「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>

其仅有的目的是以简化形式给出个或多个方面的些概念作为在后面给出的更详细描述的前序。

その唯の目的は、後で提示されるもっと詳細な記載に対するプレリュードとして単純化された形式の1つまたはそれより多い態様のいくつかの概念を紹介することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据些方面,个或多个 UDP端口可以有多个与其相关联的流,而不是为每个连接的移动设备分配个 UDP端口。

いくつかの態様によれば、各接続しているモバイル装置にUDPポートを割り当てるよりむしろ1つまたはそれより多いUDPポートがそれらに関係する複数のストリームを持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,至少个处理器可以包括用于执行个或多个上述步骤和 /或操作的个或多个模块。

さらに、少なくとも1台のプロセッサは、上で記載されたステップおよび/またはアクションの1つまたはそれより多く実行することが動作可能な1つまたはそれより多いモジュールを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

些移动设备中,可提供多个处理器 191,诸如个处理器专用于无线通信功能而个处理器专用于运行其他应用。

幾つかのモバイルデバイスにおいて、マルチプルプロセッサ191、例えば、無線通信機能専用の1つのプロセッサ及びその他のアプリケーションを実行することが専用の1つのプロセッサ、を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管转录请求按钮 32可位于移动设备 20上的任何地方,但在实施例中,转录请求按钮 32如图 1中所示地位于移动设备 20的侧面。

書き起こし要求ボタン32はモバイルデバイス20上のあらゆる場所に配置することができる方で、実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、図1に示されるようにモバイルデバイス20の側面に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例中,转录请求按钮 32发起转录过程,并且当在同语音呼叫期间第二次按下转录请求按钮 32时终止该转录过程。

実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、同じ声による呼中に書き起こし要求ボタン32が再度押されたときに書き起こしプロセスを開始及び終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用户可指定转录应该是双向 (即,转录双方 )还是单向 (即,仅转录方 ),如上所述。

さらに、ユーザは、上述されるように書き起こしを双方向(両当事者を書き起こす)又は方向(すなわち、方の当事者のみを書き起こす)のいずれにすべきかを指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚地解说硬件与软件的这可互换性,各种解说性组件、框、模块、电路、和步骤在上面是以其功能性的形式作般化描述的。

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を明確に例示するため、上記においては、種々の例示的コンポーネント、ブロック、モジュール、回路、及びステップが、各々の機能の観点で般的に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据前述权利要求中任项权利要求所述的发射设备,其特征在于,所述设备的每个是 DVB-H IP封装器,所述第二网络是 DVB-H网络。

4. 前記装置はそれぞれDVB−H IPエンカプスレータであり、前記第2のネットワークはDVB−Hネットワークであることを特徴とする、請求項1乃至3いずれか項に記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实施例中,第电视接收器 104和呈现装置 106可集成为组合有显示装置、机顶盒、数字视频记录器 (DVR)等功能的装置。

幾つかの実施形態においては、第のテレビ受像機104および表示デバイス106は、ディスプレイデバイスとセットトップボックスの機能を組み合わせるデバイス、デジタルビデオレコーダ(DVR)などとして統合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


由第二电视接收器 112接收的内容可与由第电视接收器 104接收的内容相同和 /或不同。

第二のテレビ受像機112によって受信されたコンテンツは、第のテレビ受像機104によって受信されたコンテンツと同であってもよいし、ならびに/または、異なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另实施例中,数据收集系统 108包含经由互联网或其它类型的数据通信网络从第电视接收器 104接收数据的服务器。

別の実施形態においては、データ収集システム108は、インターネットもしくは他のタイプのデータ通信ネットワークを介して第のテレビ受像機104からデータを受信するサーバを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 304可进步识别所接收数据包括关于位于距电视接收器 104个程度处的第二电视接收器 112(参见图 1)的信息。

プロセッサ304は、受信されたデータが、テレビ受像機104からレベル離れて配置された第二のテレビ受像機112(図1参照)に関する情報を含むことをさらに同定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,电视接收器 402A到 402D中的每者可产生、接收和 /或存储第数据、第二数据、第三数据和第四数据。

例えば、テレビ受像機402A−402Dは各々、第のデータ、第二のデータ、第三のデータおよび第四のデータを生成し、受信し、ならびに/または格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明的个实施的方式中,通过根据候补向量的选择信息切换差分向量的编码方法,实现进步削减编码量。

さらに本発明の実施の形態では、候補ベクトルの選択情報に基づいて差分ベクトルの符号化方法を切り替えることにより、さらなる符号量の削減を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,如果其差在 Thred1与 Thred2之间,则将预测值的选择项设为 MVA和MVB这 2种,将其中的差分向量变得更小的方选择为预测向量 PMV而附加 1比特的信息。

方、その差がThred1とThred2の間であれば、予測値の選択肢をMVAとMVBの2種類とし、このうち差分ベクトルがより小さくなる方を予測ベクトルPMVとして選択して1ビットの情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器 106产生的传输流可以包括第数据流 1302,该第数据流包含指示条纹的至少第子集的颜色的数据元素。

信号生成器106によって生成されるトランスポートストリームは、ストライプの少なくとも第1サブセットの色を示すデータ要素を含む第1データストリーム1302を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,在本实施方式中,作为例,预先进行了规定,以将端口号码最大的数据使用为优先级最低的种类的数据(也就是说,第 3个其优先级最低 )。

なお、本実施の形態では、例として、ポート番号が番大きいデータを最も優先度が低い種類のデータに適用するように予め定めている(すなわち、3番目がもっとも優先度が低い)。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务管理装置 100可以是网络的设备中的个,或可以安装在第设备、第二设备或第三设备中。

実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100は、ネットワークのデバイスのうち1つであって、第1デバイス、第2デバイス、第3デバイスのうち1つに搭載されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容使用请求单元 142请求内容服务管理装置 100允许网络的设备中的至少个使用内容。

実施形態によるコンテンツ利用要請部142は、実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に対して、ネットワークのデバイスのうち少なくとも1つのデバイスがコンテンツを利用するように要請する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容购买 /保持历史信息 380是内容服务提供装置 100的种内容使用历史信息。

コンテンツ買入れ/保有履歴情報380は、実施形態によるコンテンツ・サービス提供装置100のコンテンツ利用履歴情報の種である。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758的内容使用请求接收单元可以接收由某用户 (诸如第朋友用户 772)发出的共享第用户的应付费内容 754的请求。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ利用要請受信部に対して、「友人1」772による第1ユーザの有料コンテンツ756の共有が要請されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 780中,第二朋友用户 782可以获得第用户的内容列表以从内容列表中选择应付费内容 754,以与第用户起观看应付费内容 754。

「友人2」782は、第1ユーザのコンテンツ・リストを獲得し、有料コンテンツ756の共有を選択し、第1ユーザと有料コンテンツ756を同時に視聴できる(段階780)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将能够通过较低复杂度来减小符号间干扰 (ISI)的正交频分复用 (OFDM)系统考虑作为下代无线通信系统中的种。

次世代無線通信システムで考慮されているシステムのうちのつが、低い複雑度で、シンボル間干渉(ISI;Inter-Symbol Interference)効果を減殺させることができる直交周波数分割多重(OFDM;Orthogonal Frequency Division Multiplexing)システムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了打印有四个页面的图像和个条形码信息的第页原稿、以及打印有两个页面的图像和个条形码信息的第二页原稿。

図13は、4頁分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた1枚目の原稿と2ページ分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた2枚目の原稿とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示多个发光元件以光照射区域为基准而仅排列在副扫描方向的侧的例的概略侧视图。

【図6】複数の発光素子が光照射領域を基準にして副走査方向の片側のみに配列されている例を示す概略側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示作为本发明个实施方式涉及的图像拍摄方法的个例子的数字照相机中的实时取景显示动作时的处理的流程图。

【図2】本実施形態に係る画像撮像方法の例としてのデジタルカメラにおけるライブビュー表示動作時の処理について示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,当正在读取帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR1_H_DEC<n>或下帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC<n>为 H时,出现以下情况。

方、読み出しフレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR1_H_DEC<n>または次フレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR2_H_DEC<n>がHである場合には次のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,第五调谐器单元 2E的排列成直线的连接端子 25e(第连接端子 )在该图中的排列左端包括将与 I2C总线端子孔 113配合的 I2C总线端子 253e。 连接端子 25e的数量总计为 7。

方、第5チューナユニット2Eの接続端子25e(第1の接続端子)は、図中左端に端子孔113と対応するI2Cバス用端子253eを備え、全部で7本の接続端子を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,第七调谐器单元 2G的连接端子 25g(第连接端子 )排列成使得该图中的排列左端的连接端子 253g被插入该图中 TV板 1的排列直线左端的端子孔 123。

方、第7チューナユニット2Gの接続端子25g(第1の接続端子)は図中左端の接続端子253gがTV基板1の図中左端の端子孔123に挿入されるように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓄积电容 70的方电极与像素电极 9a并列地电气连接到 TFT30的漏极,另方电极为了成为恒定电位,与电位固定的电容线 300电气连接。

蓄積容量70の方の電極は、画素電極9aと並列してTFT30のドレインに電気的に接続され、他方の電極は、定電位となるように、電位固定の容量線300に電気的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据个示例性实施方式,对于显示面板 300中的预定数量的像素,可形成个柱状透镜 410,这将参照图 2进行描述。

本実施形態によれば、レンチキュラーレンズ410は、液晶表示パネル300の定の個数の画素ごとに1つずつ形成してもよく、これについては図2で詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次,如果将用于显示行的数据存储至第线路存储器 711,那么将存储至第线路存储器 711和第二线路存储器 712的数据分别移动至第二线路存储器 712和第三线路存储器 713。

また、1行のデータが第1ラインメモリ711に全て記憶されると、第1ラインメモリ711及び第2ラインメモリ712に記憶されたデータはそれぞれ第2ラインメモリ712及び第3ラインメモリ713に移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,在另示例性实施方式中,3×3滤波器可以具有对称结构,如参照图 7和图 8描述的结构。

方、3×3フィルタは本実施形態によっては対称的な構造を有してもよく、対称的な構造に係る実施形態は図7及び図8に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示了在输入图像为静止图像的情况下的处理序列的流程图,该处理序列是根据本发明个实施例的图像处理装置的图像输入部的处理例子。

【図3】本発明の実施例に係る画像処理装置の画像入力部の処理例として、入力画像が静止画像である場合の処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示了在输入图像为移动图像的情况下的处理序列的流程图,该处理序列是根据本发明个实施例的图像处理装置的图像输入部的处理例子。

【図4】本発明の実施例に係る画像処理装置の画像入力部の処理例として、入力画像が動画像である場合の処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示了根据本发明个实施例的图像处理装置的图像转换部针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。

【図6】本発明の実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信号に対する非線形変換処理の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是图示了在根据本发明个实施例的图像处理装置的图像转换部中针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。

【図25】本発明の実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信号に対する非線形変換処理の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,第开关电路 22a的第并联谐振电路 26a具有多个并联第 PIN二极管28a,而第二开关电路 22b的第二并联谐振电路 26b具有多个并联第二 PIN二极管 28b。

さらに、第1スイッチ回路22aの第1並列共振回路26aに複数の第1PINダイオード28aが並列に接続され、第2スイッチ回路22bの第2並列共振回路26bに複数の第2PINダイオード28bが並列に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实施例中,归因于所施加的延迟,发往每个特定接收机的信号部分在同时间到达每个接收机。

いくつかの実施形態において、適用された遅延のために、各特定の受信機を宛先にされた信号の部分しか、各受信機に同じ時間に届かない。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示例性的实施例中,帧编号可以是分配给每个帧的编号,其对于每连续的帧是连续重复的。

例示的な実施形態では、フレーム番号は、各連続フレームについて連続的に繰り返される各フレームに対して割り付けられた数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示例性的实施例中,响应于在反向链路帧传输内接收到多于个的 ACK信号的情况,MS在接收到第 ACK信号之后停止当前帧的传输。

例示的な実施形態では、逆方向リンクフレーム送信のコース上で1以上のACK信号を受信することに応じて、MSは、ACK信号の初めを受信した後で現在のフレームの送信を止めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如在 (例如 )常规 PAPR SLM技术中,旁侧信息连同新 PAPR编码起被发射,则 PAPR MM解码器 330可进步对旁侧信息执行错误检测 /校正(B425)。

PAPR MMデコーダ330は、サイド情報が、例えば、従来のPAPR SLM技法におけるような新しいPAPR符号化と緒に送信された場合、さらに、サイド情報に対してエラーの検出/訂正を実行することができる(B425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每过程上,这些软位表示在 HS-DSCH物理层速率匹配的两个级之间所存储的 H-ARQ数据,在每发射期间载运所述 H-ARQ数据的版本。

各プロセス上で、これらのソフトビットは、HS−DSCH物理レイヤレートマッチング(HS-DSCH physical layer rate matching)の2つのステージの間で記憶されるH−ARQデータを表し、これについてのバージョンが、各送信中に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明的实施例可包括计算机可读媒体,其包含种用于使用功率管理技术减少 HARQ重发的方法。

したがって、本発明の実施形態は、電力管理技法を使用してHARQ再送信を低減させるための方法を実施するコンピュータ可読媒体を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个子流用多个正交子载波中的个来进行调制,并在多个并行子信道中的个上来进行发送。

各サブストリームは、複数の直交サブキャリアのうちの1つを用いて変調され、複数の並列サブチャネルのうちの1つの上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实施例中为了进步减小 UL-MAP的大小,如图 10B所示可以将起始时隙偏移1014引入到所提出的UL-MAP 416’中,其位于符号数目字段1010之后且在第个UL-MAP IE 10121之前。

いくつかの実施形態では、さらなるUL−MAPサイズ低減のために、図10Bに示す提案されたUL−MAP416’に、シンボルの数フィールド1010の後、そして第1のUL−MAP IE10121の前に開始スロットオフセット1014を導入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个子流用多个正交子载波中的个来进行调制,并在多个并行子信道中的个上来进行发送。

各サブストリームは、複数の直交副搬送波のうちの1つで変調されて複数の並列なサブチャネルのうちの1つにおいて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,个段能够包含到六个子信道组 (例如,段 0包含三个子信道组,段 1包含两个,以及段 2包含个子信道组 )。

従って、セグメントは、1つ乃至6つのサブチャネルグループを含むことができる(例えば、セグメント0は、3つのサブチャネルグループを含み、セグメント1は、2つを含み、セグメント2は1つのサブチャネルグループを含む)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 706,可以在起始 OFDM/OFDMA帧中发送基于第 OFDM/OFDMA帧的第信号,该起始 OFDM/OFDMA帧可以是第帧或后续 OFDM/OFDMA帧。

706において、第1のOFDM/OFDMAフレームに基づく第1の信号は、第1のフレーム又は後続するOFDM/OFDMAフレームであることができる開始OFDM/OFDMAフレームにおいて送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS