「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 693 694 695 696 697 698 699 700 701 .... 999 1000 次へ>

本发明的再个目的是提议种用于向主站提供所需要的信息而不引起过多开销的方法。

本発明の別の目的は、あまりに多くのオーバーヘッドを生じることなく、必要な情報を次局に提供するための方法を提案することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

从主无线电站 100到次站 200的传输发生在第信道 160上,而从次无线电站 200到主站 100的传输发生在第二信道 260上。

次無線局100から二次局200への送信は第1チャネル160上で行われ、そして二次無線局200から次局100への送信は第2チャネル260上で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求1所述的方法,其进步包含对第下行链路子帧中的不与第CCE相关联的剩余下行链路控制信道进行排序。

8. 第1のダウンリンクサブフレーム中で、第1のCCEに関係付けられていない残りのダウンリンク制御チャネルを順序付けることをさらに含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,此将暗示,个 DL子帧中的些 PDCCH将与另子帧中的某些其它PDCCH冲突,因此调度应考虑所述约束。

しかしながら、これは、1つのDLサブフレーム中のPDCCCHのうちのいくつかが、別のサブフレーム中の他の何らかのPDCCHと衝突するであろうことを暗に示すので、スケジュールは制約を考慮に入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员将理解且了解,方法可替代地表示为系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。

例えば、状態図等において、連の相関状態またはイベントとして方法論を代替的に表すことができることを、当業者は理解および正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个扇区可由若干天线群组形成,其中每天线负责与小区的部分中的 UE进行通信。

それぞれのアンテナが、セルの部におけるUEとの通信に関与しているアンテナのグループにより、複数のセクタを形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区 902、904和 906可包括若干无线通信装置 (例如,用户装备或 UE),所述无线通信装置可与每小区 902、904或906的个或个以上扇区通信。

セル902、904、および906は、いくつかのワイヤレス通信デバイス、例えば、ユーザ機器またはUEを含むことができ、このワイヤレス通信デバイスは、それぞれのセル902、904、または906のうちの1つ以上のセクタと通信していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的无线通信系统或网络可提供对个或个以上共享资源 (例如,带宽、发射功率、 …)的多个用户存取。

般的な無線通信システムすなわちネットワークは、複数のユーザへ、1または複数の共有リソース(例えば、帯域幅、送信電力)に対するアクセスを提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端可经由前向链路和反向链路上的发射而与个或个以上基站通信。

おのおののアクセス端末は、順方向リンクおよび逆方向リンクによる送信を介して、1または複数の基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个或个以上组件可驻存在过程和 /或执行线程内,且组件可局限于个计算机上和 /或分布在两个或两个以上计算机之间。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


举例来说,个天线群组可包括天线 104和106,另群组可包含天线 108和 110,且额外群组可包括天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员将了解且理解,方法可替代地表示为系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 22所述的方法,其特征在于,生成所述第解密密钥还包括使用单向函数生成所述第解密密钥。

32. 前記第1の暗号解読鍵を生成することは、方向関数を用いて前記第1の暗号解読鍵を生成することを更に備える請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另方面,如果在步骤9-10中的测试失败,处理进入到步骤9-16和9-18,其中尝试来自列表的下个超级前端地址。

方、ステップ9−10のテストが失敗であると、処理はステップ9−16および9−18に進み、リストの次のスーパヘッドアドレスが試される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,转译器引擎 118可被配置成将语音数据从种语言转换至另种语言。

模範的な実施形態では、トランスレータ・エンジン118は、音声データをある言語から他の言語に変換するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1至 6中任何项所述的方法,其进步包括:

7. リーフノードに関して、ヘッドノードから第1のルートノードへの接続を維持するステップをさらに含む、請求項1から6のいずれか項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.种计算机程序,包括代码装置,其被适配以在计算机设备上执行时实现如权利要求 1到 9中的任项所述的方法的步骤。 </enter>

10. 計算装置上で実行される場合に、請求項1ないし9のいずれか項に記載の方法のステップを実施するように構成されたコード手段を含むコンピュータプログラム。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,自动地或者由接收者主动选择第照片 4a,并且随后在步骤 223中将该第照片 4a与关联的描述 3a起显示。

この場合、自動的に又は前記受け手からのイニシアチブにより、第1のフォト4aが選択され、ステップ223において、関連付けられた説明3aとともにこの後に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100可包括个或多个扇区中的个或多个基站 102,这些基站彼此之间对无线通信信号进行接收、发送、中继等,和 /或向个或多个移动设备 104发送、中继无线通信信号。

システム100は、無線通信信号を相互に、および/または1つ以上の移動機104に対して受信、送信および反復などをする1つ以上のセクタにおいて1つ以上の基地局102を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

种用于在所接收的消息中向移动设备 304提供置信度 (a sense of confidence)的过程是在部分消息之间相互嵌入与它们有关的信息。

受信済みメッセージにおける信頼性を移動機304に提供する手順は、メッセージの部に関する情報を相互に埋め込むことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据些方面,从个源获取加扰信息,其中,从不同的源获取所保存的无法读取的消息。

部の態様によると、スクランブリング情報は1つのソースから取得可能であり、この場合保有されている読み取り不能メッセージは異なるソースから取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据些方面,从第源获取加扰信息,其中,所保存的无法读取的消息来自于第二源。

部の態様によると、スクランブリング情報は第1のソースから取得可能であり、この場合保有されている読み取り不能メッセージは第2のソースから取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该多个次先进式前导中的每个包含前导序列,不同基站的该前导序列是唯的。

9. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、異なる基地局間で唯であることを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该多个次先进式前导中的每个者包含前导序列,不同基站的该前导序列是唯的。

18. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、異なる基地局間で唯であることを特徴とする請求項10に記載の基地局。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,移动站的唯性节点标识符或凭证 (例如,IMSI或MIN)可作为服务请求的部分被接收。

例えば、移動局の意ノード識別子または資格証明(例えば、IMSIまたはMIN)は、サービス要求の部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌基于该个或更多个谜题生成算法、接收到的个或更多个谜题标识符、以及机密密钥独立地获得该个或更多个谜题机密。

トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を独立して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌基于该个或更多个谜题生成算法、接收到的个或更多个谜题标识符、以及机密密钥 (独立地 )获得个或更多个谜题机密 (908)。

908において、トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を(独立して)取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯目的是以简化形式提供在此公开些概念作为稍后提供的更详细描述的序言。

この唯の目的は、後に示されるより詳細な説明への前置きとしての簡単な形式でここで開示されているいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

种配置中,附着点 (基站 /天线 )可以选择图 4或者图 5中所示两个子集之用于在用户所在扇区中使用。

構成では、接続ポイント(基地局/アンテナ)が、ユーザが位置するセクタで使用するために、図4または5に示される2つのサブセットのうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

种配置中,附着点 (基站 /天线 )可以选择图 7和图 8或者图 9中所示的两个子集之用于在用户所在扇区中使用。

構成では、接続ポイント(基地局/アンテナ)が、ユーザが位置するセクタで使用するために、図7と、図8または9に示される2つのサブセットのうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的个目的是提供种使得能够将诸如其用户的情感状态之类的内容传送给不同的远方的人的装置。

ユーザーの感情状態のようなコンテンツを異なる遠方の人々に伝達することを可能にする装置を提供することが本発明のつの目的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,提供了种使得用户能够看眼就识别出消息发送者以及诸如他 /她的情感状态之类的内容的装置。

このようにして、ユーザーが、メッセージ送信者およびその感情状態のようなコンテンツを目で認識できるようにする装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据种实施方式,打印头 350是使用了多组喷嘴 (nozzle)的宽阵列喷墨打印头,该多组喷嘴被实施为喷射墨滴到张纸上,以执行打印作业。

1つの実施形態によると、印刷ヘッド350は、インク滴を枚の紙の上に噴霧して印刷ジョブを実行するように実装される複数のノズルの組を採用する広幅アレイのインク・ジェット印刷ヘッドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在第图像记录参数对应于“否”的情况下 (步骤 S948),位置信息添加确定单元 640确定记录第图像的图像文件,而不使位置信息与拍摄图像关联 (步骤 S951)。

方、1枚目の記録パラメータが「しない」に対応する場合には(ステップS948)、位置情報付与判定部640が、撮像画像に位置情報を関連付けずに1枚目の画像ファイルを記録すると判定する(ステップS951)。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实例中,FRUC单元 22可识别代换帧内的与存在于用于产生代换帧的参考帧内的边界对应的第位置。

例では、FRUCユニット22は置換フレームを生成するために使用される参照フレーム内に存在する境界と対応する、置換フレーム内の第1の位置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿代换帧 42的块的第列,例如,在第、第三和第五行中的块内的边界 46的部分具有与参考帧 40的边界 44相同的边界宽度,例如,大致为块宽度的四分之

例えば、置換フレーム42のブロックの第1列に沿って、第1、第3および第5行のブロック内の境界46の部分は、参照フレーム40の境界44と同じ境界幅、例えばブロック幅の約1/4を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个方面中,边界伪影识别单元 68可将块的第部分识别为实际边界位置且将块的第二部分识别为假边界位置。

態様では、境界アーティファクト識別ユニット68はブロックの第1の部分を実境界位置と識別し、ブロックの第2の部分を偽境界位置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

些例子中,可 (例如 )经由内插或外插依据与个或个以上参考帧相关联的运动向量计算与块MB(1,j)相关联的运动向量。

ブロックMB(1,j)に関連する動きベクトルは、幾つかの例では、例えば内挿または外挿によって1つまたは複数の参照フレームに関連する動きベクトルに応じて計算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 j最初被设定为等于 1,所以所选定的第块为代换帧的最后列和第行的块。

最初はjが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの最後の列および第1行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

些例子中,可 (例如 )经由内插或外插依据与个或个以上参考帧相关联的运动向量计算与块MB(M, j)相关联的运动向量。

ブロックMB(M,j)に関連する動きベクトルは、幾つかの例では例えば内挿または外挿によって、1つまたは複数の参照フレームに関連する動きベクトルに応じて計算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

些例子中,可 (例如 )经由内插或外插依据与个或个以上参考帧相关联的运动向量计算与块MB(i,1)相关联的运动向量。

ブロックMB(i,1)に関連する動きベクトルは、幾つかの例では例えば内挿または外挿によって、1つまたは複数の参照フレームに関連する動きベクトルに応じて計算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 i最初经设定为等于 1,所以所选定的第块为代换帧的第列和最后行的块。

最初はiが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および最後の行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

些例子中,可 (例如 )经由内插或外插依据与个或个以上参考帧相关联的运动向量计算与块MB(i,N)相关联的运动向量。

ブロックMB(i,N)に関連する動きベクトルは、幾つかの例では例えば内挿または外挿によって、1つまたは複数の参照フレームに関連する動きベクトルに応じて計算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

个方面中,假边界校正单元 72可通过将 x坐标 (x)设定为等于 start_x且将 y坐标 (y)设定为等于来替换假边界位置内的像素值 (192)。

態様では、偽境界修正ユニット72はx座標(x)をstart_xに等しくなるように設定し、y座標(y)を1に等しくなるように設定することによって、偽境界位置内の画素値を置換する(192)。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,与每个符号相关联的、要在物理层分组中与该符号起发送的头部数据包括段标识符、子块标识符和ESI。

実施例では、物理層パケット内の記号とともに送られるべき各記号に関連したヘッダーデータはセグメント識別子、サブブロック識別子、および、ESIを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,由于各种不同的原因,包括功率问题和存储器问题,接收机次可以接收其中个物理层块流。

典型的に、受信器は、メモリの問題およびパワーの問題を含む様々な異なる理由により。 物理層ブロックのストリームの1つを度に受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,响应于从外部装置 60或 70之发送的请求信号来从另外部装置 60或 70向反射器设备 30传送该网络信号。

例示的な実施の形態によれば、ネットワーク信号は、他方の外部装置60又は70から送出される要求信号に応答して、外部装置60又は70のうちの方から反射装置30に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,旦在策略产生步骤 220中导出解码策略,还可以通过后续解码方法 230进步对数据部分进行处理或解码 (在视频数据的情况下 )。

すなわち、旦復号化方法が方法生成ステップ220において導き出されると、データ部は次の復号化方法230によって、さらに処理されまたは復号化される(ビデオ・データの場合)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了针对根据单向预测编码的图像部分的、根据本发明的编码和解码期间实现的运动补偿方法的图示,

【図4】方向予測に従って符号化されたピクチャの部について、本発明に係る符号化及び復号化の間に実現される動き補償方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

种对块变换系数进行编码的常见方法通过使用“z字形”扫描次序 (200)对该块进行重新排序来开始,如图 2所示。

変換係数のブロックをエンコードする1つの般的な方法は、図2に示された「ジグザグ」スキャン順序(200)を使用してブロックを並べ替えることによって開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 693 694 695 696 697 698 699 700 701 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS