「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 702 703 704 705 706 707 708 709 710 .... 999 1000 次へ>

因此,类似于 QoS控制字段 372,序列控制字段 368为对于每所发射 /所接收子帧来说必须是唯的另字段。

このように、QoS制御フィールド372と同様に、シーケンス制御フィールド368は、送信/受信された各サブフレームについてユニークでなくてはならない、もう1つのフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

个方面中,可通过使用代码或单个位在特定信号字段中指示此情况来向接收台指示此信息。

態様において、この情報は、特定の信号フィールドにおいて、これを示すための符号または単のビットのどちらかを使用することにより、受信局に示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包产生模块 702用于产生第数据包且此后产生第二数据包,其中所述第和第二数据包中的每者包括标头和数据。

データパケット生成モジュール702は、第1のデータパケットと、その後に第2のデータパケットを生成するために使用され、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 19所述的方法,其进步包含在所述接收 MAC包与用于发射所述个或个以上响应的发射时间之间的时间周期期间休眠。

22. 前記MACパケットを受信することと、前記1つ以上の応答を送信する送信時間との間の時間期間の間に、スリープすることをさらに含む請求項19記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 30所述的设备,其进步包含用于在所述接收 MAC包与用于发射所述个或个以上响应的发射时间之间的时间周期期间休眠的装置。

33. 前記MACパケットを受信することと、前記1つ以上の応答を送信する送信時間との間の時間期間の間に、スリープする手段をさらに具備する請求項30記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管图 2对于每 MAC包 210展示个应用层数据包 208,但也可将多个应用层数据包并入到个 MAC包的有效负载中。

図2は、MACパケット210当たり1つのアプリケーションレイヤデータパケット208を示しているが、1つのMACパケットのペイロード中に複数のアプリケーションレイヤデータパケットを組み込む可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着将每流映射到 OFDM子载波,且接着使用快速傅立叶逆变换 (IFFT)将其组合在起以产生时域 OFDM流。

各ストリームは、その後、OFDM副搬送波にマッピングされ、そして、高速逆フーリエ変換(IFFT)を使用して互いに合成され、時間ドメインOFDMストリームが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此可通过空间上对每 OFDM进行预编码且接着经由收发器 506将每经空间上预编码的流提供到不同天线 508来实现。

各OFDMを空間的に予めコード化し、その後、トランシーバ506を介して、予めコード化された各ストリームを異なるアンテナ508に提供することにより、これを成し遂げてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实施例中,控制消息包含在对应于第发射间隔并指示在第发射间隔期间只可发射物理层信息单元的资源许可消息中。

いくつかの実施形態では、制御メッセージが、第1の送信間隔に対応するリソースグラントメッセージに含まれ、物理層情報要素だけが第1の送信間隔中に送信されてもよいことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第检测器的计算复杂性是恒定的,而所述第二检测器的计算复杂性在高SNR下较低且在低SNR下较高。

第1の検出器の計算の複雑性は定であり、方、第2の検出器の計算の複雑性は、高SNRにおいてはより低くなり、低SNRにおいてはより高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集


此第解是在搜索树中访问的第叶节点,且可能匹配于当来自噪声的信号失真较低时实际发射的符号。

この最初の解は、探索木において訪れた最初のリーフノードであり、ノイズからの信号歪みが低い場合に、実際に送信されたシンボルに致しやすい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此第发射天线,部分距离给出发射星座图的符号中每者的第发射天线的相对可能性。

この第1の送信アンテナについて、部分距離はコンステレーション内のシンボルの各々を送信する第1の送信アンテナの、相対的な尤度を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,距离块 614确定空候选者与星座图中每符号的每配对的部分距离。

1つの実施形態においては、距離ブロック614は、空の候補およびコンステレーションにおける各シンボルの対についての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然以下公开中的些部分将描述亦支持 MIMO技术的接入终端,但是接入点 110也可以配置成支持并不支持 MIMO技术的接入终端。

以下の開示の部は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を説明する方で、アクセスポイント110は、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするように構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个方面,仅接入点 110支持多个 VHT信道,而接入终端 120仅支持来自接入点 110所支持的 VHT信道集合的个 VHT信道。

態様において、アクセスポイント110のみが複数のVHTチャネルをサポートし、他方、アクセス端末120は、アクセスポイント110によってサポートされたVHTチャネルの組から1つのVHTチャネルのみをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

个方面,取决于接入点 110的物理配置,每天线 304a-n彼此以 2到 10λ的间隔或以上分隔开。

態様において、各アンテナ304a乃至nは、2乃至10ラムダの間隔だけ、又はアクセスポイント110の物理的構成に依存してそれ以上、互いに分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络设备 400包括至少个处理单元 412(每个单元 412具有个或多个处理核 )、视频显示适配器 414、和海量存储器,它们全部经由总线 422彼此通信。

ネットワーク装置400は、(各々が1又はそれ以上の処理コアを有する)少なくとも1つの処理ユニット412、ビデオディスプレイアダプタ414、及び大容量メモリを含み、これらは全てバス422を介して互いに通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

海量存储器般包括 RAM 416、ROM 432、bios 418、和个或多个永久性的海量存储设备,例如硬盘驱动器 428、磁带驱动器、光驱、和 /或软盘驱动器。

般に、大容量メモリは、RAM416、ROM432、bios418、及びハードディスクドライブ428、テープドライブ、光ドライブ、及び/又はフロッピー(登録商標)ディスクドライブなどの1又はそれ以上の永久大容量記憶装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,集群 #2的第成员是集群 #2的主成员,因此集群 #2的第成员将包括用于控制集群 #2的控制进程。

1つの実施形態では、クラスタ#2の第1のメンバがクラスタ#2の最初のメンバであり、従ってクラスタ#2の第1のメンバが、クラスタ#2を制御するための制御プロセスを含むようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,具有唯的第 2和第 3层标识符的集群 #2可以充当集群 #1的“热备用”,对从第集群故障转移之前的连接进行镜像。

1つの実施形態では、固有のレイヤ2及びレイヤ3識別子を含むクラスタ#2が、クラスタ#1への「ホットスタンバイ」として機能し、第1のクラスタからのフェイルオーバ前に接続をミラーリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,连接状态被直接从个成员复制到另成员,从而允许从集群去除第成员而没有丢掉连接。

これにより、接続状態が1つのメンバから別のメンバに直接コピーされ、接続を落とすさずに第1のメンバをクラスタから削除できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二读出模式下,以与第读出模式下相同的方法控制各组第类型的两个相邻子像素核 12的第传送元件 Tb0、Tb1以及 Tb4、Tb5。

第2の読み出しモードでは、第1の種類の2つの隣接する副画素コア12のグループの第1の転送素子Tb0、Tb1およびTb4、Tb5は、第1の読み出しモードでと同じ方法で制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

种诸如TV之类的A/V设备(24)呈现系列GUI,用户可以使用可编程双向遥控器(10)对所述GUI进行导航以选择要被控制的组件(38)的类型、制造商和型号。

TVなどのA/V機器(24)が、ユーザが、プログラム可能な双方向遠隔制御装置(10)を使用して制御対象のコンポーネント(38)の種類、メーカー、及び型番を選択するようにナビゲートできる連のGUIを提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoFLO系统 200包含各自具有个或个以上多媒体源 (图 3)的多个 picoFLO网络 2101、2102、…、210N,所述多媒体源中的些使数据经由 picoFLO空中接口 408(图 4)多路复用。

ピコFLOシステム200は、各々が1つまたは複数のマルチメディアソース(図3)を有し、そのうちのいくつかは、ピコFLOエアインターフェース408(図4)を介して多重化されたデータを有する複数のピコFLOネットワーク2101、2102、...210Nを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第三方面,提供种能够控制正递送到局域网上的个或个以上装置的多媒体数据的呈现的设备。 在所述设备中包括:

本発明の第3の態様によれば、ローカルエリアネットワーク上の1つまたは複数のデバイスに配信されているマルチメディアデータの提示を制御することが可能な装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过将第组 REF1(u,v)(u= 0...n-1,v= 0...m-1)中的每个系数乘以其对应的权重,形成组修改后的系数 MREF(u,v):

次いで、第の係数のセットREF(u,v)におけるそれぞれの係数とその対応する重みとを、u=0...n-1、v=0...m-1について乗算することで、変更された係数のセットMREF(u,v)が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,主控制器 20基于激活按钮 45中的个被选择这事实识别到选择了应用程序中的个。

この際、主制御部20は、いずれかの起動ボタン45が選択されたことに基づいて、アプリケーションプログラムが選択されたものと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象搜索应用检测与搜索单词匹配的元数据的说明标识符 609,并且进步从电子文档 600检测添加与说明标识符 609相同的标识符 608的图形描述 606。

オブジェクト検索アプリケーションは電子文書600内から、検索語句と致するメタデータのキャプション識別子609を検出し、さらに、これと同の識別子608が付与されたグラフィックス記述606を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,图 3所示的第驱动辊 22A、第二驱动辊 23A及第三驱动辊 124A向同方向旋转,能够将记录介质 S向打印机主体 11内输送。

これにより、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aが同方向に回転して、記録媒体Sをプリンター本体11内に搬送可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器 111及第二扫描器 112的受光传感器 (图示略 )在点击打式打印机 10的主扫描方向上排列成列,以在主扫描方向上延伸的线状进行读取。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112の受光センサー(図示略)は、ドットインパクトプリンター10の主走査方向に列に並べられ、主走査方向に延びるライン状に読み取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器 111的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(B)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大圈。

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより回り大きく設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,图 3所示的第驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A向同方向旋转,可将记录介质 S传送到打印机主体 11内。

これにより、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aが同方向に回転して、記録媒体Sをプリンター本体11内に搬送可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描仪 111和第二扫描仪 112的受光传感器 (省略图示 )沿着点击式打印机10的主扫描方向被排成列,并以向主扫描方向延伸的行状进行读取。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112の受光センサー(図示略)は、ドットインパクトプリンター10の主走査方向に列に並べられ、主走査方向に延びるライン状に読み取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,第引导槽 73的第二部分73b与狭缝玻璃 9对应且比第部分 73a低,因此,扫描托架 70在与狭缝玻璃 9对应的位置朝比第部分 73a靠下的下方移动。

つまり、第1ガイド溝73の第2部分73bが、スリットガラス9に対応しておりしかも第1部分73aより低いので、走査キャリッジ70はスリットガラス9に対応する位置において第1部分73aより下方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

引导槽也可以具有通常的沿水平方向延伸的第部分、位于比第部分的位置低的位置的第二部分以及位于比第部分的位置高的位置的第三部分。

ガイド溝は、通常の水平方向に延びる第1部分と、第1部分より低い位置にある第2部分と、第1部分より高い位置にある第3部分とを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承部件 253还具有第部分 257和第二部分 259,所述第部分 257在狭缝玻璃209与稿台玻璃 208之间延伸,第二部分 259从第部分 257的下端朝侧方延伸并从下方支承狭缝玻璃 209。

支持部材253は、さらに、スリットガラス209とプラテンガラス208との間に延びる第1部分257と、第1部分257の下端から側方に延びスリットガラス209を下方から支持する第2部分259とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以在扫描托架的方的端部设置与前面所述的实施方式同样的辊,而在另方的端部设置其他的构造。

例えば、走査キャリッジの方の端部に前記実施形態と同様のローラを設けて、他方の端部には別の構造を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从文稿的第表面反射的发射光的光通过作为板状透明部件的个示例的读取玻璃 215、镜组 207和镜头 208而被CCD传感器 209接收。

照射光によって原稿の第1の面から反射された光は、板状の透明部材の例である読取ガラス215、ミラー群207およびレンズ208を通して、CCDセンサ209によって受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,在步骤 S10中,由用户半按下释放按钮,当判定为第释放开关接通的情况下,进到步骤 S170。

方、ステップS10において、ユーザによって、レリーズボタンが半押しされて、ファーストレリーズスイッチがオンされたと判定するとステップS170に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及用于致使计算机在所述第累加度量超过第阈值时产生第干扰检测信号的代码。

およびコンピュータに前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生させるためのコード。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘用于产生离散振幅脉冲的脉冲产生器 220的示范性实施例,所述离散振幅脉冲将输入信号的振幅与个或个以上经预编程的干扰检测阈值进行比较。

図4は、入力信号の振幅とつまたは複数のプリプログラムされた干渉検出しきい値とを比べる離散振幅パルスを発生するためのパルス発生器220の例示的な実施形態を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

个或个以上示范性实施例中,可以硬件、软件、固件或其任何组合实施所描述的功能。

つまたは複数の例示的な実施形態において、記載された機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアまたはそれらの任意の組合せによって実装されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

般来说,无线能量传送的个基本原理包含使用例如 30MHz以下的频率的磁性耦合谐振 (即,谐振感应 )。

般的に、無線エネルギー伝送の1つの基礎をなす原理は、たとえば、30MHz以下の周波数を使用した、磁気結合による共振(すなわち、共振の誘導(resonant induction))を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

个或个以上示范性实施例中,所描述的控制功能可实施于硬件、软件、固件或其任组合中。

1つ以上の例示的な実施形態において、説明された制御機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、または、これらの任意の組合せにおいて実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

个或个以上组件可驻存于进程及 /或执行线程内,且组件可局限于台计算机上及 /或分散于两台或两台以上计算机之间。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可经由单入单出系统、多入单出系统或多入多出 (MIMO)系统而建立此通信链路。

この通信リンクは、単入力単出力、複数入力単出力、あるいは、複数入力複数出力(MIMO)システムによって確立されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 TDD,如果 UL发射发生于时间 n处,则可根据个或个以上物理上行链路共享信道相关程序在某时发送 UL授予。

TDDの場合、UL送信が時間nにおいて生じた場合、1または複数の物理アップリンク共有チャネル関連手順にしたがって、UL許可が度に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

单向分组延迟是从源节点开始传输分组的第位元起直至目的地节点接收到该分组的第位元所经过的时间。

方向のパケット遅延は、起点ノードによるパケットの第1のビットの送信の開始から宛先ノードによるそのパケットの第1のビットの受信までに経過した時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,个人计算机上的个中央处理单元(CPU)可以处理图形显示,而另个 CPU处理输入数据的计算。

例えば、パーソナルコンピュータ上の1つの中央処理装置(CPU)は、もう方のCPUが入力データの計算を処理する傍ら、画像表示を処理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的方法,其中,所述内容的第版本和第二版本在颜色分级和比特深度的至少者中有差异。

3. コンテンツの前記第1のバージョンおよび前記第2のバージョンは、カラー・グレーディングとビット深度のうちの少なくとも方において異なる、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 702 703 704 705 706 707 708 709 710 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS