「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 704 705 706 707 708 709 710 711 712 .... 999 1000 次へ>

在图 7a中图示这点,在图 7a中,为了简单,将光路径 180示出为从单个镜元件 143反射离开,并且光路径 182被示出从在 DMD 108中的单个镜元件 147反射离开。

これは図7a内に例示される。 ここで、説明を簡単にするため、光路180が、DMD108内の単のミラー素子143から反射されて示され、および光路182が単のミラー素子147から反射されて示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,个天线组包括天线 104和 106,另组包括天线 108和 110,另组包括天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦识别了要使用的特定的波形类型,信号生成部件 208就生成参考信号,后者作为上行链路传输的部分来发送到基站 204。

適用されるべき特定の波形タイプが識別されると、信号生成構成要素208は、アップリンク送信の部として基地局204へ送信されうる基準信号を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本领域普通技术人员应该理解和明白的是,个方法也可以表示成系列相互关联的状态和事件,如在状态图中。

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另个例子,为Zadoff-Chu序列从组可能的、不同的根索引中选择个根序列,其中,所选择的循环移位对应于所选择的波形类型。

別の例によれば、可能な異なるルート・インデクスのセットから、Zadoff−Chuシーケンスのためのルート・インデクスが選択されうる。 選択されたルート・インデクスは、選択された波形タイプに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数评估部件 718能够识别与作为上行链路传输的部分而接收到的参考信号相关联的个或多个参数。

パラメータ評価構成要素718は、アップリンク送信の部として受信された基準信号に関連付けられた1または複数のパラメータを認識しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此系统中,每终端可经由前向链路和反向链路上的发射而与个或个以上基站通信。

そのようなシステムにおいて、各端末は、順方向リンクおよび逆方向リンク上の送信を介して1つ以上の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯目的在于以简化形式呈现所揭示的方面的些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。

その唯の目的は、後に提示される、より詳細な記述への前置きとして、開示される態様のいくつかのコンセプトを簡易な形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该相对较低功耗状态中,至少个节点 60的个或多个部件可以被关闭或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的个或多个工作模式。

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该相对较低功耗状态下,至少个节点 60的个或多个部件可以被关闭,或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的个或多个工作模式。

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。 - 中国語 特許翻訳例文集


(1)至少个网络节点的至少个功耗状态; 以及 (2)至少个时间段。

情報は、少なくとも部分的に、(1)少なくとも1つのネットワークノードの少なくとも1つの電力消費状態および(2)少なくとも1つの期間の少なくとも部分的な選択を許可するものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,长序列 206的内容可以为信标前导符所独有,并且因此接收器可以使用长序列 206的内容以同样地标识信标前导符。

実施形態では、長いシーケンス206のコンテンツは、ビーコンプリアンブルに意であり得るため、受信機は、長いシーケンス206のコンテンツを使用して、ビーコンプリアンブルをそれとして識別し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,MLS网关和 MLS系统供应网络用户处理和传送多于个安全级的数据而维持根据它们的敏感性控制数据的能力。

実施形態では、MLSゲートウェイ及びMLSシステムは、ネットワークユーザに対し、データの機密性に応じたデータ制御を維持しながら、複数のセキュリティレベルのデータを処理及び伝送する能力を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施中,MLS系统 102适合经第路由器 120(即,A级路由器 )和加密组件 124(即,批量加密组件 )与第安全级 110通信。

種々の実施形態では、MLSシステム102は、第1のルータ120(即ち、レベルAルータ)と暗号化コンポーネント124(即ち、括暗号化コンポーネント)とを介して第1のセキュリティレベル110と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信会话可包含第二本地媒体,且传送单元可进步能够将第二本地媒体传送到第三装置上的第二远程媒体。

の通信セッションは第二のローカル・メディアを含んでもよく、送信手段はさらに第二のローカル・メディアを第三のデバイスの第二のリモート・メディアに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

则接收单元可进步能够接收请求将第远程媒体流从第二装置传送到第三装置的第四消息;

次に、受信手段は、さらに、第二のデバイスから第三のデバイスに第のリモート・メディア・フローを送信するように要求する第四のメッセージを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示例性方法中,检测所述显示器之间的相对移动的步骤包括利用至少个运动检测器来检测所述相对移动的步骤。

方法の例において、前記少なくとも2つのディスプレイの間における前記相対的な移動を検出するステップは、少なくとも1つの動き検出器を用いて前記相対的な移動を検出するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示例性方法中,检测所述显示器之间的相对移动的步骤包括利用至少个位置检测器来检测位置上的变化的步骤。

方法の例において、前記少なくとも2つのディスプレイの間における前記相対的な移動を検出するステップは、少なくとも1つの位置検出器を用いて位置の変化を検出するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另实施方式公开为种用于对视频数据进行编码的方法,该视频数据包括具有多个块行的至少个帧。

本発明の別の実施形態は、複数のブロック列を有する少なくとも1つのフレームを含む動画データを符号化する方法として開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下级别,帧 17可以包括系列固定尺寸的宏块 20,该宏块 20包含例如与帧 17中所显示的 16×16像素块相对应的压缩数据。

次のレベルで、フレーム17は、連の固定長マクロブロック20から構成でき、例えば、フレーム17中の表示画素16×16のブロックに対応する圧縮データを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据个实施方式,编码器 14将压缩的比特流划分为分区 36,而不是单个串行数据流。

実施形態によれば、エンコーダ14は、シリアルデータ(serialized data)の単ストリームではなく、圧縮ビットストリームをパーティション36に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,解码第分区的输出的至少部分可以用作解码第二分区中当前正在处理的宏块的输入。

このようにして、第1のパーティションの復号出力の少なくとも部を、第2のパーティションで現在処理されているマクロブロックの復号で、入力として用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

三个线程 46、48和 50中的每个以串行方式处理个分区,而所有三个分区 40彼此并行地进行处理。

この3つのスレッド46,48,50の各々は、連続的に1つのパーティションを処理し、方、3つの全パーティション40は、互いに並列に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施方式中,种方法包括在每像素基础上确定与数字图像的像素相关联的蚊式噪声值。

実施形態において、方法は、デジタル画像の画素に関連付けられたモスキートノイズ値を1画素単位で決定する段階を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

导电图案 87a~ 87d的端连接到连接器 85的电极 (图11中没有示出 ),导电图案 87a~ 87d的另端连接到连接器 86的电极。

導体パターン87a〜87dの端はコネクタ85の電極(図示せず)と接続され、導体パターン87a〜87dの他端はコネクタ86の内部の電極と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,对于 TDD系统,条链路的信道响应可基于在另条链路上发送的导频来估计。

従って、TDDシステムの場合、方のリンクのためのチャネル応答は、他方のリンク上に送信されたパイロットに基いて推定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另实施例中,基站 102确定对于第子带或第多个子带和第二子带或第二多个子带的平均信道状况,例如通过最佳 m报告。

他の実施例では、基地局102は、第1のサブバンド又は第1の複数のサブバンドと、最善のmの報告のための第2のサブバンド又は第2の複数のサブバンドの平均チャネル状況を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元素 820中形成使用第参数集合的第用户组和使用第参数集合的第二用户组。

要素820において、第1のパラメータセットを使用する第1のユーザのグループと、第1のパラメータセットを使用する第2のユーザのグループとが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描述的个实施例提供了种方法,包括:

記載される実施形態は、プレコードマトリックスを含むコードブックの定義と、コードブックのプレコードマトリックスのそれぞれ異なるサブセットを含む複数のサブコードブックの定義とをレシーバに保持する段階を含む方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于变换器 50允许每次仅在个方向进行变换,或上或下,所以使用联动开关 56a和 56b,具有标记为 (1)的中央柱以及标记为 (2)和 (3)的两个移动状态。

変換器50は、度に上りまたは下りの方向しか変換できないため、支柱(1)と2つの切替状態(2)および(3)とを有する連結スイッチ56a、56bが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这不应该解释为本发明人或专利申请的代表,以致这些文档或设备以任何形式构成现有技术中公知常识的部分。

このような文献または装置はどのような方法にせよ技術的に知られている般知識の部をなすため、このようなものを本発明の発明者または特許出願人による説明と解釈してはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

从术语方面来看,该第个管理员亦或该第个管理员的第个手指 (在图 2中的生物测量传感器 121为指纹传感器的情况下 )被称作“超指”。

用語の見地から、この最初の管理人、すなわち、むしろ最初の管理人の第1の指(図2中の生物測定センサ121が指紋センサである場合に)は、“スーパーフィンガ”と呼ばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 100A从自控制目标设备 200接收的可用服务列表,生成可用服务列表屏幕(步骤 S104),并且显示生成的可用服务列表屏幕 (步骤 S105)。

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス覧から対応サービス覧画面を生成し(ステップS104)、生成した対応サービス覧画面を表示する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,「透明板的上方」「透明板的下方」的表现只是为了方便,意味着被透明板区分的空间的方和另方。

なお、「透明板の上方」「透明板の下方」という表現は、便宜的に用いたにすぎず、透明板によって仕切られた空間の方と他方という意味である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,多个色块和多个参照块被交替配置在评估图像 4000的同主扫描行上,而所有的块具有相同的原色 (青色 C、品红色 M、黄色 Y和黑色 K之 )。

図4に示すように、評価画像4000の同じ主走査線上には、同の色版(シアンC、マゼンタM、イエローY、ブラックKのうちのどれか)の複数の色パッチと複数の基準パッチを交互に配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求1~13的任项所述的方法,其中,所述第信号包括大于第预定阈值的信号。

14. 前記第1の信号は第1の予め設定された閾値を越える信号を含む、請求項1ないし請求項13のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.如权利要求 18~ 30的任项所述的系统,其中,所述第信号包括大于第预定阈值的信号。

31. 前記第1の信号は第1の予め設定された閾値を越える信号を含む、請求項18ないし請求項30のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

42.如权利要求 38~ 41的任项所述的射频识别标签组件,其中,所述第标签的第标签存储器部为非易失性存储器。

42. 前記第1のタグの前記第1のタグ記憶部が不揮発性メモリである、請求項38ないし請求項41のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置可经由前向链路和反向链路上的发射而与个或个以上基站通信。

各モバイルデバイスは、順方向リンクおよび逆方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

种用以在此系统中支持老式 UE的技术将是将个发射天线映射到个天线端口。

そのようなシステム中のレガシーUEをサポートするための1つの技法は、1つの送信アンテナを1つのアンテナポートにマッピングすることであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器处,群组内的所有天线均可看似单发射天线端口,且接收器处的处理未受影响 (只要在不同天线上所引入的延迟不过大 )。

受信機において、グループ内のすべてのアンテナは単の送信アンテナポートのように見え、異なるアンテナ上にもたらされる遅延が大き過ぎない限り、受信機における処理は影響を受けない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器 (例如,UE)处,群组内的所有天线均看似单发射天线且接收器处的处理未受影响 (只要在不同天线上所引入的延迟不过大 )。

受信機、たとえば、UEにおいて、グループ内のすべてのアンテナは単の送信アンテナのように見え、異なるアンテナ上にもたらされる遅延が大きすぎない限り、受信機における処理は影響を受けない。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员应理解且了解,方法可替代地表示为系列相关状态或事件 (例如,以状态图的形式 )。

たとえば、方法は、状態図など、連の相互に関係する状態または事象として代替的に表現できることを、当業者は理解および諒解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在第天线上发射所分割符号的第函数,而可在第二天线上发射所分割符号的第二函数,从而实现分集。

分割された1番目のシンボルの関数が、第1のアンテナで送信される方、分割されたシンボルの2番目の関数が、第2のアンテナで送信され、ダイバーシティが達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 710处所描绘,对于每数据符号对,可经由第发射天线发射所述对的第符号及所述对的第二符号的函数。

710に図示するように、データ・シンボルの各ペアについて、ペアの1番目のシンボルと、ペアの2番目のシンボルの関数とが、第1の送信アンテナによって送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 904处所描绘,对于每数据符号对,可经由第发射天线发射所述对的第符号及所述对的第二符号的函数。

904に図示するように、データ・シンボルの各ペアについて、ペアの1番目のシンボルと、ペアの2番目のシンボルの関数とが、第1の送信アンテナによって送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可经由第天线发射两半的第函数 (如 910处所描绘 ),而可在第二天线上发射两半的第二函数 (如 912处所描绘 )。

この2等分の1番目の関数が、910に図示するように、第1のアンテナで送信される方、この2等分の2番目の関数が、912に図示するように、第2のアンテナで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第五符号,经由第天线 1010发射两半的第函数(例如,IFFT(DFT([A41;A42]))),而经由第二天线 1012发射两半的第二函数 (例如,IFFT(DFT([A41;-A42]))*)。

5番目のシンボルの場合、例えばIFFT(DFT([A41;A42]))のような2等分のうちの1番目の関数が、第1のアンテナ1010によって送信される方、IFFT(DFT([A41;−A42]))*のような2等分のうちの2番目の関数が、第1のアンテナ1012によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法测量用于所述上行链路通信路径和所述下行链路通信路径中的个的至少个无线电频率上的信号的功率水平。

本方法では、アップリンク通信経路及びダウンリンク通信経路のうちの方について少なくとも1つの無線周波数上の信号の電力レベルを測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,基站 102与无线终端 112之间的些或所有通信使用时分双工(TDD)通信方案。

ある実施形態では、基地局102と複数の無線端末112との間の通信のうちの部又はすべては、時分割二重(TDD)通信方式を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 704 705 706 707 708 709 710 711 712 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS