は、コンスタレーション内のシンボルの各々を送信する初期送信アンテナについての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,块 304对候选进行选择,所述候选为来自块302中具有较小值的部分距离的配对。
他の実施形態においては、ブロック304は、部分距離の最小値を有するブロック302からの対である候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择器 412对应于发射天线的排序中在初始发射天线之后的下一发射天线。
セレクタ412は、送信アンテナの順序における、初期送信アンテナの後の次の送信アンテナに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,选择器 412将候选选择为在初始块 406中生成的配对。
1つの実施形態においては、セレクタ412は、初期ブロック406において生成された対としての候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |