意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
将信道矩阵变换为具有用于对应的发射天线的一行元件 514到元件 516及元件518的三角矩阵 512。
チャンネル行列は、対応する送信アンテナについての、要素514から516および518の行を有する三角行列512に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所生成的配置数据 712存储于处理器可读装置 702上。
1つの実施形態においては、生成された設定データ712は、プロセッサ読取可能装置702に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
实质上,定时器 20用作为分频器,其输出指示每一新时隙的开始。
タイマー20は、実質的に分周器として機能し、その出力は新しいタイムスロットの開始点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第七比特,即输出比特,也被馈送至异或门 36,其与该分组数据的一个比特相结合以产生加扰比特。
第7レジスタの出力は、排他的論理和ゲート36にも供給され、パケットデータと結合されてスクランブルビットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,检测器可以对加扰后的比特序列中具有同一值的连续比特的数目进行计数。
例えば、スクランブルされたビット列において、連続して同じ値を持つビットの数を検出器でカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的信息传输处理;
【図4】実施形態のOLT装置とONU装置との間の情報伝送処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的 OAM帧发送/接收处理;
【図5】実施形態のOLT装置とONU装置との間のOAMフレームの送受信処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供了一种用于偏置接收的无线信号数据段的定时相位估计的方法和系统。
【課題】本発明は、受信無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相推定にバイアスをかける方法およびシステムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
箭头 250所示为用于图 2B的数据段 220、222、224的潜在的接收机采样点。
矢印250は、図2Bのデータ・セグメント220、222、224を受信する受信機のサンプリング点の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法和系统应该适于与多发射机系统和多接收机系统一起工作。
本方法およびシステムは、複数の送信機システムをおよび複数の受信機システムによる操作に適応可能であるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该方法和系统应该适于与多载波系统一起使用。
更に、本方法およびシステムは、複数の搬送システムによる使用に対して適応可能であるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明包括一种用于调整接收信号数据段的相位定时偏移的方法和系统。
本発明は、受信信号のデータ・セグメントの位相タイミング・オフセットを調節する方法およびシステムを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法和系统适于与多发射机系统和多接收机系统一起工作。
本方法およびシステムは、複数の送信機システムおよび複数の受信機システムによる操作に適応可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据实施例的逆量子程序产生方法的例子的说明图;
【図11】同実施形態に係る逆量子プログラムの生成方法の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的实施方式中所示的规则引擎 120向系统 100贡献了另一层人工智能。
図1の実施形態に図示されているルールエンジン120は、システム100における別の情報層として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了本文描述的认证技术的示例性流程图。
図3は、本明細書で説明した認証方法を説明するためのフローチャートの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将低位 2比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图 4所示的“0011”、“0111”、“1111”和“1011”中的一个。
下位2ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図4Aに示すように、‘0011’、‘0111’、‘1111’、‘1011’のいずれかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在将低位 3比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图4B所示的“0111”和“1111”中的一个。
また、下位3ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図4Bに示すように、‘0111’、‘1111’のいずれかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在将低位 3比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图7C所示的“0111”和“1111”中的一个。
また、下位3ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図7Cに示すように、‘0111’、‘1111’のいずれかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的充电系统的系统构造实例的说明图;
【図1】本発明の一実施形態に係る充電システムのシステム構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据实施例的修改例的充电系统的系统构造实例的说明图;
【図10】同実施形態の一変形例に係る充電システムのシステム構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 1描述根据本发明实施例的充电系统的系统构造。
まず、図1を参照しながら、本発明の一実施形態に係る充電システムのシステム構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 10和图 11描述根据实施例的修改例的充电系统的系统构造。
次いで、図10、図11を参照しながら、同実施形態の一変形例に係る充電システムのシステム構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由驱动许可单元 604发出的驱动许可连同所述识别信息一起经通信单元 602被发送到充电设备 40。
駆動許可部604により発行された駆動許可は、通信部602を介して識別情報と共に充電装置40に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于通信路径经过管理设备 60和充电设备 40,所以该完成通知被它们之一保存。
通信経路には、管理装置60や充電装置40を介しているため、どちらかでこの完了通知を保持しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提一句,已经描述了从安全令牌 80读取电动移动体 50的识别信息的构造。
さて、上記説明の中で、セキュリティトークン80から電動移動体50の識別情報を読み出す構成について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集
该管理列表还包括关于获取识别信息的定时的信息 (关于次数的信息,指示第一次还是第二次等 )。
また、この管理リストは、その識別情報が取得されたタイミングの情報(1度目か2度目かを示す回数情報等)をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,作为实例,将描述在连接有电动移动体 50的配电板 52与征税服务器 20之间执行的征税处理。
ここでは一例として、電動移動体50が接続された配電盤52と課税サーバ20との間で行われる課税処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于主机总线 908,例如,主机总线 908通过桥 910连接到数据传输速度相对低的外部总线 912。
一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送速度が低速な外部バス912に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,一次循环中的历史处理的次数被预先存储在 APP服务器 120的设置存储装置 124中。
このとき、1回のループにおける履歴処理回数は、APPサーバ120の設定記憶部124に予め記憶されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设溢出历史记录的数目为20,并且一次循环中的历史处理的次数为 6。
例えば、オーバーフロー実施履歴回数が20、1回のループにおける履歴処理回数が6と設定されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明的实施例的、图 2的使得能够进行平台复原的系统的进一步的细节。
【図3】プラットフォームを復旧可能にする本発明の実施例による図2のシステムの詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,芯片组固件和硬件包括阻止盗窃管理引擎 (TDME)112。
一実施例において、チップセットファームウェア及びハードウェアは、盗難防止管理エンジン(theft deterrence manageability engine:TD_ME)112を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端设备 102可以具有一个或多个处理器操作的应用执行环境,其为虚拟的环境或其他环境。
クライアント装置102は、1つ以上のプロセッサ実行型アプリケーション実行環境を仮想的に又は実際に有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以经由一个或多个系统总线、通信路径或介质 (未示出 )将处理器 210连接到平台 200的其他部件。
プロセッサ210は、1つ以上のシステムバス、通信経路又は媒体(図示せず)を介して、プラットフォーム200内の他の要素に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了图 2的在其中可以实现本发明的实施例的管理引擎 (ME)230和企业 AT服务 270的进一步的细节。
図3は、本発明の実施例が実現される図2の管理エンジン(ME)230及び企業ATサービス270をさらに詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个这样的触发是从 ISV服务器发送到平台 200的被盗 (或 AT平台锁定 )消息。
そのようなトリガの1つは、ISVサーバからプラットフォーム200に送られてくる盗難メッセージ(又はATプラットフォームロックメッセージ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,AT待机状态 408是时间受限且基于策略的,但是实施例不受此限制。
一実施例において、AT待受状態408は、時間に制約されかつポリシに基づいているが、実施例はこのような例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种能够容纳多个存储装置的信息记录装置以及信息记录方法。
本発明は、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置及び情報記録方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了一个实施方式中的到处理单元的请求的时序和分布。
【図2】ある実施形態における処理ユニットへの要求のタイミングおよび分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据一个实施方式示出了批量大小的自适应修改的流程图。
【図6】ある実施形態に基づく、バッチ・サイズの適応的な修正を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这将意味着分派给给定处理单元的连续请求的数目不是那么大。
これは、所与の処理ユニットに発送される一連の要求の数がそれほど大きくなくなることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不小于,系统响应时间位于上限和下限之间,则该过程可以返回 720以等待另一请求。
もしそうでなければ、システム応答時間は上限閾値と下限閾値の範囲内にあり、プロセスは720に戻って別の要求を待ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,系统800可以被并入到负载均衡器中,例如图 1所示的负载均衡器。
ある実施形態では、システム800は、図1に示されるような負荷分散装置に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被传动到搓纸辊 31和分离辊 32。
このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動力がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在盖 11的顶端一侧的端部附近,配置有用来进行盖 11的锁定及其解除的锁定机构 80。
また、カバー11の先端側の端部近傍には、カバー11のロック及びその解除を行うためのロック機構80が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1螺旋弹簧 74安装在该凸起上,将形成在第 1杆轴 82上的凸起拉向盖 11的根端一侧。
この突起には第1コイルバネ74が取り付けられており、第1レバー軸82に形成された突起を、カバー11の基端側へ引っ張っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过进一步闭合盖 11,如图 6(b)所示第 1锁定销 91进入形成在第 1锁定杆 81上的凹陷部 122。
そして、カバー11を更に閉じていくことで、図6(b)に示すように、第1ロックレバー81に形成されている凹部122に第1ロックピン91が入り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,外部 I/F控制器 111将外围装置主机的连接与所辨别出的类型的信息一起通知给系统控制器 104。
外部I/F制御部111はその後、判別した種類の情報と共に、周辺機器ホストと接続されたことをシステム制御部104に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定在任一时期中,将照相机块 140所拍摄的被摄体视频实时显示在液晶面板 107上。
いずれの場合も、液晶パネル107には、カメラブロック140で撮像されている被写体映像がリアルタイムで表示されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |