意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。
動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本革新的一方面中,逻辑分群 910包括: 用于接收关于无线通信的操作模式的信息的电子组件 915;
主題のイノベンションの一態様では、論理グループ910は、無線通信用の動作モードで情報を受信するための電子部品915; - 中国語 特許翻訳例文集
然而,不包括无线通信的与本文所描述的方面一致的应用也可获益。
しかしながら、無線通信を含んでいないここで記述された態様と一致する出願は、利益を得る場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收临时密钥时,无线 IPTV终端 100在步骤 425中向第三显示终端 200转发接收的临时密钥。
一時キーを受信すると、無線IPTV端末機100は、ステップ425で、この受信した一時キーを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,发送 /接收单元 500(图 5)在许多方面被配置得类似于图 4中示出的一般发送 /接收单元 302。
なお送信/受信ユニット500(図5)は、図4で示す一般的な送信/受信ユニット302と同様に様々に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,图 5中示出的控制系统 502、504是更健壮的 (robust),用于提供在’ 378申请中公开的一些额外功能。
しかし、‘378号出願で開示された追加の機能の一部を提供することに対して、図5に示す制御システム502、504はより堅固である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在一些其它实施例中,网络测试所报告 CQI值的有效性。
しかしながら、別の一部の実施形態では、ネットワークは報告されたCQI値の妥当性を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可结合 1位指示符使用其它字段来提供附加信息。
一部の実施形態では、追加情報を提供するために1ビット・インジケータに連動して他のフィールドが用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文呈现一个或一个以上实施例的简化概述,以便提供对这些实施例的基本理解。
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を与えるために、そのような実施形態の簡略化された概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所阐述的以下描述及附加图式详述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。
本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,“BSR请求”可以具有改变所配置的 BSR的大小的效果。
他の一実施例において、「BSR要求」は、BSRの設定されたサイズを変更する効果を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 16所述的设备,其进一步包含具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道。
17. 第2のOFDMシンボル中に、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルをさらに含む請求項16記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,UL资源分配必须考虑 UL子帧和 DL子帧的数目。
一般的に、ULリソース割り振りは、ULサブフレームおよびDLサブフレームの数を考慮しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下实施方式和附图详细陈述所述一个或一个以上实施例中的某些说明性方面。
次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例项中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述一个或一个以上实施例。
他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可与例如接入终端 116和接入终端 122等一个或一个以上接入终端通信;
基地局102は、アクセス端末116およびアクセス端末122のような1または複数アクセス端末と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一天线群组和 /或其经指定以进行通信的区域可被称为基站 102的一扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据一个或一个以上实施例,可能不需要所有所说明的动作来实施方法。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 202仍进一步包含调制器712和发射器714,发射器714将信号发射到(例如)基站、另一接入终端等。
アクセス端末202はさらに、変調器712と、送信機714とを備える。 送信機714は、例えば基地局や他の基地局等へ信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简洁起见,无线通信系统 900描绘一个基站910和一个接入终端 950。
無線通信システム900は、簡潔さの目的のため、1つの基地局910と1つのアクセス端末950しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,在建立无线电资源控制 (RRC)连接后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (例如,旧的MCCH+MSCH)。
一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,对于上行链路信道中的发射一般同时需要多个确认。
それゆえ、アップリンク・チャネルでの送信のために、複数のアクノレッジメントが同時に必要とされることが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
大体将所述多个确认分组在一起以形成“多位 ACK/NAK”或“多位 A/N”。
複数のアクノレッジメントは一般に、「マルチ・ビットACK/NAK」あるいは「マルチ・ビットA/N」を形成するためにともにグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
单向函数的示例包括但不限于 Elgamel、 Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)等。
一方向関数の例は、例えばElgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含み、ただしこれらの一方向関数に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在创新的一个方面,校正子码可在整数值输入——相比之二进制值输入——上操作。
本革新の一態様においては、シンドローム符号器は、バイナリ値入力と異なり整数値入力において動作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了示例通信系统的功能框图,在该框图中可操作本公开的实施例。
【図1】図1は、本開示の一実施形態が動作可能である一例示的通信システムの機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了依照于本公开的实施例的操作来生成的示例屏幕显示。
【図2】図2は、本開示の一実施形態の動作に準拠して生成される一例示的スクリーン表示を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.一种移动终端,该移动终端被设置为在使用中执行根据权利要求 1-5中任意一项所述的方法。
17. 使用中に、請求項1乃至5の何れか1項に記載の方法を行なうように構成されている、移動端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,移动节点可以被配置有名称“hal.example.com”,其中“example.com”是授权移动性服务的MSP的域名。
一例を挙げると、Mobile Nodeは、名前「ha1.example.com」と共に構成することができ、ただし「example.com」は、モビリティ・サービス[mobility service]を許可するMSPのドメイン名である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,移动节点可以被配置有名称“hal.example.com”,其中“example.com”是授权移动性服务的MSP的域名。
一例を挙げると、Mobile Nodeは、名前「ha1.example.com」と共に構成することができ、ただし「example.com」は、モビリティ・サービスを許可するMSPのドメイン名である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明根据本发明的示例性实施例的通信系统的实施例。
図1は、本発明の模範的な一実施形態による通信システムの一実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4说明根据本发明的实施例的图 3的中心辐射布置的操作的实施例。
図4は、本発明の一実施形態による図3のハブ・アンド・スポーク配置の動作の一実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器也可用于确定输入及输出被引导至哪一信道及从哪一信道被引导。
また、入力および出力がどのチャネルからどのチャネルに向けられるのかを決定するためにコントローラを使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7说明根据本发明的用于控制控制器 120的方法的另一示例性实施例。
図7は、本発明によるコントローラ120を制御する方法の他の模範的な一実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 9所述的系统,其进一步包括: 用于检查第一路径被断开的状态的网络管理系统。
10. 第1の経路の遮断された状態を検査するためのネットワーク管理システムをさらに含む、請求項9に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出用于执行本发明的一个或多个方面的系统 100的一个实施例。
図1は、本発明の1つまたはそれ以上の側面を実行するためのシステム100のある実施形態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当基站发送了 ACK/NACK信号时,终端需要知道用以发送 ACK/NACK信号的资源的位置。
一方、基地局がACK/NACK信号を送信したときには、端末が、ACK/NACK信号を送信する資源の位置を知っていなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16例示了根据本发明的另一个实施方式的用于确定 ACK/NACK索引的示例方法。
【図16】本発明の更に他の実施例によるACK/NACKインデックス決定方法の一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17例示了根据本发明的另一个实施方式的用于确定 ACK/NACK索引的示例方法。
【図17】本発明の更に他の実施例によるACK/NACKインデックス決定方法の一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个传输时间间隔 (TTI)中可以传输来自多个逻辑信道的多个MAC-is PDU,但是仅仅可以传输一个MAC-i PDU。
多重論理チャンネルからの多重MAC−is PDUは、ただ1つのMAC−i PDUであるが、転送時間間隔(TTI)で転送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示出的第一实施例中,每个照片描述 3a、3b被链接,即分别与单个照片4a、4b关联。
各フォト説明3a、3bは、図示された第1の実施例において、リンクされ、これは、それぞれ単一のフォト4a、4bに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 423中,第一照片 4c与被同时回放的关联的音频文件 3c一起显示。
第1のフォト4cは、次いで、ステップ423において、同時に再生される関連付けられたオーディオファイル3cとともに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果尝试读取消息没有成功,则存储该消息 (或该消息的一部分)。
該メッセージを読み取る試みが不成功の場合、該メッセージ(または該メッセージの一部)は保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的原理的各种方式中的一小部分。
これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の原理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,如果没有成功接收到该消息,则会生成并发送否认(NACK)。
一部の態様によると、メッセージの受信がうまくいかない場合には否定応答(NACK)が生成および送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,如果还将继续发送该消息的通信,那么基站 302会重传该消息或其一部分。
したがって、メッセージのさらなる通信が送信される場合、基地局302はメッセージまたはこの一部を再送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论的,根据一些方面,存储器 316包括或关联于高速缓冲存储器 310。
一部の態様によると、メモリ316は、上述のように、キャッシュ310を含んでもよく、またはこれと関連付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了全面理解所公开的方面,图 4示出了具有链接在一起的消息的结构示例400。
開示されている態様を完全に理解するために、図4は、共にリンクされているメッセージ400の構造の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,占用 16个超帧来传输整条系统信息消息 402。
一部の態様によると、システム情報メッセージ402全体を送信するのに約16個のスーパーフレームが必要となる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当移动设备监听无线通信网络时,可能会花费相对较长的时间下载一些消息。
移動機が無線通信ネットワークをリッスンする場合、メッセージの一部は、ダウンロードするのに比較的長い時間がかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |