「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 699 700 701 702 703 704 705 706 707 .... 999 1000 次へ>

此外,至少个处理器可包括可作用于执行以上所描述的步骤和 /或动作中的个或更多个步骤和 /或动作的个或更多个模块。

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上記で説明されたステップ及び/または動作のうちの1つまたは複数を実行することが動作可能な1つまたは複数のモジュールを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第个方面,公开了种减小第和第二用户设备之间的服务简档发现延迟的方法。

本発明の第1の態様において、第1のユーザ装置と第2のユーザ装置との間のサービスプロフィールディスカバリーにおける待ち時間を減少する方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的方法,其进步包含在尝试对 NAT规则的识别之前将相应的所获得片段转发到所述个或个以上包处理目的地。

8. NATルールの識別を試行する前に、取得されたそれぞれのフラグメントを前記1つまたは複数のパケット処理宛先に転送することをさらに備える請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另实例中,当经由联机模块 222将经联机的数据服务提供给个或个以上装置 210时,可激活 NAT模块 226。

別の実施例では、NATモジュール226は、テザードデータサービスが、テザリングモジュール222を介して1つまたは複数のデバイス210に提供されるときにアクティブ化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11中所说明,个天线群组可包括天线 1104和 1106,另天线群组可包括天线 1108和 1110,且另天线群组可包括天线 1112和 1114。

図11に示すように、1つのアンテナ群は、アンテナ1104および1106を含むことができ、別のアンテナ群は、アンテナ1108および1110を含むことができ、別のアンテナ群は、アンテナ1112および1114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据些方案,移动设备可以代表正在使用冲突 IID的另节点发送具有该冲突 IID的 NA,来向冲突设备通知该冲突。

部の態様によれば、移動機器は、競合する機器にその競合のことを通知するために、IIDを使用する別のノードの代わりに、競合するIIDと共にNAを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,至少个处理器可以包括个或更多用于执行上面描述的个或更多步骤和 /或操作的模块。

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上記のステップおよび/または動作の1つまたは複数を実行するために動作可能な1つまたは複数のモジュールを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另实施例中,第组合器信号为第输入音频信号 84A的经调整的版本,和第二组合器信号为第二输入音频信号 84B的经调整的版本。

別の実施形態では、第1の合成器信号は、第1の入力オーディオ信号84Aの調整されたバージョンであり、第2の合成器信号は、第2の入力オーディオ信号84Bの調整されたバージョンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列举若干装置的设备权利要求中,这些装置中的几个可以通过同个硬件项来实现。

幾つかの手段を列挙するデバイスに係る請求項において、これらの手段の幾つかは、のハードウェア及び同アイテムのハードウェアにより具現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,如果当前帧在章节的末端 n帧中 (步骤 S916),则变量 m被设置为“最后个帧号 -当前帧号”(步骤 S917)。

方、現フレームがチャプタの終端nフレームであれば(ステップS916)、変数mには「最終フレーム番号−現フレーム番号」が設定される(ステップS917)。 - 中国語 特許翻訳例文集


方面,如果当前帧在章节的末端 n帧中 (步骤 S946),则变量 m被设置为“最后个帧号 -当前帧号”(步骤 S947)。

方、現フレームがチャプタの終端nフレームであれば(ステップS946)、変数mには「最終フレーム番号−現フレーム番号」が設定される(ステップS947)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进步解释,图 4A是示出根据本发明的个实施例的用于管理对 DNS数据库的访问的方法的数据流程图。

説明を進めるために、図8は、本発明の実施形態によるDNSデータベースへのアクセスを管理する方法を示すデータ流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在纸的两面上形成图像的情况下,在图像形成部 21中,在纸的个面上形成图像后,成为在出纸盘 29侧的输送辊对 30夹持该纸的状态。

また、用紙の両面に画像を形成する場合は、画像形成部21で用紙の方の面に画像を形成した後、この用紙を排出トレイ29側の搬送ローラ対30にニップされた状態とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据个实施例,可以重复全部可能的某长度的选择,并且使用相关最大值的中值作为结果。

しかし、実施形態によれば、ある長さのすべての可能な選択にわたって反復し、その最大相関値の中央値を結果として用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出作为本发明第实施方式的摄像装置的例的数字照相机 (在下面,简称为照相机 )的结构的图。

図1は、本発明の第1の実施形態に係る撮像装置の例としてのデジタルカメラ(以下、単にカメラと記す)の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,在为水平方向状态下进行的体育运动的动作过渡生成合成图像的情况下,每个目标对象图像都可能在纵向方向上过渡。

方、水平方向になった状態で行うスポーツの動作遷移について合成画像を生成する場合には、各注目被写体画像を縦方向に推移させる場合が想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在时刻 t5,将水平同步脉冲 112提供到水平同步端子 102,终止了针对第行的行读出时段并且启动针对第二行的行读出时段。

そして、時刻t5において、水平同期端子102に水平同期パルス112が供給されることによって1行目の1行読出し期間が終了するとともに、2行目の1行読出し期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这示例中,假设所述两个信号线沿它们长度的至少部分以紧密关系相互平行地放置,从而使串扰出现。

この例では、2つの信号線は、クロストークが生じるように、その長さの少なくとも部に沿って互いに平行に接近した関係で配置されるものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第信号 107到第传输线路 103的远端 127的传输将在第二信号线路 105上引起串扰,其干扰在这路径上传输的信号 109。

したがって、第1の送信線103の最遠端部127への第1の信号107の送信は第2の信号線105上にクロストークを誘導し、このクロストークはその経路上に送信された信号109と干渉する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示例说明了适合用作见于图 5(511、513或 515)或图 4(比如组件 425、427或429)中的驱动组件之的驱动电路 601的个实施方式。

図6には、図5(511、513または515)または図4(部品425、427または429など)に見られる駆動部品の1つとしての使用に好適な駆動回路601の実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,由中央线路 1007上的传输排出在其对最近邻和对“隔线”邻上的串扰效应由相应地标记为 1013和 1015的两对箭头表示。

図10では、中心線1007上の送信により最近傍線のペアおよび「2つ向こうの」近接線のペア上に励起されるクロストークの影響は、1013、1015のラベル付きの2つのペアの矢印により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

般地,“子带”指的是无线信道的某预定义部分,其可以具有多个此类预定义部分以用于在移动站和基站之间传达数据。

より般的には、“サブバンド”は、無線チャネルの或る所定の部分を示し、無線チャネルは、移動局と基地局との間でデータを通信するために使用する複数のこのような所定の部分を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的示例中,收发器单元 11、机载基站 15和互相通信单元 14共同位于个公共盒中,从而与天线 9、16同形成飞机装备 1b。

図2の実施例において、トランシーバ・ユニット11、機上基地局15、および相互通信ユニット14は、1つの共通の箱の中に並置されて、アンテナ9、16と緒に飛行機機器1bを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是波长跟踪器系统 300的另示例实施方式的框图,其中红波段和蓝波段进步由相应的 WDM滤波器 321和 322分成四个波长子波段。

図3は、波長トラッカシステムの別の例示的な実施形態300のブロック図であり、赤帯域および青帯域がさらに、それぞれのWDMフィルタ321および322によって4つの波長サブ帯域に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中,“节点”列 202表示流的源,且“下个目标 (NextDestination)”(根据具体情况,图中缩略为“下目标 (Next Dest)”)列 250例如表示待转发流的下个目标。

図2において、「ノード」列202はストリームの送信元を表しており、「次の送信先」(図中では場合によっては「次送信先」と略してある)列250は、例えば、転送されるストリームの次の送信先を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选的下步骤 – 步骤 S22是检查图像 24是否过于类似,所述过于类似是在图像 24的各个对之间几乎没有任何差异的意义上的。

もうつの任意的な次のステップ、ステップS22は、画像24が、画像24の個々の対の間にほとんど相違がないという意味であまりに似すぎていないことを検査することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的个实施例中,捕获多个图像且将其拼接在起以形成合成图像,其具有比在仅借助固定焦距镜头的情况下原本将可能形成的角透视更广的角透视。

本発明の実施形態では、複数の画像を取り込んでともにスティッチングし、固定焦点距離レンズだけで普通なら可能であるはずのものより広角の眺望をもつ合成画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图3中相对较短的箭头示出了两个这样的对,对 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相对应,另对 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相对应。

図3の相対的に短い矢印は2つのそのような対を示し、方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,波导回路 402可以用于波分复用 (WDM)通信系统,以生成与 (空闲或下路 )WDM信道之相对应的通信信号,例如上路信号。

実施例では、導波回路402は波長分割多重(WDM)通信システムで使用されて、(アイドルな、又は分岐(ドロップ)された)WDMチャネルの1つに対応する通信信号、例えば、挿入信号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源元素 k对应于 MIMO信道的单使用,并且例如可对应于时间间隔、频率的特定范围、扩频码或个或多个这些量的任何组合。

資源要素kはMIMOチャネルの単の使用に対応し、例えば、時間間隔、特定の周波数レンジ、拡散符号、及び、これらの量の1つ以上のいずれかの組み合わせに対応しているかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如前述权利要求中任项所述的同步方法,其特征在于,所述基站 (1)和所述暗盒(2)中的每个均包括能够实现根据 IEEE 802.11标准的无线链路的无线电模块 (5,8)。

7. 前記ベースステーション(1)および前記カセット(2)が、それぞれ、IEEE802.11規格による無線リンクを可能にする無線モジュール(5、8)を含むことを特徴とする、請求項1〜6のいずれか項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码集,用于使计算机访问服务基站对第链路进行编码所使用的第标识符;

コンピュータ可読記憶媒体は、コンピュータに、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子へアクセスさせる第1のコードセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二模块从所述节点接收反馈,其中所述反馈表示所述节点从所接收的信号中消除所述第链路和所述第二链路中的个的能力。

第2のモジュールは、ノードでの受信信号から第1および第2のリンクのうちの方を除去する能力を示すノードからのフィードバックを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三模块,用于响应所述反馈,对传输进行调整,以使所述第链路和所述第二链路中的个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

第3のモジュールは、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のための送信に調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二代码集,用于使所述计算机从所述节点接收反馈,其中所述反馈表示所述节点从所接收的信号中消除所述第链路和所述第二链路中的个的能力;

第2のコードセットは、コンピュータに、ノードでの受信信号から第1および第2のリンクのうちの方を除去する能力を示すノードからのフィードバックを受信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三代码集,用于使所述计算机响应所述反馈,在传输中进行调整,以使所述第链路和所述第二链路中的个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

第3のコードセットは、コンピュータに、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のための送信に調整を行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

给出了用于向个节点发射用第标识符编码的第链路的模块,其中所述节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路。

第1の識別子で符号化された第1のリンクを、第2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する第2のリンクも受信するノードへ送信するための手段が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

给出了用于从所述节点接收反馈的模块,其中所述反馈表示所述节点从所接收的信号中消除所述第链路和所述第二链路中的个的能力。

ノードでの受信信号から第1および第2のリンクのうちの方を除去する能力を示すノードからのフィードバックを受信するための手段が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机向个节点发射用第标识符编码的第链路,其中所述节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路。

送信機は、第1の識別子で符号化された第1のリンクを、第2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する第2のリンクも受信するノードへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算平台用于响应所述反馈,对传输进行调整,以使所述第链路和所述第二链路中的个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

コンピューティングプラットフォームは、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のための送信に調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外地和 /或替代地,可以将系统带宽划分为个或多个频率载波,每个频率载波可以包括个或多个子载波。

追加としておよび/または代替として、システム帯域幅は、各々が1つまたは複数のサブキャリアを含むことができる1つまたは複数の周波数キャリアに分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再举个例子,系统 400中的基站 410和终端 420可以使用个或多个数据信道传输数据,使用个或多个控制信道传输信令。

別の例では、システム400の基地局410および端末420は、1つまたは複数のデータチャネルを使用してデータを通信し、1つまたは複数の制御チャネルを使用してシグナリングを通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 (例如,模块、代码集 )508,用于从所述节点接收反馈,其中所述反馈表示所述节点从所接收的信号中消除第链路和第二链路中的个的能力。

該ノードで受信信号から第1および第2のリンクのうちの方を除去する能力を示す該ノードからのフィードバックを受信するための手段(たとえば、モジュール、コードセット)508が備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 (例如,模块、代码集 )510,用于响应所述反馈,对传输进行调整,以使第链路和第二链路中的个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更について送信に調整をもたらすための手段(たとえば、モジュール、コードセット)510が備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块904用于向个节点发射用第标识符编码的第链路,其中该节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路。

手段904は、第2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する第2のリンクも受信するノードに第1の識別子で符号化された第1のリンクを送信するために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 906用于从该节点接收反馈,其中所述反馈表示该节点从所接收的信号中消除第链路和第二链路中之的能力。

手段906は、ノードでの受信信号から第1および第2のリンクのうちの方を除去する能力を示す該ノードからのフィードバックを受信するために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,至少个处理器包括可用于执行上文所述个或多个步骤和 /或动作的个或多个模块。

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上述のステップおよび/または動作の1つまたは複数を行うように動作可能なモジュールを含むことができる - 中国語 特許翻訳例文集

其目的仅在于作为后文所提供更详细描述的序言,以简化形式提供个或多个实施例的些概念。

その唯の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,个天线组可包括天线 104和 106,另天线组可包括天线 108和 110,另组可包括天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本领域普通技术人员应该理解并明白,个方法也可以表示成系列相互关联的状态或事件,如在状态图中。

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 699 700 701 702 703 704 705 706 707 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS