意味 | 例文 |
「一 人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4228件
我们更新了餐厅的菜单期待以此提高客人的人均消费额。
我々は、レストランのメニューを一新し客単価アップを狙っている。 - 中国語会話例文集
在那里我偶遇了世界上第一个制造了数码相机的人。
そこで偶然世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。 - 中国語会話例文集
也有一度依赖酒精然后戒酒并恢复的人吧。
アルコール依存症になってそこから断酒して立ち直った人もいるだろう。 - 中国語会話例文集
监督人发现了一些在修正后发生的但并没有被记载在登记册中的现象。
監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。 - 中国語会話例文集
因为是一颗很大的树,所以有很多人在树荫底下乘乘凉,悠闲地过着。
とても大きい木なので多くの人が木陰で涼んだりして、のんびり過ごしていました。 - 中国語会話例文集
诺亚是一向行善的完全的神圣的人所以他被拯救了。
ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。 - 中国語会話例文集
我认为优秀的教师应当及知识、经验和好的人品于一身。
素晴らしい教師は知識と経験と人間性を兼ね備えていると思います。 - 中国語会話例文集
非语言交流是判断一个人时的重要要素。
非言語によるコミュニケーションは、人を判断するうえでの重要な要素である。 - 中国語会話例文集
逻辑误差是在进行人事评价时评价者常常犯的错误之一。
論理的誤差は、人事評価の際に評価者が陥りがちなエラーの1つである。 - 中国語会話例文集
在进行人事评价的时候我们经常犯的错误的一种是晕轮效应。
人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。 - 中国語会話例文集
这个相片里的人,穿着一件非常帅气的七分长大衣呢。
この写真の人、かっこいいスリークォーターレンクスの上着を着ているね。 - 中国語会話例文集
虽然我早到了一点,但是那时候那里已经有很多人了。
少し早く着きましたが、そこにはその時すでに人がたくさんいました。 - 中国語会話例文集
我的视频如果可以对像我一样的人多少有些用就很开心了。
私のビデオが、少しでも私と同じような人のためになるとうれしいです。 - 中国語会話例文集
她自尊心很强,所有说话就好像瞧不起别人一样。
彼女は自尊心が高いので、まるで人のことを見下しているかのように話す。 - 中国語会話例文集
一开始认为他是个肤浅的人,后来发现确实是这样的。
彼がうわべだけの人間だと考えられるのは、まさにその通りである。 - 中国語会話例文集
那个系列中最有趣的书是描述关于主人公成长经历的。
そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。 - 中国語会話例文集
关于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知
専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知 - 中国語会話例文集
请打听一下其他人对于你的列表中的想法想知道什么。
他の人にあなたのリストにあるアイデアについて何が知りたいか尋ねなさい。 - 中国語会話例文集
由于一个人预定了班机但是到最后都没有出现,我才得以坐上飞机。
予約しながら最後まで現れない人がいたので、私はその飛行機に乗ることができた。 - 中国語会話例文集
一些移民开店为在香港工作的人提供服务。
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。 - 中国語会話例文集
即便作为学生只能拿零分,但如果作为一个人能拿100分我就满足了。
生徒としてはゼロ点でも、人間としては100点なら私は満足だ。 - 中国語会話例文集
他们不雇佣年轻人,最年长的劳动者是75岁。
彼らは若い人は雇わないし、一番年を取っている労働者は75歳だ。 - 中国語会話例文集
加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。
いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。 - 中国語会話例文集
如果你没能成为运动员的话,可能会走向不一样的人生吧。
もしあなたがスポーツ選手を目指していたら、違った人生になったかもしれない。 - 中国語会話例文集
他认为只有其他人在经过他的同意后,共识才是一个好的事情。
他の人が同意している限り、そのコンセンサスは問題ないものだと思う。 - 中国語会話例文集
他穿西装的俐落感就像是要去见恋人一般。
彼はこれから恋人に会いに行くかのようにスーツでびしっと決めていた。 - 中国語会話例文集
我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。 - 中国語会話例文集
一名非洲系巴西人加入了我们足球队。
アフリカ系ブラジル人が我がサッカーチームに入団することになっている。 - 中国語会話例文集
那个瘋狂的科學家把她變成了一个女超人
そのマッドサイエンティストは彼女を超人的な女性に変身させた。 - 中国語会話例文集
在那里我偶然见到了制作了世界上第一台数码相机的人。
そこで私は偶然世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。 - 中国語会話例文集
拼命学习英语的话,你会成为英语说得极好的人吧。
英語を一生懸命勉強すれば、あなたは素晴らしい英語を話す人になるでしょう。 - 中国語会話例文集
我为了将来能和任何国家的人一起工作而学习着英语。
将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。 - 中国語会話例文集
自己一个人想也无济于事的话,要向别人求助啊。
ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。 - 中国語会話例文集
然后就算是以失败告终,那个经验也一定能使人生丰富。
そしてたとえ失敗に終わっても、その経験は必ず人生の肥しになります。 - 中国語会話例文集
笃信宗教的人们常常把无神论与虚无主义和犯罪联系在一起。
信心深い人々は無神論を虚無主義や犯罪に結びつけがちである。 - 中国語会話例文集
就算不能学习,也希望你成为一个认真而有常识的人。
たとえ勉強ができなくても、まじめで常識を持った人になってほしい。 - 中国語会話例文集
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。 - 中国語会話例文集
在困境或者逆境中,会一瞬间就失去支持那个人的主心骨。
苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。 - 中国語会話例文集
一个女人用英语问我会说韩语吗?
1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。 - 中国語会話例文集
请人帮我们拍了家人一起吃饭的照片。
家族で食事をしているところを、お願いして写真を撮ってもらいました。 - 中国語会話例文集
虽然韩国的人口不到日本的一半,但奥林匹克的金牌是韩国拿的比较多。
韓国の人口は日本の半分以下なのに、オリンピックのメダルは韓国の方が多い。 - 中国語会話例文集
虽然岁数只有一点差别,但为什么看起来很像成年人。
ほんの少ししか歳が違わないのに、とても大人に見えるのは何故だろう。 - 中国語会話例文集
想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。
この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。 - 中国語会話例文集
至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢?
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか? - 中国語会話例文集
他不管和谁都能轻松地聊天,就算是和第一次见面的人也能很快变得亲近起来。
彼は誰とでも気軽に話すし、初めてあった人ともすぐ仲良くなれる。 - 中国語会話例文集
他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。
彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。 - 中国語会話例文集
在工厂上班的人会给人一种默默工作的印象。
工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。 - 中国語会話例文集
申请时需要以下之中一样本人的证明文件。
お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。 - 中国語会話例文集
能找出帮助别人的意义,这被看做一项重要的素质。
人の役に立つことへの意義を見出せることを、素質として重視します。 - 中国語会話例文集
她就是这样一个愿意把骨髓捐献给素不相识的陌生人的无私奉献者。
彼女は赤の他人に骨髄を提供するような利他主義者だ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |