「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 577 578 579 580 581 582 583 584 585 .... 999 1000 次へ>

图 10A和图 10B分别示出 Y板和 K板上的参照位置的示例;

【図10】Y版での参照位置の例を示す図(図10(A))およびK版での参照位置の例を示す図(図10(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号 PTS1被切换到高电平,由此,单位像素 100的输出端子与箝位电容器 24的端子之电连接。

また、信号PTS1がハイレベルになることで、単位画素100の出力端子とクランプ容量24の方の端子とが電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩处理单元 126对从第 APC校正处理单元 122输出的图像信号应用压缩处理。

第1の圧縮処理部126は、第1のAPC補正処理部122から出力される画像信号に圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于蒸汽和空气系统的控制输入功能是火焰生成系统 46的部分。

蒸気及び空気のシステムのための制御入力機能は、火炎発生システム46の部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为将在本发明的实施形态的摄像器件中使用的 CCD存储器假设为四相驱动CCD的场合的结构的例;

【図3】本発明の実施の形態となる撮像素子において用いられるCCDメモリを4相駆動とした場合の構成の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为用于显示在四条线间采用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的例的附图;

【図4】4本のライン間においてダブルツイストペア電極構造が用いられた場合の構成の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为在三相驱动 CCD的场合采用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的例;

【図5】3相駆動のCCDの場合にダブルツイストペア電極構造を用いた場合の構成の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,旦在该状态下实行 CCD存储器的下个的传输动作, 就使最终传输段 32处于复位状态。

従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の転送動作を行うと、入力転送段31がリセットされた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明的个实施例的 CMOS图像传感器的配置的系统配置图;

【図1】本発明の実施形態に係るCMOSイメージセンサの構成を示すシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明的个实施例的固态成像器件 (例如,CMOS图像传感器 )的配置的系统配置图。

図1は、本発明の実施形態に係る固体撮像装置、例えばCMOSイメージセンサの構成を示すシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在此状态中,通过向转移晶体管 22的控制电极施加中间电压 Vfg1,电荷 Qi1的部分被转移到 FD区 26。

この状態において、転送トランジスタ22の制御電極に中間電圧Vfg1を印加することで、電荷Qi1の部がFD部26へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明组件 22将图案化的射线场 (radiation field)24投影至个场景中的目标26(在本例中是该系统使用者的只手 )。

照明組立体22はパターン付放射野24を視覚野内の対象物26上に投影する(この場合はシステムの使用者の手)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述行被布置成组58、60......,每组对应于由条纹 46、48......之覆盖的区域。

行はグループ58,60...内に配置され、各グループはストライプ46,48,...の1つによりカバーされる領域に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于输入灰阶数目为 512个,因此图 3所示的级灰阶的灰度值为 512个灰度值之

入力階調数は512であるため、図に表された階調値の1段階は、全階調値を512分割した値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端由单个服务小区服务,并且在单个无线电链路上提供控制信令。

移動体端末は単のサービング・セルによりサービスが提供され、制御シグナリングは単の無線リンクを通じて提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明些实施例的移动终端的功能单元的框图。

【図6】本発明の部の実施形態に従う移動体端末の機能要素を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发送端利用第 MPDU和第二 MPDU构建第 PPDU,利用第三MPDU构建第二 PPDU。

例えば、送信端は第1のMPDUと第2のMPDUを含む第1のPPDUと、第3のMPDUを含める第2のPPDUとを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在并行效率是100%时,机器数量翻番会使得每机器的处理负载变为半。

並列効率が100%のときは、マシン数を2倍にすればマシンごとの処理負荷は半分になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

明显关联的示例有,网络连接恰好等于必须起处理的消息集的边界。

自明な関連付けの例は、ネットワーク接続が、共に処理しなければならない1組のメッセージの境界とちょうど等しいものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。

例示的な実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第方面,提供种促进多个SIP实体之间的URI的端对端转移的方法。

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS在同个会话内提供语音、视频、消息传递、数据等的动态组合。

IMSは、同のセッションの中で、音声、ビデオ、メッセージング、データ等の動的な組み合わせを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做的种常见方式是通过使用在 SIP消息的联络人报头中接收的 URI。

これを行う1つの般的な方法は、SIPメッセージのContactヘッダ内で受信するURIを使用することによるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第方面,提供种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,如同第通信设备 100,也可以采用其中 LSI功能部分 204和信号生成部分 207相互不集成的配置。

図示しないが、第1通信装置100と同様に、LSI機能部204と信号生成部207を体化しない構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡 201B在板 202的个表面上的具有包括信号生成部分 207的半导体芯片203。

メモリカード201Bは、基板202の方の面上に信号生成部207を具備する半導体チップ203を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 4B所示,在第实施方式中,周期性地切换无线基站装置 eNB间的优先顺序。

また、図4(b)に示すように、第の実施態様においては、周期的に無線基地局装置eNB間の優先順位が切り替えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 6~图 10对在 DPF1A、1B显示同照片数据的照片时的动作进行说明。

まず、図6乃至図10を参照して、DPF1A、1Bに同の写真データを表示させる際の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6表示在两台 DPF1A、1B上显示同照片数据的照片时的再现系统 100的整体动作。

図6には、2台のDPF1A、1Bに同の写真データを表示させる際の再生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 16(A)~图 16(C)以及图 17,对两台 DPF1A、1B中的同照片数据的照片的显示动作 (之二 )进行说明。

次に、図16(A)乃至図16(C)、図17を参照して、2台のDPF1A、1Bにおける同の写真データの表示動作(その2)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,DPF1B的控制部 15将接收的照片数据 A存储到 DPF1B的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。

方、DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データAを記憶する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,在显示多个照片的情况下,也能够对部分照片进行协调调整。

また、本実施形態では、複数の写真データが表示させている場合に、部の写真データを協調して調整することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印图像生成部 503首先选择个在水印设定中未被选择的水印字符的位置(S310)。

透かし画像生成部503は、まず、透かし設定において選択されなかった透かし文字の位置をつ選択する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使加入了添加水印字符,也无损多页整体的统感。

そのため、追加透かし文字を加入したとしても、複数ページ全体での統感は損なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7A所示的图像的实例中,连同文档的图像起包含处于文档以外的部分。

図7(A)に示した画像の例では、原稿の画像とともに、原稿外の部分が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2b示出了按照本发明的个实施例可以添加给图 2a的流程图的停止标准的流程图;

【図2b】本発明の実施形態に従い、図2aのフローチャートに加えてもよい停止基準のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,可以将当前图像的光强与来自至少个先前记录的图像相比较。

次に、現在の画像の光強度は、少なくともつの、前に記録された画像から来る光強度と比較されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3b例示了按照本发明的个实施例通过 HF值确定光圈的最佳位置的另种方法。

図3bは、本発明の或る実施形態に従い、HF値を介して絞りの最適な位置を決定する別の方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种方式是始终选择图像的中心,如图 6中打阴影线的区域 602所示。

つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の中心を常に選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当减小当前增益,且当前增益变得小于夜晚至白天阈值,并经过某时间周期时,模式从夜晚模式变换为白天模式 (步骤 S48)。

現在のゲインがN→D閾値より低下して定時間経過したとき、ナイトモードからデイモードに移行する(ステップS48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对支承框架 23、23在水平方向上延伸,在其前端部的垂直方向下部设置有各照相机 2、3。

対の支持フレーム23、23は、水平方向に延在し、その先端部の鉛直方向下部に各カメラ2、3を配設している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m,唯地决定图像处理的内容。

この場合は、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて、義的に画像処理の内容を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由垂直扫描电路 103次选择的用于从其向垂直输出线 102输出信号的各组像素 100被称为像素行。

垂直走査回路により同タイミングで選択されて垂直出力線へ信号を出力する画素群を画素行と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,在 s< 0的情况下,将左眼图像 L向右移位 s/2,并且将右眼图像 R向左移位 s/2。

方、s<0の場合は、左眼用画像Lを右にs/2だけシフトし、右眼用画像Rを左にs/2だけシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,在 r< 1的情况下,在位于中心处的水平方向上具有中心坐标 xc的同时,在水平方向上缩小左图像和右图像。

方、r<1の場合は、オリジナルの水平方向の中心の座標xcを中心として水平方向に左右の画像を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,如果处理量太小,则可能不充分地获得抑制双目竞争的效果。

方で処理量が小さすぎると、両眼視野闘争を抑制する効果が十分に得られない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关元件 TR1连接到第扫描开始信号线 STVP1和栅极线 G1至 Gn+1。

第1のスイッチング素子TR1は、第1のスキャン開始信号線STVP1及びゲート線G1〜Gn+1に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实施方案使用FSK调制来产生与另个波形级联的锥形信令波形。

いくつかの実施形態はテーパがつけられたシグナリング波形をFSK変調を用いる別の波形とタンデムに生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个优选实施方案采用了相级联的前述锥形信令波形和使用 FSK调制的另个波形。

別の好適な実施形態は上述のテーパがつけられたシグナリング波形をFSK変調を用いる別の波形とタンデムに使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明般涉及设备管理领域,具体地涉及用于以统方式管理固定和移动设备的设备管理方法和系统。

本発明は、デバイス管理分野に関し、特に、固定及び移動デバイスを管理するデバイス管理方法及びシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 577 578 579 580 581 582 583 584 585 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS