意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
为了执行此比较,运动补偿单元 35可对第一版本及第二版本执行速率 -失真 (R-D)分析。
動き補償ユニット35は、この比較を実行するために、第1および第2のバージョンに対してレートひずみ(R−D)分析を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码单元 46可与编码第二数目的位不同地编码第一数目的位。
エントロピーコーディングユニット46は、第2のビット数とは別様に第1のビット数を符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,运动补偿单元 35检索运动估计单元 32所指示的第一参考帧及第二参考帧。
しばしば、動き補償ユニット35は、動き推定ユニット32によって示される第1および第2の参照フレームを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,当经计算 DC偏移值的绝对值超过阈值时,运动补偿单元 35可根据上述方程式 (4)而执行 R-D分析,以在通过默认加权预测所产生的预测性视频块的第一版本与通过使用默认权重的显式加权预测所产生的同一预测性视频块的第二版本之间进行选择。
一態様では、動き補償ユニット35は、計算されたDCオフセット値の絶対値がしきい値を超えるとき、デフォルト重み付け予測によって発生された予測ビデオブロックの第1のバージョンと、デフォルト重みを使用して明示的重み付け予測によって発生された同じ予測ビデオブロックの第2のバージョンとの間で選択するために、上式(4)に従ってR−D分析を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7包括图解视差矢量检测单元检测到的、图像中的预定位置处的视差矢量 VV的示例的图表。
【図7】視差ベクトル検出部で検出される、画像内の所定位置おける視差ベクトルVVの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 37是图解包括在机顶盒中的位流处理单元的另一示例配置的块图。
【図37】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 38是图解包括在机顶盒中的位流处理单元的另一示例配置的块图。
【図38】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 39是图解包括在机顶盒中的位流处理单元的另一示例配置的块图。
【図39】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 40是图解包括在机顶盒中的位流处理单元的另一示例配置的块图。
【図40】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 41是图解包括在机顶盒中的位流处理单元的另一示例配置的块图。
【図41】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 60是图解 PC中的更新数字接口控制软件下载过程的示例的流程图。
【図60】PCにおける更新用のデジタルインタフェース制御ソフトウェアのダウンロード処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 61是图解包括在机顶盒中的位流处理单元的另一示例配置的块图。
【図61】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 62是图解包括在机顶盒中的位流处理单元的另一示例配置的块图。
【図62】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些主机具有通常被称为动态 IP地址或NAT’ed(经过 NAT的 )IP地址。
これらのホストは、ダイナミックIPアドレスまたはNAT(変換)されたIPアドレスとして一般に知られているものを持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6总体上表示由图 1的照相机内的处理器执行的图像数据处理的一个方面;
【図6】図1のカメラ内のプロセッサにより実行される画像データ処理の1つの態様を概念的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 2,通常示出了用于处理从照相机存储器 45读出的图像数据的工作站。
図2に関連して、カメラのメモリ45から読み取られた画像データを処理するためのワークステーションが一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3表示图 1的简化数字照相机的一个使用,作为可回收照相机。
図3は、再利用可能なカメラとしての図1の簡略化されたデジタルカメラの1つの使用を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述第一例子,固定模式图像传感器噪声校正提供支持数据概念的良好示例说明。
固定パターン画像センサノイズ補正である前述した第1の例は、サポートデータ概念のよい例示を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个例子中,这通过正好在捕获感兴趣的场景后,从图像传感器读出支持数据来完成。
1つの例において、これは、関心のある場面の取り込みの直後に画像センサからサポートデータを読み出すことによってなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述第二例子,图像传感器动态范围的改进提供支持数据概念使用的另一例子。
画像センサダイナミックレンジの改善である前述した第2の例は、サポートデータ概念の別の使用例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色分量 Cb和 Cr,其中,一个 CbCr对与两个或四个 Y元件有关,用较低分辨率表示。
1つのCbCrペアが2つまたは4つのY要素と関連付けられる色成分CbおよびCrは、より低い解像度で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用采用量化值的表 121的现有技术的选择之一,在图 8的量化器 78中量化DCT系数。
DCT係数は、図8の量子化器78において、量子化値のテーブル121を使用する既存の技術のうちの1つを用いて量子化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 131中,确定所压缩的条是否是被压缩的当前图像帧的第一条。
ステップ131において、圧縮されているストリップが、圧縮されている現在の画像フレームの中で第1のストリップであるかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中所示的剩余步骤导致确定比例因子,以便用在顺序地压缩下一图像帧条中。
図10に示されている残りのステップにより、倍率が、次の画像フレームストリップを順に圧縮する際に使用するために決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反地,如果比接受的更少压缩码,则选择用于下一条的比例因子以便增加代码量。
逆に言えば、許容できるよりも圧縮コードが少なければ、次のストリップのための倍率は、コードの量を増大させるように選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一处理步骤 153中,解压缩这些数据以便提供 R、GR、B、GB彩色数据的未压缩形式。
第1の処理ステップ153において、これらのデータは復元されて、非圧縮形状のR、GR 、BおよびGB 色データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
下一处理步骤 157可选地将图像数据从 RGB色空间转换成亮度和色度色空间,诸如 YUV、YCrCb或 YIQ。
次の処理ステップ157は、画像データをRGB色空間から、YUV、YCrCbまたはYIQなどの輝度およびクロミナンス色空間に任意に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出本实施例 5中的运动图像解码装置的解码工作的一个例子的流程图。
【図14】図14は、本実施の形態5における動画像復号化装置の復号化動作を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是本发明的运动图像解码装置的硬件的结构框图。
【図15】図15は、本発明の動画像復号化装置のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(a)、(b)、(c)是在通常的解码中分别相对应的信息,被管理以作为一个集合。
図7の(a)(b)(c)は通常の復号化においては、それぞれ対応する情報であり、1つの集まりとして管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,代码串解析部 101以及错误判定部 104是“所述判定单元,还判定所述宏块信息中包含的信息是否有错误”的一个例子,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息置换单元,只在所述判定单元判定为所述宏块信息中包含的信息有错误的情况下,将解码对象图像的所述宏块信息置换为所述保存单元所保存的宏块信息”的一个例子。
ここで、符号列解析部101およびエラー判定部104は、「さらに前記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあるか否かを判定する前記判定手段」の一例であり、マクロブロック情報置換部113は、「前記判定手段が前記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあると判定した場合にのみ、復号化対象ピクチャの前記マクロブロック情報を前記保存手段に保存されているマクロブロック情報に置き換える前記マクロブロック情報置換手段」の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描绘了用于基于固定码本的 MDC的另一个替代方法的流程图。
【図6】図6は、固定のコードブックに基づくMDCに対する付加的な代替の方法ロジックのフロー図を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,代替 RI报告,UE和 eNode-B两者再一次被配置为使用默认 RI值,优选地 RI=1。
この場合、RIの報告の代わりに、UEおよびeNode-Bの両方がここでも、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之形成对比的是,优选的解决方案将通过使用默认秩值(RI=1)在适当的位置保持 WB CQI/PMI的传输。
一方、好ましい解決方法では、デフォルトのランク値(RI=1)を使用することにより、WB CQI/PMIの送信が適切に維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的解决方案保证在 UE和 e-Node-B之间达成一致的默认模式的操作。
上記の解決方法は、UEとe-Node-Bとの間で決められる動作のデフォルトのモードを保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用来自网络的私有 ID作为 DevID的另一益处是它对于使用的 CS接入的类型变得不可知。
DevIDとしてネットワークからのプライベートIDを使用する別の利点は、DevIDが、使用されるCSアクセスのタイプにとらわれなくなるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.序列号 (SNR)402是独特地标识每个 TAC内每个设备的单独序列号。
2.シリアル番号(SNR)402は、各TACの範囲内で各装置を一意に識別する個々のシリアル番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的设备包括生成匹配网络使用的实例 ID的 ID的部件。
本発明の装置はネットワークにより使用されるインスタンスIDと一致するIDを生成する手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,向导区域 GDN是显示代表当前字符输入模式的向导等的区域。
また、ガイダンス領域GDNは、現在の文字入力モードを示すガイダンスなどを表示する領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,ROM 12还存储代表在图画字符 -符号输入模式 MOD中显示的列表画面 WND的图像数据。
また、ROM12は、絵文字・記号入力モードMODにおいて表示される一覧画面WNDを示す画像データを記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示部件 16显示从字符输入控制部件 11A输出的字符输入画面 WND和列表画面 ICH。
また、表示部16は、文字入力制御部11Aから出力されてきた文字入力画面WNDや一覧画面ICHを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的编辑命令。
そのため、一覧指示判別部111は、文字入力画面WNDの表示を指示するための編集指示を入力画面制御部112へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。
10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,描述了可以是一些实施例的要求而不是其它实施例的要求的各种要求。
同様に、ある実施形態の要件であるが他の実施形態ではそうでない各種の要件を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集
兼容光盘还可以是只读存储器(ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或可擦 (E)。
互換性な光ディスクはまた、読出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去可能(E)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例而非限制,解码器 308通常支持包括 MPEG-2、H.264/AVC、SMPTE VC-1和 H.263的编解码器。
非限定な一例として、デコーダ308は通常、MPEG−2、H.264/AVC、SMPTE VC−1、およびH.263を含むコーデックに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
兼容光盘还可以是只读存储器 (ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或可擦 (E)。
互換な光ディスクはまた、読み出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去可能(E)であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将进一步参考图 6A/B和图 7描述与阈值确定和比较算法有关的附加细节。
閾値の決定および比較アルゴリズムに関する追加的な詳細事項について図6A/Bおよび図7を更に参照するに、記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文提供的公开内容的教示可应用到其它系统,不一定是上述系统。
本明細書で提供する開示内容は他のシステムに適用することができ、必ずしも上述のシステムでなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从多个组合中选择一个,将其选择信息作为预测运动矢量选择信息进行编码。
そして、複数の組み合わせの中から1つを選択し、その選択情報を予測動きベクトル選択情報として符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |