「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 .... 999 1000 次へ>

而且所有椅子的脚上都没有防止损伤的部件,其中部分还有锈迹。

さらに、すべてのいすの脚に傷防止器具がなく、部にはサビの兆候もありました。 - 中国語会話例文集

住院了个月,很抱歉长时间没能与您联系。

ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。 - 中国語会話例文集

与A公司的员工起,真诚地希望你能日渐活跃。

A社の社員同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集

我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认次吗?

ご多忙のための失念かとは存じますが、今度ご確認いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

到期限为止您还没有答复,将采取法律手段。

万が、期日までにご回答いただけない場合については、法律上の手続きを取ります。 - 中国語会話例文集

下午打了次电话但是你不在。你还是那么忙呢。

午後に度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。 - 中国語会話例文集

我是中野印刷股份有限公司营业课的公关担当石川。

中野印刷有限会社の営業課のPR担当の石川と申します。 - 中国語会話例文集

请大家起光临,衷心等候。

みなさまお誘い合わせの上、ぜひご来場ください。心よりお待ちしております。 - 中国語会話例文集

本公司是面向企业服务的,不针对般顾客直接销售。

弊社は法人向けのサービスとなっており、般のお客さまへの直接販売は行っていません。 - 中国語会話例文集

我在考虑边做现在的工作,边在晚上去读商业学校。

今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております。 - 中国語会話例文集


因为天都出外勤,所以回到事务所的时候已经是傍晚了。

日中外回りだったので、事務所に戻ったのは夕方でした。 - 中国語会話例文集

我总结了前几天会谈的内容,能请您看下吗?

先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、度ご覧いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

因为您下单的商品都有库存,我们将在个工作日内发货。

注文のあった商品はすべて在庫がございますので、営業日以内に発送いたします。 - 中国語会話例文集

课长以上的要职人员,需要每周上次英语课。

課長以上の役職者については、週に回の英語のレッスンを受ける必要があります。 - 中国語会話例文集

如果有仅限使用次的条件的话,允许使用通知过的图像。

回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。 - 中国語会話例文集

因为韩国子公司的业绩很好,所以销售额增长了成。

韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が割ほど伸びました。 - 中国語会話例文集

就像6月9日在电话里双方都同意的那样,将把部分的商品发送到西雅图。

6月9日のお電話にて合意したように、商品の部はシアトルに配送されます。 - 中国語会話例文集

部分的用户好像还没有注意到新的广告活动。

部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。 - 中国語会話例文集

账单上的金额比订单的价格多出了些,可以帮我确认下吗?

注文した値段よりも、多く請求されているようですが、確認してもらえますか? - 中国語会話例文集

帮我将免费服务的期间延长了个月,我非常高兴。

無料のサービス期間をヶ月延長していただき、大変嬉しく思います。 - 中国語会話例文集

关于合同,如果能看下草案的话就太好了。

契約書については、ドラフトの段階で度目を通していただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

我觉得以这样的日程来看,用天时间做完所有的事情是很难的。

このスケジュールでは、日ですべてこなすのは難しいと思われます。 - 中国語会話例文集

恭喜你能在第志愿的地方就职。希望你能大显身手。

志望へのご就職、おめでとうございます。貴君のご活躍を祈ります。 - 中国語会話例文集

对于账单上的内容出现部分错误的事情,今天把差额退给您了。

請求書の内容に部誤りが含まれていた件で、本日、差額分を返金致しました。 - 中国語会話例文集

由于部分的商品名字很相像,所以请注意不要订错了。

部商品名が似通っておりますので誤発注には十分ご注意ください。 - 中国語会話例文集

交车最短需要周到10天的时间,外国汽车的话大概需要个月。

納車までには最短でも1週間から10日、外車の場合は1月ほどかかります。 - 中国語会話例文集

故障的原因是个基本的编程错误,怎么说呢,只是个小问题而已。

バグの原因は初歩的な構文の誤りというか、単なる凡ミスでした。 - 中国語会話例文集

刚才发送的邮件有部分错了,订正如下。

先ほどのメールに部誤りがございましたので、下記のとおり訂正いたします。 - 中国語会話例文集

校正中有不足的地方请与我们联络。我们会再次校正。

万が、校正に不備がございましたらご連絡下さい。再校正を行います。 - 中国語会話例文集

不满意翻译的品质,可以再次无偿订正。

万が、訳文の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。 - 中国語会話例文集

输入的信息会在保存段时间后完全删除。

ご入力頂いた情報は定期間保持した後に完全に削除いたします。 - 中国語会話例文集

因为有处的盖章漏掉了,所以我们先返送给您。

押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を度返送いたします。 - 中国語会話例文集

明天约好了碰头,以防万给您打个电话确认下。

明日の打ち合わせのお約束について念のため確認の連絡を差し上げました。 - 中国語会話例文集

我觉得关节处应该使用哪怕是重些但是刚度定要高的材料。

接合部には多少重くても剛性の高い素材を使用するべきかと思います。 - 中国語会話例文集

如果您有保证书的话请和该产品起寄过来。

保証書がお手元にある場合は該当製品と緒にお送り下さい。 - 中国語会話例文集

由于螺丝旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。

ネジは旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。 - 中国語会話例文集

现在正在进行清仓大甩卖。请定要趁此机会购买。

ただ今在庫掃セールを実施中です。この機会に是非お求め下さい。 - 中国語会話例文集

由于弊公司仓库发生火灾,部分商品的处理将会推迟。

弊社倉庫にて火災発生のため、部商品取り扱いを見合わせております。 - 中国語会話例文集

密码不致。麻烦您再次确认后再输入。

暗証番号が致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。 - 中国語会話例文集

受暴雨引起的泥石流灾害的影响,部分地区产生了配送延误的问题。

豪雨に伴う土砂災害の影響で、部地域への配送に遅れが生じております。 - 中国語会話例文集

今后将进步强化核对体制,努力防止错误的发生。

今後層のチェック体制の強化によりミスの防止に努めます。 - 中国語会話例文集

弊公司不去般家庭兜售金融商品。

弊社が般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。 - 中国語会話例文集

作为印象战略的环,请用广告宣传商品角色。

イメージ戦略の環として商品キャラクターに広報をさせています。 - 中国語会話例文集

由于检查体制的惯性化导致了疏漏,应该说是种人为的错误。

チェック体制の惰性化による見落としが招いた、種の人的ミスと言えると存じます。 - 中国語会話例文集

因为用快件发送了,所以应该会在两天内送到您手中。

速達便で発送しましたので、両日中にはお手元に届くかと存じます。 - 中国語会話例文集

产品有瑕疵的话,请咨询弊公司的消费者服务中心。

、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集

这个景气的状况不会直持续下去。已经准备好了下个对策了吗?

このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか? - 中国語会話例文集

本公司是只向其他公司贩卖的企业,不卖给般客人。

弊社は業販専門の企業ですので般のお客様には販売しておりません。 - 中国語会話例文集

为了使其扎根于般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。

般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。 - 中国語会話例文集

拥有操纵资格的社员退休了,代替他的人材还没有被找到。

操縦資格を持つ唯の社員が退職し、代わりの人材もまだ見つかっていません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS