「且」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 且の意味・解説 > 且に関連した中国語例文


「且」を含む例文一覧

該当件数 : 12726



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 254 255 次へ>

我不喜欢那件衣服样子,况颜色也太深。

私はその服のデザインが好きではない,それに色も濃すぎる. - 白水社 中国語辞典

看见那人好像是她,我冒喊一声。

見たところ彼女らしいので,私は出し抜けに声をかけた. - 白水社 中国語辞典

话还没有说完,你慢走。

まだ申し上げることがあるので,しばらく帰らないでください. - 白水社 中国語辞典

先吃了饭,然后再谈事情。

ひとまず先に食事をされてから,その後で仕事の事を話しましょう. - 白水社 中国語辞典

这顿饭,他吃呢!

この食事は,彼はそのままずっと食べるよ,短い時間では終わりませんよ! - 白水社 中国語辞典

对非原则性问题,能忍让时忍让。

非原則的問題については,我慢して譲れるだけ譲ること. - 白水社 中国語辞典

不但守业,而要创业。

先人の業績を守るだけではなく,創業しなければならない. - 白水社 中国語辞典

她的虹膜不止是缩小了,而还朦胧了。

彼女の虹彩は縮小しただけでなく,その上もうろうとなった. - 白水社 中国語辞典

那事姑不提,言归正传吧。

それは(しばらく持ち出さない→)おくとして,本題に戻りましょう. - 白水社 中国語辞典

先生休矣,吾将念之。

あなた様はしばらくお休みください,私に少し考えさせてください. - 白水社 中国語辞典


这几年吃穿不但不愁,而还有余裕。

ここ数年衣食に事欠かないのみならず,その上余裕さえある. - 白水社 中国語辞典

你暂等一下,他一会儿就能回来。

あなたはしばらくお待ちください,あの人は間もなく帰って来ますから. - 白水社 中国語辞典

我查找了许多书,并作了大量的札记。

私は多くの書物を調べて,大量の読書ノートを作った. - 白水社 中国語辞典

把闲话休题,只说正话。

しばらく余談はさておき,本題に沿った話だけを話しましょう. - 白水社 中国語辞典

如果该认证不成功,则可到达失败状态 1050,该过程可在 1055处结束,操作系统未引导未登录。

この認証が不成功に終わった場合、失敗状態1050となり、処理は1055でオペレーティングシステムのブートなしに、およびログインなしに終了されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这本书的各个章节都有主题,并每个章节还分了多个小节,简单易懂而很有益处,并作为赫西·凯特这一人物的特征,书中充满了她具有影响力的表现力和幽默感。

この本は、それぞれにテーマを持つ、いくつかのセクションに分かれており、読みやすく有益で、Kate Herseyという人物の特徴である、影響力のある表現力とユーモアにあふれている。 - 中国語会話例文集

随后,在步骤 S03中,经由网络 3从 MFP 21获取信息,并将该信息反映至打印机驱动器。 而,在步骤 S04中接受由用户经由打印设置画面设置的值,并在步骤 S05中将所设置的值记录在存储器 14中。

次いで、ステップS03で、ネットワーク3を介してMFP21から情報を取得し、プリンタドライバに反映させたのち、ステップS04では、ユーザにより印刷設定画面から入力された印刷設定を受け付け、ステップS05では、その設定値を記憶部14に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步骤 S53中,经由网络 3从 MFP 21获得信息,并将该信息反映至驱动器。 而,在步骤 S54中接受用户经由操作设置画面设置的值,并在步骤 S55中将所设置的值记录在存储器 14中。

次いで、ステップS53で、ネットワークを介してMFP21から情報を取得し、ドライバに反映させたのち、ステップS54では、動作設定画面でユーザにより入力された読み込み設定を受け付け、ステップS55では、その設定値を記憶部14に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步骤 S73中,经由网络 3从 MFP 21获取信息,并将该信息被反映至驱动器。 而,在步骤 S74中,接受由用户经由操作设置画面为“扫描设置”设置的值,并在步骤 S75中,将所设置的值记录在存储器 14中。

次いで、ステップS73で、ネットワークを介してMFP21から情報を取得し、ドライバに反映させたのち、ステップS74では、動作設定画面でユーザにより入力された読み込み設定を受け付け、ステップS75では、その設定値を記憶部14に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 7,用于控制桥接器 110的方法可包括以下步骤: 确定数据处理序列 710,确定管理输入信道 720,确定管理输出信道 730,及处理上下文信息保存数据 740。

図7を参照すると、ブリッジ110を制御するための方法は、データ処理シーケンスを決定するステップ710と、入力チャネルを決定し管理するステップ720と、出力チャネルを決定し管理するステップ730と、コンテキスト情報を処理し、データを保持するステップ740とを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

向按 POC顺序在 Bs2图片之后第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; 并向按 POC顺序在 Bs2图片之后第二接近 Bs2图片的 P5图片指派值为 3的 L0索引(L0= 3)。

さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる(L0=3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

向按 POC顺序在 Bs2图片之后第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引(L1= 0); 并向按 POC顺序在 Bs2图片之后第二接近 Bs2图片的 P5图片指派值为 1的L1索引 (L1= 1)。

また、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ(L1=0)、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる(L1=1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果时间波形特征量的差 Dt是大于阈值 th(t0)小于阈值 th(t1)的值,并频率特征量的差 Df是大于阈值 th(f0)小于阈值 th(f1)的值,则假设用户以适当的音量听见响铃铃声。

例えば、時間波形特徴量の差分Dtが、閾値th(t0)より大きく閾値th(t1)よりは小さい値であり、かつ周波数特徴量の差分Dfが、閾値th(f0)より大きく閾値th(f1)よりは小さい値である場合、鳴動着信音は適切な音量でユーザに聞えているはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为具体示例,一个刷毛的厚度为 2D(丹尼尔 )并刷毛密度为 240kf/英寸 2的清洁构件被用作在第一读取单元102A(CCD)侧的清洁构件,并一个刷毛的厚度为4D(丹尼尔)并刷毛密度为 180kf/英寸 2的清洁构件被用作在第二读取单元 102B(CIS)侧的清洁构件。

具体例としては、第1の読取部102A(CCD)側の清掃部材については、毛1本当たりの太さが2[D(デニール)]、毛の密度が240[kf/inch2]のものを用い、第2の読取部102B(CIS)側の清掃部材については、太さが4[D]、密度が180[kf/inch2]のものを用いるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

与 DCT不同,小波变换单元 151以行为单位来对 8×8的块执行小波变换,并因此熵编码单元 153针对每个频带 (子频带 )并此外针对每个频带中的每 P行 (一行或多行 )独立地执行用于块的源编码。

ウェーブレット変換部151では、8×8ブロックに対するDCT変換とは異なり、ライン単位でウェーブレット変換を施しているため、エントロピ符号化部153では、周波数帯域(サブバンド)毎に独立に、つ各周波数帯域内をPライン毎に情報源符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,3个 LED将工作,并 2个 LED也将工作以提供跟踪信息。

例えば、3つのLEDでも機能するし、二つのLEDでも追跡情報を提供するように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这些仅仅是例子,并可以配置许多其它类型的运动。

ここでも、これらは例に過ぎず、多くの他のタイプの動きを構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以由识别器 1305经由姿势识别出用户,而对于用户来说姿势可以是特定的。

例えば、認識装置1305はジェスチャによりユーザを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,根据特定应用程序,可以添加或移除另外的步骤。

特定のアプリケーションによっては、さらなるステップを追加、または削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,宏块包括 16×16个像素,并被细分成 4个 8×8子块。

例えば、1つのマクロブロックは16×16画素を有し、4個の8×8サブブロックに細分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对实质上相同的部分标注相同的参照序号,并不重复说明。

なお、実質同一部位には同じ参照番号を振り、説明は繰り返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,VPN客户机 601和 VPN网关 103也终止 IPSec(对应于图 6的 IPSec隧道 602)。

また、VPNクライアント601とVPNゲートウェイ103も、IPSec(図6のIPSecトンネル602に対応)を終端する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出 (OFDM频域信号的 )P2的典型功率值,其中 P2的 FFT大小为 32K并处于 SISO模式。

図4は、FFTサイズが32Kで、SISOの(OFDM周波数領域信号の)P2のパワーを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

,OFDM频域信号中的数据的子载波的平均功率为 1.0。

また、OFDM周波数領域信号のデータのサブキャリアの平均パワーは、1.0である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S16,控制返回步骤 S14并随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS16からステップS14に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S37,控制返回步骤 S35并随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS37からステップS35に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S58,控制返回步骤 S56并随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS58からステップS56に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为具体值,将描述校正值 C1’= 105、C2’= 124、M1’= 97并 M2’= 60的示例。

具体的な値として、補正値C1’=105、C2’=124、M1’=97、M2’=60であるときを例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于量化水平 N= 5,并 Cmax= Mmax=255,因此可以获得量化值 O如下。

量子化レベルがN=5、Cmax=Mmax=255であるため、量子化値Oは次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,Target1、Target2和 Target3是模糊恢复范围,并 Dist1、Dist2和 Dist3是被摄体距离范围。

図8においては、Target1、Target2、Target3がボケ修復範囲となり、Dist1、Dist2、Dist3が、被写体距離範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然相位的数目“n”是任意的,但 Z1对应于广角端, Zn对应于长焦端。

その段階の数nは任意であるが、Z1はワイド端、Znはテレ端に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经设定闪光灯发光,则处理继续至 S69,并如果尚未设定闪光灯发光,则处理继续至 S73。

フラッシュ発光設定の場合はS69、フラッシュ発光未設定の場合はS73に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 100在步骤 ST1处开始处理,并然后前进到步骤 ST2。

画像処理装置100は、ステップST1において、処理を開始し、その後に、ステップST2の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC定界 NAL单元可以非常小并具有预留的NUT值,诸如 23或 24。

SVC区切NALユニットは非常に小さくすることができ、23または24など、予約済みのNUT値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上传的内容被加以处理,并被存储在视频数据库 128中。

アップロードされたコンテンツは処理されて、ビデオデータベース128に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了当天线数目是 4×4并预测滤波器的阶数是 20时的预测特性的图。

【図7】アンテナ数が4x4、予測フィルタの次数が20の時の予測特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述实际上是示意性的并广泛地规定了每个块的功能。

以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用这种方案,该 WTRU 802接收处理被简化下行链路干扰被减少。

この方式を用いて、WTRU802の受信処理は簡素化され、ダウンリンク干渉が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。

「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,记录在 AV记录存储器 205的 AV数据由表示处理部 208来处理。

また、AV記録メモリ205に記録されたAVデータはプレゼンテーション処理部208によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 254 255 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS