「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 347 348 349 350 351 352 353 354 355 .... 999 1000 次へ>

项 (其中 B0= 1)简化为 1/(2h+1)。

第1項(ここでは、B0=1)は、1/(2h+1)に簡略化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1实施方式中,在处理部 30从登录信息数据库 45对包含规定的数字串的数值数据进行检索之际,进行完全致检索以及部分致检索。

第1実施形態においては、処理部30が登録情報データベース45から所定の数字列を含む数値データを検索する際に、完全致検索および部分致検索を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,在将数字串“6264”作为检索键进行了部分致检索时,在图 6的例子中,除收件方登录名“Nami”、“Mami”以外“Nami Nakano”、“Namie Sato”、“Namihei Kimura”、“MamiUeda”、“Mamiko Fukuda”、“Chinami Ono”、“Miyuki Namikawa”以及与它们对应的邮件地址也被抽取出来。

方、数字列「6264」を検索キーとして部分致検索を行ったときには、図6の例では、宛先登録名「Nami」、「Mami」の他に「Nami Nakano」、「Namie Sato」、「Namihei Kimura」、「Mami Ueda」、「Mamiko Fukuda」、「Chinami Ono」、「Miyuki Namikawa」およびそれらに対応するメールアドレスも抽出されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的例子中,被调换排列成与检索键即数字串“6264”完全致的收件方登录名“Nami”、“Mami”成为上位,而仅部分致的收件方登录名“NamiNakano”、“Namie Sato”、“Namihei Kimura”、“Mami Ueda”、“Mamiko Fukuda”、“Chinami Ono”、“Miyuki Namikawa”成为下位。

例えば、上記の例では、検索キーである数字列「6264」と完全致した宛先登録名「Nami」、「Mami」が上位に、部分致のみの宛先登録名「Nami Nakano」、「Namie Sato」、「Namihei Kimura」、「Mami Ueda」、「Mamiko Fukuda」、「Chinami Ono」、「Miyuki Namikawa」が下位になるように並べ替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在完全致的收件方登录名以及仅部分致的收件方登录名各自的组内例如按字符码顺序进行排序即可。

なお、完全致した宛先登録名および部分致のみの宛先登録名のそれぞれのグループ内においては例えば文字コード順にソートするようにすれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在盖体 50中,第 2传送辊 37的方 (下方 )、读取辊 43和第 3传送辊 39的方 (下方 )相互呈平行状且可旋转地被组装从而被成套化。

カバー体50には、第2搬送ローラ37の方(下方)と読取ローラ43と第3搬送ローラ39の方(下方)とが、互いに平行状で且つ回転可能に組み付けられてユニット化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开关盖 55中,中间辊 34的方 (上方 )与定位辊 35的方 (上方 ),以相互在主扫描方向上呈较长的平行状且可旋转的组装状态被成套化。

開閉カバー55には、中間ローラ34の方(上方)とレジストローラ35の方(上方)とが、互いに主走査方向に長い平行状で且つ回転可能に組み付けられた状態でユニット化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当多个文稿D在个堆垛在另个上的情况下从文稿托盘4供给时,分离传送辊8和分离垫 6使得文稿 D相互分离,并将它们个接个地传送给对齐辊对 11。

原稿トレイ4から供給された原稿Dが複数枚重なっている場合、分離搬送ローラ8と分離パッド6は、原稿Dを1枚ずつに分離してレジストローラ対11に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 1,它根据本发明的个实施例,示出适合于实现多媒体架构的方面的类图 10的统建模语言 (UML)模型。

図1に、本発明のの実施形態の、マルチメディアアーキテクチャの態様を実施するのに適したクラス図10の統モデリング言語(UML)モデルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第端位置之间的第中间位置;

【図8】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第端部位置間の第中間位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,为了将滑动组件 10移出第端位置 420,必须在第二主要部分 200上施加将克服第弹性模块 30的弹力的力。

これによって、第端部位置420からスライド組立品10を移動させるためには、第二主要部200に対して、第弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つであろう力を及ぼすことが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过施加强至足以克服第弹性模块 30的弹力的力,可以使滑动组件 10从第端位置 420回到中央位置 410。

加えて、第弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つのに十分強い力を加えることによって、スライド組立品10を、第端部位置420から中央位置410へ戻すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 1至 5所示的滑动组件的第实施方式类似,根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40包括第主要部分 150和第二主要部分 250。

図1〜5に描かれるスライド組立品の第実施形態と同様に、本発明の第二実施形態によるスライド組立品40は、第主要部150及び第二主要部250を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出普通的片的示例的图;

【図9】般的なパッチ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频编码器 22可从列表 0中选择个或个以上参考帧及从列表 1中选择个或个以上参考帧。

ビデオエンコーダ22は、リスト0から1つまたは複数の参照フレームを選択することができ、リスト1から1つまたは複数の参照フレームを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些经计算值中的每者可包含 DC值。

これらの計算値の各々はDC値を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦经确定,此算法便可施加或以其它方式使第块及第二块乘以相应确定的第权重及第二权重以产生第加权块及第二加权块。

判断された後、このアルゴリズムは、第1および第2の重み付きブロックを発生するために、第1および第2のブロックに、それぞれ判断された第1および第2の重みを適用あるいは乗算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动估计单元 32可存取参考帧存储装置 34且从列表0中选择个或个以上参考帧及从列表 1中选择个或个以上参考帧。

動き推定ユニット32は、参照フレームストア34にアクセスし、リスト0から1つまたは複数の参照フレームを選択し、リスト1から1つまたは複数の参照フレームを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为实例,运动补偿单元 35可根据提供拉格朗日 (Langrangian)成本函数的以下方程式 (4)而使 R-D分析基于针对第版本及第二版本中的每者所计算的成本:

例として、動き補償ユニット35は、ラグランジュ(Langrangian)コスト関数を与える以下の式(4)に従って、第1および第2のバージョンの各々について計算されるコストにR−D分析の基礎をおくことができる: - 中国語 特許翻訳例文集

通常,将阈值 66设定为值零 (0)。

般に、しきい値66は値0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 110般由将差分信号转换成频域的转换系数的转换器、和对转换系数进行量化处理的量化器构成,然而也可以没有其中方,也可以是别的结构。

圧縮器110は、般に差分信号を周波数領域の変換係数に変換する変換器と、変換係数を量子化処理する量子化器により構成されるが、その方がなくてもよいし、別の構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理存储器占用的个简单方法是为两个完整条提供足够的缓冲存储器,以及在条形缓冲器之间交替,从个读取同时写入另个。

メモリ占有を管理する1つの単純な方法は、2つの完全なストリップのための十分なバッファメモリを準備し、ストリップバッファ間で交番して、他方が書き込まれている間に方から読み出すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯目的是以简化形式陈述些概念,作为后面论述的更详细说明的序言。

この概説の唯の目的は、後で説明されるより詳細な説明の導入として、簡略化された形式で部の概念を提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMEI(14个数位 )补充有个校验数位。

IMEI(14桁)はチェックディジットにより補数をとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

200(OK)响应包括在前步骤中创建的 GRUU。

200(OK)応答は、前のステップで生成されたGRUUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

200(OK)响应包括在前步骤中创建的 GRUU。

200(OK)応答は前のステップで生成されたGRUUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6所示的示例中,显示了列表画面 ICH的列表区域 LST位于与图 5所示的字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT的部分和向导区域 GDN相同的位置。

図5に示した例では、覧画面ICHが表示される覧領域LSTが、図4に示した文字入力画面WNDにてガイダンス領域GDNと編集領域EDTの部とが配置されていた位置と同じ位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,图像处理器 350执行与图像或视频帧中的边缘检测和 /或边缘中不规则的平滑有关的任务中的些或全部。

実施形態において、画像プロセッサ350は、画像またはビデオのフレーム内のエッジ検出および/またはエッジ不規則性の平滑化に付随するタスクの部または全部を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,图像处理器 450执行与图像或视频帧中的边缘检测和 /或边缘平滑有关的任务中的些或全部。

実施形態において、画像プロセッサ450は、画像またはビデオのフレーム内のエッジ検出および/またはエッジ平滑化に付随するタスクの部または全部を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于读取的个色数据成为个像素的值,因此,与例如汇总多个色数据而作为个像素的值比,可以进步提高分辨率。

また、読み取った1つの色データが1画素の値になるため、例えば複数の色データをまとめて1画素の値とするものに比してより解像度を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明实施例的记录设备的配置实例

[記録装置の実施の形態の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的个实施方式提供了用于避免至少个无线设备内的至少个发射机和至少个接收机之间的干扰的装置。

本開示の1つの実施形態は少なくとも1つの無線装置内部の少なくとも1つの送信機と少なくとも1つの受信機との間の干渉を回避するための装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

些方面,这些模块的功能可使用例如个或多个集成电路 (例如 ASIC)的至少部分来实现。

ある複数の態様では、これ等のモジュールの機能性は、例えば、1又は複数の集積回路(例えば、ASIC)の少なくとも部を使用して実装されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出蓝牙分组的例子的图示。

【図2】ブルートゥースパケットの例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出接收机的例子的概念框图。

【図10】受信機の例を示す概念ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7B中的例子中,个寻呼队列间隔约为 10毫秒。

図7Bの例では、1ページ列間隔は約10msである。 - 中国語 特許翻訳例文集

基 于 星 座 图 的 排 列 有 两 种 基 本 类 型, 种 称 为 分 块 置 乱(block-wisescrambling),而另种称为分单元置乱 (unit-wise scrambling)。

二種の基本タイプ星座ベースの順列があり、つは、ブロックワイズスクランブリング(block−wise scrambling)、もうつは、ユニットワイズスクランブリング(unit−wise scrambling)と称される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,互换每选定单元。

最後に、選択された各ユニットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述个或个以上广播发射器 104可使用种或种以上接入技术将数据递送到移动装置 102。

1つ又は複数のブロードキャスト送信機104は、1つ又は複数のアクセス技術を用いるモバイルデバイス104にデータを配信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,所述对等体可充当虚拟 MIMO接收器,其中每移动装置 102上的每接收器仅接收广播的部分,而不是直接接入整个广播。

換言すると、ピアは、仮想MIMO受信機として働くことができ、各モバイルデバイス102の各受信機は、ブロードキャスト全体に直接アクセスする代わりにブロードキャストの部のみを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明用于在本发明的方法和设备中使用的移动装置 602的种配置的组件中的些组件的框图。

図6は、本方法及び装置における使用のためのモバイルデバイス602の構成のコンポーネントの部を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑视频信道的部分可经由 MIMO处理 1281被映射到每天线以增加交错器处的分集。

各論理ビデオチャネルの部分は、インターリーバにおいてダイバーシティを追加するためにMIMO処理1281を通じて各アンテナにマッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2C为说明加权预测的另概念图。

【図2C】加重予測を示す他の概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

般来说,熵译码包含共同地压缩经量化的变换系数的序列的个或个以上过程。

般的に、エントロピーコーディングは、量子化変換係数のシーケンスを集合的に圧縮する1つまたは複数のプロセスを備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

统计值确定单元 634确定所述前帧 610的第统计值、所述当前帧 620的第二统计值和所述后帧 630的第三统计值。

実施形態の統計値決定部634は、以前フレーム610の第1統計値、現在フレーム620の第2統計値、次のフレーム630の第3統計値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S125中,判定前块的同步头是否是“10”,后块的同步头是否是“10”,并且前块的块类型字段是否是“0x87”,后块的块类型字段是否是“0x1e”(S125、S126)。

S125において、前ブロックの同期ヘッダが”10”であり、後ブロックの同期ヘッダが”10”であり、さらに、前ブロックのブロックタイプフィールドが”0x87”であり、かつ、後ブロックのブロックタイプフィールドが”0x1e”であるかを判定する(S125、S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由第以太网控制器 35-2经由第通信端口 35-3传递的数据是由终端设备 30发送的数据和经由第二通信端口 35-9接收到的数据中的任何个。

したがって、第1イーサネットコントローラ35−2が第1通信ポート35−3を介して伝送するデータは、端末装置30が送るデータと第2通信ポート35−9から受信したデータのいずれか方である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示显示设备 20的配置示例。

図2は、表示装置20の構成例を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3图示移动设备 10的配置示例。

図3は、モバイル機器10の構成例を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,路由器 40A对应于根据本发明个实施例的“电子设备”的具体示例,并且显示设备 20A对应于根据本发明个实施例的“第四网络设备”的具体示例。

ここで、ルータ40Aは、本発明における「電子機器」の具体例に対応し、表示装置20Aは、本発明における「第4のネットワーク機器」の具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 347 348 349 350 351 352 353 354 355 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS