「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 578 579 580 581 582 583 584 585 586 .... 999 1000 次へ>

图 3示出通信网络的链路上的示例性通信网络与示例性业务加载。

図3は、例となる通信ネットワークと、通信ネットワークのリンク上の例となるトラフィックローディングとを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是可以被用作光信道监控器的光学装置的个示例的框图。

【図1】光チャンネルモニタとして使われることができる光デバイスの例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在本发明中使用的可调滤波器的个示例包含空间光调制器 (SLM)。

本発明で使用されることができる同調可能フィルタの例は、空間光変調器(SLM)を組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是可以用作光信道监控器的光学装置 100的个示例的框图。

図1は、光チャンネルモニタとして使われることができる光デバイス100の例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的示例中,SLM 108是 DMD,其中,从系列微镜 (在图 1中不可见 )形成像素。

図1の例では、SLM108は画素が連のマイクロミラー(図1内に視認できない)から形成されるDMDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,SLM 108当被用作滤波器时的通带可以像单个像素样窄。

すなわち、フィルタとして使われる時のSLM108の通過帯域は単画素と同様に狭い可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 5中的虚线 150所示,微镜的轴线从每个镜元件的个角向相对角对角地延伸。

破線150によって図5に指示したように、マイクロミラーの軸が1つのコーナから各ミラー素子の対向するコーナに斜めに延出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,更般而言,镜条 1401和 1402可以位于任何适当的衍射级。

さらに般的にいえば、しかしながら、ミラーストリップ1402および1402は任意の適切な回折次数に位置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将参考信号作为上行链路传输的部分来从接入终端发送到基站。

さらに、基準信号は、アクセス端末から基地局へと、アップリンク送信の部として送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将参考信号作为上行链路传输的部分从接入终端发送到基站。

さらに、基準信号は、アップリンク送信の部として、アクセス端末から基地局へと送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,该方法包括将参考信号作为上行链路传输的部分来发送。

さらに、この方法は、アップリンク送信の部として基準信号を送信することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述计算机可读介质包括用于将解调参考信号作为上行链路传输的部分来进行发送的代码。

さらに、コンピュータ読取可能媒体は、アップリンク送信の部として復調基準信号を送信するためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择用于上行链路传输的波形类型,其中,波形类型是从组可能的波形类型中选择的,所述组可能的波形类型包括:

このプロセッサは、アップリンク送信のための波形タイプを選択するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述处理器用于将解调参考信号作为上行链路传输的部分来发送。

さらに、プロセッサは、アップリンク送信の部として復調基準信号を送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,针对第种波形类型,实施 DFT/FFT操作; 而针对第二种波形类型,跳过 DFT/FFT操作。

例えば、DFT/FFT演算が、第1の波形タイプについて有効とされる方、第2の波形タイプについてスキップされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 406,将参考信号 (例如,解调参考信号……)作为上行链路传输的部分来发送 (例如,到基站……)。

406では、アップリンク送信の部として、(例えば復調基準信号のような)基準信号が(例えば基地局へ)送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简单起见,无线通信系统 800示出了个基站 810和个接入终端 850。

無線通信システム800は、簡潔さの目的のため、1つの基地局810と1つのアクセス端末850しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在建立了无线资源控制 (RRC)连接之后,这信道仅由接收 MBMS(例如,传统的 MCCH+MSCH)的 UE使用。

般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

个或多个节点 10工作时,这些指令可以被 NIC 120和 /或个或多个主机处理器 12访问和执行。

1以上のノード10の動作に際しては、NIC120および/または1以上のホストプロセッサ12がこれら命令にアクセスして実行をしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

个或多个节点 60工作时,这些指令可以被 NIC 120’和/或个或多个主机处理器 12’访问和执行。

1以上のノード60の動作においては、これら命令は、NIC120'および/または1以上のホストプロセッサ12'がアクセスおよび実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以至少部分地使得个或多个进程 24’和 /或 28’发信号到个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’。

これにより、少なくとも部分的に、1以上のプロセス24'および/または28'が、1以上のプロセッサ12'、回路118'、および/またはNIC120'に信号を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在该实施例中,作为该至少部分地生成信息 202的部分,个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’可以至少部分地确定当至少个节点 60处于相对较低功耗状态时可以使用的至少个节点 10的分组缓冲能力和 /或至少个节点 60的分组缓冲能力,和 /或所要求的至少个节点 10和至少个节点 60之间的通信的服务质量 (QOS)。

例えば本実施形態では、少なくとも部分的に情報202の生成の部として、1以上のプロセッサ12'、回路118'、および/またはNIC120'は、少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード10のパケットバッファ容量、および/または、少なくとも1つのノード60が比較的低い電力消費状態にある間利用可能な少なくとも1つのノード60のパケットバッファ容量、および/または、少なくとも1つのノード10および少なくとも1つのノード60の間の通信に必要なサービス品質(QOS)を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将至少个唤醒请求 208至少部分地发送到至少个节点60之后,个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC120可以等待直到经过 Ld或 L1中较大者 (同时仍然继续缓冲由至少个节点 10接收的个或多个分组 204),并且其后,可以将在个或多个缓冲器 22和 /或 26中缓冲的个或多个分组 204发送到至少个节点 10。

少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード60に少なくとも1つの起動要求208を送ると、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、LdまたはLlのうち大きいほうの時間が経つまで待ってから(この間には少なくとも1つのノード10が受信した1以上のパケット204はバッファが続けられている)、1以上のパケット204を1以上のバッファ22および/または26から少なくとも1つのノード10に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将该至少个分组发送到所述至少个网络节点。

この少なくとも1つのパケットは、少なくとも1つのネットワークノードに対して送信されるものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分 315-330的每个都可以呈现如通过图 2指定的唯并且不同的协同会话数据类型。

セクション315〜330はそれぞれ、図2を通じて指定されたような、固有の異なる共同セッション・データ・タイプを提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Ns个独立信道中的每者也称为 MIMO信道的空间子信道且对应于维度。

NS個の独立チャネルの各々は、MIMOチャネルの空間サブチャネルとも呼ばれ、1つの次元に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据个实施例,如图 2所示,信标前导符 202可以包括短序列 204以及随后的长序列 206。

実施形態によれば、図2に示されるように、ビーコンプリアンブル202は、短いシーケンス204と、それに続く長いシーケンス206を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MoCA的些实施例中,接入 ID 108意在由接收器使用来区分信标分组和 MAP分组。

MoCAの部の実施形態では、アクセスID108は、ビーコンパケットとMAPパケットを区別するために受信機によって使用することを意図した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3图示了通过通信链路 315与 MoCA通信网络中的第二节点 320耦接的 MoCA通信网络的节点 300的个示例。

図3は、MoCA通信ネットワーク内の第2のノード320に通信リンク315を通して連結したMoCA通信ネットワークのノード300の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是通过用频域位流中的位调制每 N个子载波中的个 (即,N= 1,4,8)完成的。

これは、N(すなわち、N=1、4、8)番目ごとのサブキャリアを周波数領域ビットストリームの1つのビットで変調することによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的些实施例中,由于没有使用 -2,所以量化基准可以是 a-1,0或 a+1。

部のこうした実施形態では、量子化参照は、−2が使用されないため、−1、0、または+1でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

个例子中,静止数据的加密可在存储段生成 (例如,Raid和磁带 )。

実施例では、記憶区域(例えばRaid及びテープ)において使用されていないデータの暗号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 4D中示出,另支持应用程序 (例如,Tivoli SANergy)安装并输出到 MDC414和第与第二服务器 410、412。

図4Dに示すように、別のサポートアプリケーション(例えばTivoli SANergy)をインストールしてMDC414と、第1及び第2のサーバ410、412とにエクスポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

个方面中,开关区域 422在服务器 410、412和 MDC414之间建立多个通信链路 452、454、456以便数据传送。

態様では、このスイッチゾーン422は、サーバ410、412とMDC414との間に、データ伝送のための複数の通信リンク452、454、456を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在单个通信会话内检索媒体流或将其传送到又装置。

の通信セッションにおいて、このメディア・フローは取り出され、さらに、他のデバイスに送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描绘根据本发明实施例从个装置到另装置的媒体流传送;

【図3】本発明の実施形態によるあるデバイスから他のデバイスへのメディア・フローの送信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于建立会话的设备可进步包括:

セッションを確立する装置は、さらに、確立手段を含んでいてもよい。 確立手段は第のデバイスとの第二の通信セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述相对移动包括沿至少个方向的滑动移动。

3. 前記相対的な移動は、少なくとも方向におけるスライド移動を含むことを特徴とする請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明个实施方式的经压缩视频比特流中的层的层级的示图。

【図1】本発明の実施形態による圧縮動画ビットストリームのレイヤ階層を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧间预测的情况下,可以根据已经编码且重建的个或多个参考帧来形成预测宏块。

方、インター予測の場合、予測マクロブロックは、符号化および再構成されている1つ以上の参照フレームから形成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器可以解码来自第帧的块行,并且第二处理器可以解码来自第二帧的块行。

第1のプロセッサは、第1のフレーム列からのブロック列を復号し、第2のプロセッサは、第2のフレームからのブロック列を復号できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏块行 52中的宏块 j+1到第宏块行 52的结尾尚待解码。

第1のマクロブロック列52中のマクロブロックj+1〜最後は、第1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏块行 52中的宏块 j*2+1到第宏块行 52的结尾尚待解码。

マクロブロックj*2+1〜第1のマクロブロック列52の最後は、第1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实施例中,可使用具有多个孔径的单个天线来代替两个或更多天线。

或る実施例では、2つ以上のアンテナの代わりに、複数の開口部を有する単のアンテナが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然订户站 104示出为仅具有单个天线 105,但每个订户站 104可包括多于个天线。

加入者局104は単のアンテナ105のみで示されているが、各加入者局104は、1つより多くのアンテナを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户或 SS 104失去与帧的同步,则 SS 104能通过查找 SS 104唯组 ID用其指派的分配同步回来。

ユーザ又はSS104がフレームとの同期を失うと、SS104は、SS104の意のグループIDを探すことにより、その割り当てに同期し直してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数集合包括参数集合 ID以指示 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式中的至少个。

第1のパラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのうち少なくとも1つを示すパラメータセットIDを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示意说明根据本文描述的个实施例的用于提供通信信道反馈的方法的流程图;

【図3】記載する実施形態における通信チャネルフィードバックを提供する方法を概略するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为个非限制性实例,它可以用于提供多个数据接口,其中所述布线支持单的这种数据连接。

例えば、配線が1つのそのようなデータ接続をサポートする複数のデータインタフェースを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是说明作为循环函数执行部的个结构例的 SPN结构循环函数的图。

【図4】ラウンド関数実行部の構成例としてのSPN構造ラウンド関数について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 578 579 580 581 582 583 584 585 586 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS