意味 | 例文 |
「两个」を含む例文一覧
該当件数 : 2518件
这些类型的通信被称为内部通信,因为它们一般发生在两个被身份的企业用户之间。
この種の通信は、2人の特定された企業内ユーザ間で起こるために内部通信と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将MFP 101的两个 IP地址2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64各自与存储在图 5的发送目的地地址部 523中的 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,由此选择出地址 2001:db8:aaaa::a/64。
例えば、送信先IPアドレス2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から、2001:db8:aaaa::a/64を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图5(a)所示的记录数据5A的情况下,作业执行者名以及发送目的地的两个项目的信息被置换。
例えば、図5(a)に示すログデータ5Aの場合は、ジョブ実行者名および送信先の2つの項目の情報が置換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5(b)所示的记录数据 5B的情况下,作业执行者名以及发送源的两个项目的信息被置换。
図5(b)に示すログデータ5Bの場合は、ジョブ実行者名および送信元の2つの項目の情報が置換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个新的功能涉及多媒体内容转换为数字声音,以及相应的逆过程。
これら2つの機能性は、マルチメディアコンテンツをデジタル音声に変換すること、および、それに対応する逆のプロセスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种包括具有两个RFID的移动通信设备的系统和方法,一个RFID在该设备上,另一个RFID在SIM上。
一方が装置をもち、他方がSIMをもつ2つのRFIDを有するモバイル通信装置を含むシステムおよびプロセス。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是交替地将光转换为两个正交偏振状态的循环照明系统的实施例的示意图;
【図13】2つの直交偏光状態に対して光を交互に変換するリサイクリング照明システムの模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在其中两个偏振状态均成像的非立体应用中,源的亮度有效地加倍。
従って、両方の偏光状態が画像化される非立体アプリケーションにおいては、ソースの輝度は効果的に2倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧靠旋转快门 65放置棱镜 72以简化光学折叠且最小化两个光路径之间的间距。
プリズム72は、光学折り返しを単純化し、2つの光路間の間隔を最小化するように、回転シャッタ65に近接して位置付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,该系统可能潜在地导致眼睛肌肉的疲劳和眼睛疲劳,因为以下两个原因:
しかし、このシステムは、以下に述べる2つの理由から、目の筋肉を疲労させ、眼精疲労を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,从第一通信设备 100Y侧到第二通信设备 200Y侧的信号传输通过两个信道执行。
つまり、第1通信装置100Y側から第2通信装置200Y側への信号伝送が2系統で行なわれる態様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输信号 Sout_2通过天线 136B提供给毫米波信号传输路径 9_2,并且到达接收侧的两个天线 236B_1和 236B_2。
送信信号Sout_2 はアンテナ136Bを介してミリ波信号伝送路9_2に供給され、受信側の2つのアンテナ236B_1,236B_2に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A至图 19D是示出在包括两个信道的情况下天线排列的限制条件的第一示例的图解视图;
【図11】2チャネルの場合のアンテナ配置の制約条件の第1例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A至图 20D是示出在包括两个信道的情况下天线排列的限制条件的第二示例的图解视图;
【図11A】2チャネルの場合のアンテナ配置の制約条件の第2例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述这种情况下,作为关联 HTTP/SIP的两个会话的方法,利用以下的方式。
上記のような場合に、HTTP/SIPの両セッションを紐付けする方法として、以下のような方式を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4(a)~ (c)是经由二轴铰链的第二旋转轴12使两个框体旋转的情况下的二轴铰链周边部的放大图。
2軸ヒンジの第2回転軸12を介して、両筐体を回転させる場合の、2軸ヒンジ周辺部の拡大図が図4である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15所示的变形例 2中,在重叠的两个框体 1、2的产生阶梯差的下端部设有倒角构造。
図15に示す変形例2では、重ねた両筐体1・2の段差を発生させる下端部に面取構造が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是示出基于县区在两个层显示搜索候选项的示例性显示的视图。
図15は、検索候補を都道府県別に二階層で表示する場合の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。
また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取方法を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 14所示的功能选择画面 URL表 1401定义了两个功能选择画面的 URL。
例えば、図14で図示した機能選択画面URLテーブル1401は2つの機能選択画面のURLを定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示出读取通过将包括两个像素的重叠片图像添加至 6×6片数据的外周所获得的 10×10片数据的示例。
図は6×6のタイルデータに周囲2画素ずつのオーバーラップタイル画像を付加した10×10のタイルデータを読み出す場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以不仅从一个方向、而且从两个方向释放热量,并可以获得较大的热量释放效果。
これにより、1方向だけではなく、2方向から放熱することができ、より大きな放熱効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出合成来自相同像素列中的两个像素的信号并且读取合成信号的操作的时序图;
【図3】同一画素列の2つの画素の信号を合成して読み出す動作を例示するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素阵列 PA中的每个像素列包括两个列读出线: 第一列读出线 c1和第二列读出线 c2。
画素アレイPAにおける各画素列pcには、2つの列読出線、即ち、第1列読出線c1と第2列読出線c2とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了合成来自相同像素列中的两个像素的信号并且读取合成的信号的操作的时序图。
図3は、同一画素列の2つの画素の信号を合成して読み出す動作を例示するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实例中,两个画面均包含一个复合颜色像素群宽度的图像特征,如标号 2处所示。
この例において、両方のビューは、2に図示されているような1つの複合色画素群幅の画像特性を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可如何执行对附加峰值的处理将从对处理这两个最佳峰值的描述变得明显。
2つの最良ピークの処理の説明から、追加的なピークの処理がどのように実行できるのかが明らかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF模块 250可以仅包含发射功能、仅包含接收功能、或者包括发射和接收两个功能。
RFモジュール250は、送信機能のみ、受信機能のみ、又は送信及び受信の両方の機能を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
复用器 620将来自这两个天线载波的 AxC容器复用以形成 AxC容器群 625。
マルチプレクサ620は、2つのアンテナ−搬送波からのAxC容器を多重化してAxC容器群625を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话来说,无两个具有不同 IP移动性锚点识别符的保留可共享同一 A10/A11流。
言い換えれば、異なるIPモビリティ・アンカ識別子を持つ2つの予約が、同じA10/A11フローを共有することはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,关于图 2A-C描述的两个照相机的操作可以贯穿整个照相机花饰而继续。
上記に言及される通り、図2A〜Cについて述べられた2つのカメラの動作は、全体のカメラローゼットを通して継続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A-B示出两个照相机的入射光瞳的定位如何影响空间视差。
図4A〜Bは、2つのカメラの入射瞳の配置が空間的視差にどのようにインパクトを与えるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度信号产生部件基于两个亮度信号 YH和 YL来产生亮度信号 Y,并将所述信号 Y提供到编码器单元 860。
輝度信号生成部は、2種類の輝度信号YH,YLに基づいて輝度信号Yを生成しエンコーダ部860に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当对比度固定按钮 39的设定为“Off”时,这两个 GUI对象变得可操作。
これら二つのGUIオブジェクトは、コントラスト固定ボタン39の設定値が「Off」である場合に操作可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在步骤 S207,执行使用所选择的具有不同视点的两个图像的立体图像显示。
最後に、ステップS207において、選択した2つの異なる視点からの画像を適用した立体画像表示を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何一种情况下,这两个传输都将基本上同时发生在主机设备上 (例如,时间 Tx)。
いずれの場合も、その2つの送信は、ホスト・デバイス上で本質的に同じ時間(例えば、時間Tx)に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以理解,设备中的一个或两个是便携式的,或者在一些情况下相对不便携。
さらに、それらのデバイスの一方または両方はポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,图 6为根据一个方面的使用两个接收天线 602a、602b的接收器 600的框图。
その目的のために、図6は、一態様による、2つの受信アンテナ602a、602bを使用する受信機600のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面两个约束被规定为对可被设置给 EP_map作为解码开始位置的图片的约束。
デコード開始位置としてEP_mapに設定可能なピクチャの制約に次の2つの制約を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面两个约束被规定为对可被设置给 EP_map作为解码开始位置的图片的约束。
デコード開始位置としてEP_mapに設定可能なピクチャの制約として次の2つの制約を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13所示的第二页原稿的扫描图像包括两个页面的图像和一个条形码信息。
図13に示す2枚目の原稿をスキャンした画像は、2頁分の画像と1つのバーコード情報とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,设两个方向是直角、相互相交的水平方向 (X轴方向 )和垂直方向 (Y轴方向 )。
ここでは、2方向を、互いに直角に交わる水平方向(X軸方向)と垂直方向(Y軸方向)としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光板 55被配置在光源 53与图像传感器 19之间,两个平面呈直角结合。
遮光板55は、光源53とイメージセンサ19との間に配置され、2つの平面を直角に合せた形状である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是图示 r(x)与在 [x0,xt]中限定的线段和在 [xt,x1]中限定的两个常数的近似的图。
【図20】図20は、r(x)を[x0、xt]で定義される線分と[xt、x1]で定義される2つの定数で近似した様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个标准定义了四个不同的物理层 (PHY)和一个媒体访问控制 (MAC)层。
それらの2つの規格は、4つの異なる物理層(PHY)及び1つのメディアアクセス制御(MAC)層を定義した。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性地,针对两个源连接的 MPDU生成的 MAC头部 (GMH)包括如下各项:
具現において、二つのソース接続に対するMAC PDUのために生成された前記MACヘッダ(GMH)は、次のような情報を含む: - 中国語 特許翻訳例文集
该技术尤其适用于保护协作运行分布式安全操作的两个实体(202、302;204、304)之间的通信。
本技術は特に、分散セキュリティ動作を連携して実行する2つのエンティティ(202,302;204,304)間の通信を保護するために有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,通过选择非置换函数,实际上增大了例如 f3的两个输出相冲突的概率。
第二に、非置換関数を選択することによって、例えばf3の2つの出力が衝突する可能性が現実に増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在中选择两个随机二次剩余g和x,对于整数z,计算h=g?mod?N。
2つのランダム平方剰余g及びxは、Z*Nにおいて選択され、整数zに対してh=g mod Nが計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
最小时间偏移量是两个载波的 OFDM符号的起始时间之间的不大于循环前缀长度的差异。
最小時間オフセットは、複数のキャリアからのOFDMシンボル間の開始の差であり、サイクリック・プレフィクスの長さを超えない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |